Песня Хейла (ЛП) - Таллман Дарлин (версия книг .txt, .fb2) 📗
Когда она вытаскивает чек из кармана я ошеломлена.
― Ты уверена, что это правильно? ― переспрашиваю я.
― Да. Тебе нужно пополнить какие-то запасы? Завтра утром я свободна, прежде чем делать курицу и все такое.
― На самом деле, я уже пополнила. Я нашла поблизости оптовый магазин, где есть все, что мне нужно.
― Отлично. Хочешь уйти около девяти, пока не стало слишком безумно?
― Это сработает. Спасибо, Марви. Я знаю, что не нуждаюсь в работе, но я не могу сидеть и ничего не делать целый день, понимаешь?
― Ты понятия не имеешь, как мне это поможет, Эдди. Я вложила много денег в ремонт и переделку меню. Дела идут в гору, и если так и продолжится, я должна выйти в плюс примерно через три месяца.
― Фантастика! Ну, обязательно дай знать своим клиентам, что я заинтересована делать те десерты, которые они хотят.
Хейл
― Ты пригласишь ее на свидание? ― спрашивает Боз, пока мы работаем, разгружая припасы возле дома Эдди.
― Кого? ― спрашиваю я, немного покряхтывая, когда он опускает свой конец.
― Ты знаешь кого, тупица. Она замечательная женщина.
― Посмотрим, как пройдет завтра, хорошо?
― Ты собираешься пригласить кого-то на нашу рыбалку завтра? ― он скептически смотрит, словно я просто сказал, что она должна украсть Алмаз Надежды или что-то вроде того.
― Ну да. Я имею в виду, рыболовство здесь почти как религия. Если она не сможет справиться с этим, то что у нас может быть общего? ― сейчас я дразню его, мне дважды насрать, умеет ли она ловить рыбу или нет. Она нравится мне. Я знаю, что она меня привлекает, потому что каждый раз, когда она поблизости, у меня встает.
― Ты сумасшедший, ― бормочет он, возвращаясь обратно в грузовик и хватая гвоздомет. Я планировал сегодня сделать каркас ограждения. Посмотрев на две шестидюймовые доски, лежащие там, я вспоминаю, что нужно обсудить с Эдди еще одну мысль. Я думаю про теплый пол, который в этой области будет еще приятнее использовать осенью и зимой. И я видел на крыльце качели размером с двуспальную кровать, на которых я представляю ее лежащую и читающую.
― Скоро вернусь, ― говорю я Бозу, направляясь к задней двери. Я знаю, что она здесь работает потому что я видел ее, подглядывая в окно. Стучу и жду, когда она впустит меня, а потом стою и пялюсь.
Пряди ее золотисто-белых волос падают в разные стороны на ее голове, но это не то из-за чего я потерял дар речи. Она одета в легинсы и безразмерный топ, свисающий с ее плеча.
Эти чертовы соблазнительные изгибы, и я хочу провести по каждым своим рукам и ртом. Качая головой, я протягиваю палец и провожу им по ее щеке.
― У тебя тут мука, ― говорю ей.
― Ой, да. Я пыталась сделать хотя бы тесто для печенья до того, как Марви вернется за мной.
― Я не хотел мешать. Просто пришла в голову идея, и я хочу обсудить ее с тобой.
― Какая?
― Что ты думаешь, если бы мы построили закрытую террасу, я мог бы тогда установить теплый пол?
― Я не знаю, что это ― признается она. ― Объясни мне это как не профессионалу, и если мне понравится, как это звучит, то можно.
― Проще говоря, это будет пол с подогревом. В сочетании с одним из переносных каминов это сделает трассу комфортной в любую погоду.
При этой мысли у нее загораются глаза, и она начинает кивать.
― Да, звучит здорово.
― А как насчет электричества там? Можно поставить потолочные вентиляторы и прочие крутые штуки. ― говорю я, вытаскивая фотографию качелей, которые я нашел.
― Почему я об этом не подумала раньше? «Да» на все. Мне нравится, что я могу сидеть и отдыхать, любуясь озером. Я люблю этот дом, и если я не говорила раньше, я говорю сейчас: ты отлично справился и с другой работой.
― Спасибо. Мне очень помогла моя команда, особенно Боз с тех пор как я здесь.
― Ты не всегда жил в Бардж Фоллс?
― Переехал сюда в выпускном классе.
― Тогда почему я тебя не помню?
― Я думаю, я старше на несколько лет.
― В этом есть смысл. Во всяком случае, не буду тебе мешать. Скажи Джей Ди и Джонни, что, когда я вернусь, они могут мне помочь, если им надоест собирать гвозди и прочее.
Я улыбаюсь, потому, что пока я не установлю каркас, двум мальчикам больше нечего делать, кроме как собирать гвозди.
― Сделаю.
― Я оставлю заднюю дверь открытой, на случай, если вам понадобиться ванная, пока меня не будет.
― Очень ценю это. Я знаю, что они мальчики и это нормальная вещь в их возрасте, но я пытаюсь привить им манеры, чтобы однажды какая-то женщина захотела за них замуж.
Ее смех преследует меня снаружи, и только я останавливаюсь возле грузовика, как Боз заявляет:
― Очень долго я не слышал ее смеха. Возможно, ты то, что старый доктор Боз прописал.
― Неважно. Давай приступим к работе.
Эдди
Я наклоняюсь над полкой, чтобы взять огромное ведро с мукой, когда слышу:
― Аделаида?
Я оборачиваюсь только для того, чтобы лицом к лицу столкнуться со своим бывшим мужем, Бренсоном, со слингом с ребенком внутри. Поскольку я знаю, что у него нет племянниц или племянников, то довольно быстро понимаю, что это его малыш. Ну, это чертовски многое объясняет, не так ли?
― Бренсон. Какой сюрприз.
― Что… что ты здесь делаешь? ― он лихорадочно оглядывается и это приводит меня к мысли, что он тут с ней. Моей заменой. Мамой ребенка.
― Пришла за покупками. ― его больше не касается, что я делаю. Он потерял это право по-видимому намного раньше, чем попросил развод. ― О, и ты мне должен штуку. Я расплатилась с подрядчиком, о чем не позаботился ты. Ты знаешь адрес.
Прежде чем он может что-то ответить, из-за угла выходит Марви с огромным мешком сахара. Когда она замечает его, у нее сужаются глаза и, если бы у нее была такая способность, он бы упал замертво от лазеров, стреляющих в его сторону.
― Понятно, давай заберем остальное и свалим отсюда ― заявляет она.
Я киваю и поворачиваюсь, чтобы уйти, но перед этим успеваю увидеть, как к нему подходит маленькая рыжеволосая женщина, а на ее безымянном пальце сверкает кольцо.
Мы с подругой быстро собираем все, что есть в моем списке и уходим. Увидев мое состояние «я не здесь», Марви забирает у меня ключи от автомобиля и толкает меня на пассажирское сидение. Пока мы ехали домой, она все время открывает рот, чтобы что-то сказать, ноне произносит ни слова. Наконец, посмотрев на меня, она не вытерпела:
― Богом клянусь, у меня нет слов. Очевидно, что он ходил налево. Вопрос, как долго?
― Наверное, последние два года, я думаю, ― бормочу я. Тогда он перестал тянуться ко мне и постоянно, когда я говорила об этом, он динамил меня, говоря, что он устал от попыток открытия и раскрутки ресторана. Ложь, все ложь. Я снова чувствую, как мой мир рушится.
― Ну, он низкий, паршивый пес, ― заявляет она. Я начинаю хихикать, потому что она за словом в карман не полезет, и я ожидала от нее более суровой оценки моему бывшему. ― Что? Это чертова правда. У него была одна из лучших женщин в качестве жены и партнера, а он выбросил все и даже не рассказал истинных причин почему!
― Я люблю тебя, Марви. Думаю, я больше шокирована тем, что он обманывал, а не что-то еще. Никогда не ожидала от него такого.
― Я тоже тебя люблю! Очевидно, он потерял несколько извилин или типа того. Дети — это не все и не такой уж главный элемент, я знаю, как ты убиваешься из-за того, что не можешь их иметь. Но есть же другие пути решения проблем, а не ходить, блядь, налево от своей жены!
И… Вот она, моя лучшая подруга, которая называет вещи своими именами. Я беру ее за руку и благодарно сжимаю ее пальцы в своей ладони.
― Не беспокойся. Новая жизнь здесь, в Бардж Фоллс, помнишь?
― Да, а с этим привлекательным подрядчиком, который смотрит на тебя как на ростбиф и швейцарскую чиабатту. Я уверена, он скоро заставит тебя забыть его имя!