Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Здравствуй, любовь! - Бродрик (Бродерик) Аннетт (лучшие книги TXT) 📗

Здравствуй, любовь! - Бродрик (Бродерик) Аннетт (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Здравствуй, любовь! - Бродрик (Бродерик) Аннетт (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты прикалываешься?

— Да уж. Мне даже понравилось выражение твоего лица. Ради одного этого стоило пошутить.

Джоди покачала головой и вытянулась на полотенце во весь рост. Сердце ее билось так сильно, что она боялась, как бы с ней не случился инфаркт. Хороший способ ее подначить, ничего не скажешь.

— Надо подумать насчет твоего предложения, — выпалила неожиданно для самой себя Джоди.

Он рассмеялся и подошел к краю воды.

— Вот именно, — и прыгнул.

Джоди наблюдала, как он нырнул в волну и появился на поверхности. Без сомнения, она даже думать об этом не станет. Он только лишний раз подзадоривал ее. И уж теперь-то точно воспоминаний ей хватит надолго. Ведь будет невозможно работать рядом с ним и не вспоминать эту поездку.

И все же ее ответ был отрицательным.

Джоди шагнула к воде.

Вода, хоть и не очень холодная, все же немного остудила ее. Смыла все волнение, мягко приняв ее тело.

Дин заметил девушку и направился к ней, рассекая воду отточенными движениями. Он появился совсем рядом, и она улыбнулась ему.

— Решила проверить, так ли хороша вода, как кажется издалека. Выяснилось, что даже лучше.

— И как твоя голова?

— До сих пор на плечах. С сегодняшнего дня начинаю трезвый образ жизни.

Они плыли к берегу рядом, Дин намеренно двигался медленней. Выбрались на берег и пошли к своему местечку. Дин подобрал полотенце и вытерся.

— Какие у тебя планы на вечер?

Вопрос звучал чересчур провокационно.

— Тебе вовсе не нужно меня развлекать.

— Это так, конечно. Но мы бы могли сходить вместе поужинать. В компании веселей. У меня даже кафе есть на примете.

— Хорошо.

И они вместе пошли домой.

Вечером они отправились в небольшое уютное кафе. Джоди осмотрелась. Помещение было погружено в полумрак, который создавали мерцающие свечи на столах.

— Приятно здесь, — поделилась она с Дином.

— А как тебе меню?

— Оно немного отличается о того, что мы ели раньше, но тоже вкусно, — девушка отпила ледяной чай. — Кстати говоря, посоветуешь тактику поведения для меня на завтра?

Пару минут он молчал, соображая, что бы такое сказать. Потом выдал:

— Полагаю, никакого стриптиза, никакой игры на укулеле и тому подобного.

— При чем здесь стриптиз? Никогда этим не увлекалась… — и тут до нее дошло — он опять шутит. — Ты меня разыгрываешь?

— Просто не мог удержаться. Так забавно наблюдать за тобой.

— Отлично. В таком случае возьму укулеле и сыграю за ланчем.

— Ты умеешь играть?

— Немного.

— Наш бизнес ты знаешь хорошо, — перешел он на серьезный тон. — Именно поэтому я рекомендовал тебя в отдел Фрэнка Годфри. Я переведу тебя туда как можно скорее. Поэтому встреча для тебя будет своеобразным тренингом.

— Ты хочешь меня продвинуть таким образом?

— Не сразу, конечно, но когда мы вернемся в фирму, то продолжим этот разговор.

— Отличные новости! А я-то думала, ты просто так говорил тогда, в офисе. Я так тебе признательна!

— Да, Фрэнк — хороший руководитель.

После десерта и кофе Джоди спросила:

— А почему ты хочешь меня продвинуть?

— То есть?

— Ведь у тебя на данный момент нет адекватной замены на мое место.

— Это, конечно, проблема, но как-нибудь прорвусь.

— Ну, как знаешь….

— И почему все считают, что со мной сложно работать?

— А ты не забыл, сколько секретарей сменилось до того, как эту позицию заняла я?

Он смущенно пожал плечами.

— Ну, с тех пор я изменился.

— Я бы не стала спешить с выводами.

— Неужели?

— Да. Просто лично я отлично изучила твой подход к работе, — не без гордости в голосе заявила Джоди.

— Как будто это так уж сложно сделать.

— Сложно. — Она посмотрела кругом. — Идем?

— Подожди. Я еще не все выяснил. Продолжай.

— Ты хочешь, чтобы твоя фирма работала хорошо, без сбоев. Я знаю твои предпочтения, симпатии и антипатии. Вот и все.

— Другими словами, ты читаешь мои мысли? — поразился Дин.

— Ну, не то что бы…

— Как хорошо! А то я было подумал… В общем, я рад. Еще не хватало, чтобы ты читала мои мысли сейчас.

Тут она вспыхнула. Пришлось налить и выпить стакан холодной воды. Освежиться перед выходом.

— Ну-ну. Я не хотел тебя смущать.

Что касается Джоди, вот уж кто не хотел бы делиться своими мыслями, так это она.

— Нет, все в полном порядке.

Дин погладил ее по руке.

— Нет, не все. Тебе стало неудобно, из-за меня. Поэтому я прошу у тебя прощения. Ладно. Нам действительно пора идти.

И они отправились домой.

— И ты меня извини, Дин, я хотела бы немного вздремнуть.

— Да, конечно. Доброго сна.

Дин проводил ее до двери, потом прошел к себе. Он никак не мог остыть — уж слишком разозлился на себя. И чего это он к ней все цепляется? Кажется, он потерял контроль над своими чувствами с того самого момента, как увидел ее в аэропорту.

Он подошел к окну и стал смотреть на море. Вечерний пейзаж был великолепен. Завтра им предстоит деловая встреча, на которую они полетят на небольшом самолете.

Конечно, Дин оповестил об этом Джоди, добавив, что перелет будет очень кратким и явно не опасным. Но он помнил ее страхи. Оставалось только надеяться, что она наконец сможет избавиться от них.

На следующее утро Джоди не выглядела взволнованной предстоящей поездкой. Как он ни старался выискать на ее лице признаки волнения, так и не смог их обнаружить.

— Как себя чувствуешь? — спросил ее Дин, когда они сели за стол, чтобы выпить кофе.

— Отлично, — кратко ответила она. Наверное, все равно волнуется.

— Полагаю, полет займет не больше пары часов. Она не отозвалась.

— Джоди?

— Да? — девушка испуганно взглянула на него.

— Ты переживаешь из-за полета?

— Как догадался?

— Ну, просто помню, как ты нервничала… во время нашего путешествия.

Кажется, это было не совсем то слово. Но она кивнула.

— Больше всего меня пугают взлет и посадка. Сам полет я переношу нормально.

— Ну, что ж делать, придется пережить это еще раз.

Всю дорогу в аэропорт Дин пытался ее как-нибудь отвлечь. Впрочем, без особого успеха. Когда они уже устроились в креслах, он сказал:

— Знаешь, чего бы я хотел больше всего на свете?

— Нет, — покачала головой Джоди.

— Зацеловать тебя до полуобморока.

— Это еще зачем? — в изумлении уставилась на него она.

— Во-первых, хотя бы потому, что твои губы просто созданы для поцелуев. А во-вторых, ты сама словно создана для моих объятий.

Он накрыл ее руку своей ладонью. Ее пальцы дрожали. А сама Джоди покрылась румянцем.

Самолет загудел. Время взлета. И тут… Дин молча наклонился и без предупреждения накрыл ее рот своими губами.

Джоди вся была поглощена своими чувствами и, кажется, отвечала ему на его порыв.

Неожиданно рядом раздался женский голос:

— Прошу прощения, мистер, но не хотите ли вы чего-нибудь выпить в полете?

Это была стюардесса. Джоди отпрянула и уставилась на женщину.

— Так мы уже в воздухе?

— Да, мэм. Понимаю ваше изумление.

Джоди укоризненно посмотрела на Дина.

— Ты сделал это специально!

— А как ты догадалась?

И он отпустил стюардессу, заказав апельсиновый сок.

Без дальнейших осложнений они добрались до назначенного места. Сошли с трапа и поехали по нужному адресу.

— Нам нужно к мистеру Фурукаве, — сказал охраннику Дин.

Джоди и Дина пригласили в шикарное фойе. Они сели за столик, где их ожидало меню для ланча.

— Здесь буквально пахнет деньгами, — хищно прошептала Джоди.

— Я заметил, — уголком рта ответил Дин и усмехнулся.

Наконец к ним подошел их будущий клиент.

— Мистер Фурукава, добрый день.

— Простите, что заставил вас ждать, — сказал тот.

— Позвольте познакомить вас с Джоди Кэмерон, сотрудницей нашей фирмы.

Стив взял ее руку и поклонился.

В ожидании заказа мужчины начали обсуждать дела. Джоди внимательно их слушала, но так и не могла взять в толк, зачем Дин притащил ее с собой. Он бы справился и один. Лишь однажды Стив обратился к ней, да и то с обычным вопросом:

Перейти на страницу:

Бродрик (Бродерик) Аннетт читать все книги автора по порядку

Бродрик (Бродерик) Аннетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Здравствуй, любовь! отзывы

Отзывы читателей о книге Здравствуй, любовь!, автор: Бродрик (Бродерик) Аннетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*