Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не делайте этого — настойчиво прошептал Гилмор, с опаской поглядывая на дверь, через которую за ними наблюдала Дженна.

Хэл всмотрелся в лицо Гилмора, изучая банкира, как насекомое, пришпиленное к стеклу под микроскопом.

— Думаю, нам с вами нужно побеседовать наедине. Если вы не согласны, я прямо сейчас позвоню шерифу Физерстоуну, он приедет сюда и задаст вам несколько вопросов, и ваши ответы будут занесены в протокол. Кстати, я уже поделился с шерифом некоторыми своими подозрениями.

Хэл достиг желаемого результата. Гилмор вяло кивнул:

— Ладно, я согласен с вами встретиться.

— Сегодня ночью, — потребовал Хэл. — Очень поздно.

Гилмор снова кивнул.

— Встретимся на берегу реки у тупикового конца дороги, возле загонов Флетчеров; — просипел он.

Хэлу вспомнились слова Джексона, что в последнее время на отдаленной ветке дороги стали появляться машины. По-видимому, Гилмор бывал там лично.

— В три часа утра, — тихо прошептал Гилмор. Хэл внимательно посмотрел на банкира.

— Тупиковый конец дороги? Кажется, это самое подходящее место для человека, который задумал какое-нибудь темное дело. Я прослежу, чтобы вы приехали без сопровождения.

Хэл подтолкнул чек по столу и положил его прямо под нос Гилмору.

— Вы даже представить не можете, на какие неприятности напрашиваетесь, — прошептал Гилмор.

— Что ж, мне не привыкать к неприятностям. Выпишите мне квитанцию. — Гилмор заколебался, поглядывая на дверь, и Хэл настойчиво повторил: — Я жду. Без квитанции я никуда отсюда не уйду.

Гилмор вздохнул и с видимой неохотой выписал квитанцию и проставил дату.

— Очень приятно было иметь с вами дело, — язвительно заметил Хэл. Он взял квитанцию и спрятал в карман рубашки. — Желаю всего наилучшего.

Выходя за дверь, Хэл поймал на себе любопытный взгляд Дженны, Должно быть, она сгорает от нетерпения выяснить, что за сделка тут состоялась. И еще Хэл сильно подозревал, что он не мог бы подвергнуть себя еще большей опасности, даже если бы пришпилил себе на грудь мишень.

Кто бы ни стремился прибрать к рукам ранчо Флетчеров и с какой бы целью он это ни делал, можно было сказать с уверенностью, что этот кто-то уже решился на самые крайние меры, Гилмор не оказал ничего, что давало бы повод его обвинить, но испуг выдавал его с головой. Хэл нанес удар наугад — и попал в цель. От Мэгги и Роберта Фдетчеров просто избавились, причем умный режиссер этого спектакля нашел способ провернуть свое грязное дельце так, дабы не возбудить подозрений.

Хэл пока не собирался посвящать в свои открытия Андреа. С ее горячностью она могла повредить делу каким-нибудь поспешным необдуманным поступком. Он подкинул себя в качестве наживки и решил ничего не рассказывать Андреа, пока худшее не останется позади.

Он сознавал, что, выплачивая процент по ссуде, несомненно, ускоряет развитое событий. Теперь Хэлу надо было только стоять в стороне и ждать. Следовало еще позаботиться о том, чтобы Андреа ничего не заподозрила, и Хэл решил занять ее мысли другим.

Забираясь в старый обшарпанный грузовик, Хэл криво улыбнулся. Ему пришло в голову отличное решение, причем он и сам получит немалое удовольствие, отвлекая внимание маленькой дикой кошки.

Дженна вошла в кабинет Гилмора под предлогом того, что ей нужно получить подпись на документе. От внимательных серых глаз не укрылось напряженное выражение лица банкира.

— У нас возникли сложности?

Гилмор пригладил дрожащей рукой волосы цвета соли с перцем и глубоко вздохнул:

— Боюсь, что да. Хэл Гриффин только что выплатил все проценты по ссуде Флетчера и часть основного долга.

Дженна проглотила вертевшееся на языке ругательство.

— Тебе следовало объявить о лишении права выкупа еще несколько недель назад! Чем дольше ты тянешь с этим делом, тем опаснее оно становится. Надеюсь, ты это понимаешь.

Гилмор отчетливо сознавал, что ждет любого, кто станет помехой этой сделке. Он оказался в ловушке и не видел выхода. При мысли о положения, в которое он попал, его снова прошиб пот.

— Ты выглядишь несколько ошарашенным, — заметила Дженна, сухо усмехаясь. — впрочем, у тебя есть на то все основания. Поскольку именно ты оформил выплату, и усложнил то, что должно было быть простым, то тебе самому и решать эти проблемы. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?

Встретившись взглядом с серыми глазами, напоминавшими колючие осколки гранита, Гилмор судорожно сглотнул. Он вдруг подумал, успеет ли он пожалеть, что поддался на уловки этой соблазнительной, но вероломной «черной вдовы», или просто не проживет достаточно долго для этого?

— Так ты меня понял? — повторила Дженна, глядя на него сверху вниз.

Гилмор угрюмо кивнул:

— Я займусь этими осложнениями.

Дженна оперлась ладонями о стол и холодно улыбнулась:

— Рада слышать. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой или твоей семьей что-нибудь случилось. Если распространится слух, что ты далеко не образцовый семьянин, твоя жена очень расстроится. Сплетни о нашем с тобой романе могут губительно повлиять на твою личную жизнь и карьеру.

Дженна выпрямилась, взяла со стола бумагу, с которой пришла в кабинет, и ушла, соблазнительно покачивая бедрами. Гилмор поморщился. Каждое движение уходящей женщины напоминало ему о близости, которой не должно было быть. Банкир клял себя; за то, что попался в ловушку, из которой нет выхода. Уже несколько месяцев он жил, как в аду. Отчаянно стремясь вырваться, он ненавидел саму мысль о том, что его вынуждали делать.

Трясущимися руками он сунул чек Хэла в карман брюк. Гилмор не представлял, как после сегодняшнего вечера сможет жить в мире с самим собой, более того, он не знал, будет ли он жить вообще.

Джейсону Флетчеру казалось; что он умер и вознесся на небеса. Он не сомневался, что запомнит этот день, на всю жизнь. Бренда была с ним! Она ухаживала за ним, делала ему бутерброды, следила, чтобы в стаканах не кончалась ледяная вода и кока-кола, а когда по телевизору начинался фильм, садилась на диван с ним в обнимку. Джейсон почти забыл о своих синяках и ссадинах.

Время от времени ему удавалось украсть поцелуй. Нет, не совсем так, мысленно поправился. Джейсон, он не крал поцелуи. Бренда была их, добровольной участницей. Обвивая Джейсона за шею, когда они лицом к лицу вытягивались на диване в гостиной, девушка предупредительно старалась не задеть больные места.

— Бренда, — прошептал Джейсон, прежде чем запечатлеть на покорных губах еще один поцелуи, — я хотел, чтобы мы с тобой сделали кое-что…

— О чем ты, Джейсон? — настороженно спросила Бренда.

Он набрал в грудь побольше воздуха, чувствуя, как глубокий вдох отзывается болью в ушибленных ребрах.

— Ты, наверное, скажешь, что еще слишком рано, но…

Бренда отпрянула, на красивом лице отразилось разочарование.

— Почему все мальчишки такие? — возмущенно проговорила она. — Вот уж от тебя я никак этого не ожидала, я думала, ты не такой, — Как все?

При виде рассерженного и разочарованного выражения на лице Бренды у Джексона чуть не разорвалось сердце. Как может рай так быстро сменяться адом?

Бросив на него сердитый взгляд, девушка вскочила на ноги:

— Подожди!

— Нет, это ты подожди! — взорвалась Бренда. — Я полгода ждала, когда ты пригласишь меня на свидание. Наконец ты это сделал, и я подумала, что нашла парня, которому я нравлюсь не потому что я капитан команды болельщиц, не потому, что я немножко симпатичная….

— Немножко? — Джейсон расхохотался, но тут же скривился от боли, которую невольно сам себе причинившей. Да ты самая красивая девочка в школе, в округе… может, и во всем штате.

— И к тому же твое последнее завоевание, да? — с обидой спросила Бренда. — Ты решил, что, раз ты мне нравишься и раз я так сильно переживаю из-за этой ужасной истории, я лягу с тобой в постель, чтобы ты мог похвастаться победой перед своими дружками? Ладно, значит, тебе пора узнать то, что знают все ребята, с которыми я встречалась: я не сплю со всеми подряд. И если ты поверил злым сплетням, будто я этим занимаюсь, то тебя ждет разочарование!

Перейти на страницу:

Финч Кэрол читать все книги автора по порядку

Финч Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастливый шанс отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливый шанс, автор: Финч Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*