Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗

Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я прекращаю составлять электронное письмо адвокату по лицензированию Fine Industries и улыбаюсь пакетикам с ланчем. Запах пикантного соуса наполняет мои ноздри.

— Она все еще на фабрике? — Спрашиваю я, хватая одну из сумок. Она расстегивается с громким металлическим звуком.

— Да. Бернард принес это. — Иезекииль бросает на меня неодобрительный взгляд.

— Ты хочешь что-то сказать, Иезекииль?

— Ты поставил нас обоих на службу своему купидону.

— Кения хочет сохранить это в секрете. — Я замечаю сообщение от нее и беру свой телефон, рассеянно бормоча: — Тебе придется смириться с этим, пока она не перестанет хотеть, чтобы я встречался с ней на темных лестничных клетках.

— Хм.

Кения: Съешь что-нибудь. Или ты будешь еще сварливее, чем обычно.

Холланд: Как ты узнала, что я думал о тебе?

Кения: Не думай, что я делала то же самое.

Холланд: Признай это. Ты одержима мной.

Кения: Я помогаю тебе, потому что ты отец Белль. Другой причины нет.

Я ухмыляюсь и кладу телефон на стол. Она великолепно танцует вокруг своих чувств ко мне, но за последние несколько недель ее губы произносили очень много признаний. В основном в тени, с моими руками у нее под юбкой и моим языком…

— Алистер, — Иезекииль стучит по моему столу, — есть что-нибудь еще?

— Почему ты так спешишь уйти?

Довольная улыбка мелькает на его обветренном лице. — Мисс Джонс также приготовила для меня еду.

Я мгновенно хмурюсь. — Что? Почему?

— Может быть, потому, что ей жаль меня? — Он бросает на меня острый взгляд. — И что я вынужден терпеть каждый день.

Мои глаза сужаются.

Его суженый в ответ. Черт. Кения действительно передалась ему.

Я отмахиваюсь от него. — Иди, наслаждайся своим обедом.

— Знаешь, — говорит Иезекииль, пятясь из комнаты, — я действительно наслаждаюсь изменениями, которые мисс Джонс вызывает в тебе. У меня никогда раньше не было настоящего обеденного перерыва.

— Должен ли я это исправить? У меня много задач, которые требуют вашего немедленного внимания.

Его лицо остается непроницаемым, но губы слегка поджимаются. — Я буду снаружи, если понадоблюсь.

Я смеюсь, когда он уходит. Это так похоже на Кению — готовить обед и для Иезекииля тоже. Меня бы не удивило, если бы Бернард тоже пообедал.

Какая часть ее эгоистична? Ее родители сумасшедшие. В теле этой женщины нет ни капли эгоизма. Она предпочла бы готовить на троих, только чтобы доставить обед мне. Она принимала близко к сердцу, если другие чувствовали себя обделенными. Это признак женщины, которую нужно лелеять, а не унижать.

Я ем приготовленную ею еду, смакуя каждое зернышко подгоревшего риса и резиновую курицу. Кения не шутила, когда сказала, что готовит нечасто, но для меня большая честь, что она готовит для меня. Это что-то значит, даже если по вкусу напоминает переработанный пластик.

После обеда я возвращаюсь к работе и выхожу только тогда, когда Иезекииль сообщает мне, что Кения вернулась.

Я вскакиваю со стула, как ракета, и выбегаю на улицу. Она становится все хитрее. Я сказал ей доложить мне, как только она войдет в здание. Почему ее не было в моем офисе, у меня на коленях, на моем столе, в ту секунду, когда она вернулась с фабрики?

Я хочу ворваться в ее офис и преподать ей урок. Такой, от которого у нее поджмутся пальцы на ногах, когда она произнесет мое имя. Но Кения полна решимости держать нас в секрете, и будет подозрительно, если сотрудники услышат низкие, гортанные стоны через две секунды после того, как я ворвусь в ее комнату.

Холланд: Лестничная клетка. Сейчас.

Я нажимаю отправить и отправляюсь в путь.

Приветствия поднимаются, как пыль, когда я крадусь по коридору. Как обычно, я едва удостаиваю кого-либо взглядом и киваю, что, я надеюсь, является подобием признания.

Я врываюсь в дверь аварийной лестницы и оглядываюсь. Кении еще нет. Мой взгляд скользит к винтовой лестнице наверху. Ни движения, ни звука.

Дверь на лестничную клетку внизу открывается. У Кении есть привычка пользоваться лифтом, а затем подниматься по лестнице пешком, чтобы ‘избежать подозрений’. Она действительно продумала это. Что я ценю, потому что мой разум становится пустым всякий раз, когда я вижу ее.

Медленно ее тело становится четким, и мои пальцы сжимаются вокруг перил. От темно-бордового брючного костюма, облегающего ее соблазнительное тело, до тугих кудрей, смуглой кожи и загадочных темных глаз, она великолепна.

Разум, тело и душа.

Мне пришлось бы проткнуть себе глаза ножами, чтобы оторвать их от нее.

Пристальный взгляд Кении врезается в мой. Мы оба начинаем улыбаться, как идиоты.

— Что тут смешного? — Она останавливается на несколько ступенек ниже.

— Ничего. — Я качаю головой.

— Ты улыбаешься без причины?

— У меня есть причина.

Она наклоняет голову, ожидая.

Я просто продолжаю смотреть на нее.

— У меня что-то на лице? — Она морщит нос.

— Нет, от тебя просто захватывает дух.

Растерянное выражение лица сменяется улыбкой. Счастливый выдох слетает с ее губ. — Спасибо за комплимент. Теперь чего ты хочешь?

Я спускаюсь по лестнице, пока не оказываюсь рядом с ней. Обнимаю ее за талию, притягиваю к себе и глубоко вдыхаю. Она обвивает руками мою шею и обнимает меня в ответ.

Нельзя отрицать, что эта женщина была создана для того, чтобы поместиться в моих объятиях. Она мягкая. Податливая. Непринужденная. Она не потеряла своей силы. Ей просто не нужно поднимать щиты передо мной.

Мне нравится, что она убирает свои маленькие иглы дикобраза, когда я прикасаюсь к ней. Ее доверие ниспадает на меня, как шелк. Гладкая и драгоценная.

Я провожу поцелуем по ее волосам, вдыхая ее потрясающий аромат.

Она медленно поднимает взгляд. Полуночно-черные глаза встречаются с моими.

— Ты чего-то ждешь? — Я поддразниваю, отмечая, как она вздергивает подбородок и поджимает губы.

Выражение ее лица искажается раздражением. Она отталкивает меня. — Ты прав. У нас обоих много дел. Мы не должны были ускользать из — за…

Я хватаю пальцами ее за запястье и притягиваю обратно к себе. Мой язык скользит по ее нижней губе, заставляя ее рот открыться. Она вздыхает в ответ на мой поцелуй, и это превращает мое тело в жидкое тепло.

Клянусь, я мог бы обнимать эту женщину вечно.

Я настолько подсел на нее.

Отстраняясь, я глажу ее по щеке и провожу другой рукой по ее шее, наслаждаясь тем, как свет играет на ее лице.

— Расположение язмитов прислало свой отчет. Они были благодарны за дополнительную пару рук из штаба. Повышение чуть не вызвало паническое бегство. К счастью, никто не пострадал, но это могло быть дико.

— Мм. — Я соединяю ее бедра со своими. Мои руки обвиваются вокруг нее, как мясистые веревки, и я провожу губами по ее шее.

— Я поговорю с ними о последующих продажах. — Она прерывисто выдыхает. — Если я смогу хотя бы сделать перерыв в производстве Бэби Боксов. Мы носимся повсюду, пытаясь уложиться в срок.

— Я назначу больше людей из команды администраторов, чтобы помочь. Если у тебя будет больше рук, это будет… — мои губы касаются ее губ, — легче, правда?

Она выглядит ошеломленной. — Еще руки? Если ты прикоснешься ко мне еще хоть немного, Алистер, я могу умереть.

Мое тело твердеет. С ума сойти, как быстро она заводит мои двигатели. Не имеет значения, что она делает или где я нахожусь. Стоит мне хотя бы понюхать намек на ее духи, и я уже там.

Наши губы снова встречаются. Мягкий, скользкий жар ее языка, скользящего по моему, превращает мое желание в ревущий ад. Потребность давит на меня, сильнее, дольше, все отчаяннее требуя освобождения.

Я хотел ее весь гребаный день.

Она улыбается мне в губы, отчего мой сморщенный рот ударяется о ее зубы. Ее руки смыкаются на моей спине, разминая пальцами напряженные мышцы.

Прижимаясь своими бедрами к моим, как будто точно знает, как сильно я в ней нуждаюсь, она вздыхает. — Я решила поговорить с Сашей.

Перейти на страницу:

Артурс Ния читать все книги автора по порядку

Артурс Ния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сварливый роман (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сварливый роман (ЛП), автор: Артурс Ния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*