Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
– Таблички были ненастоящими? Их сделали вы? – То, что она сейчас поняла, лишило ее дара речи.
– Да. Я сам вырезал их. – В его голосе звучала гордость.
У Осени свело желудок. Профессор подорвал пещеру.
– По надписи углем определили бы, что это подделки. Вот почему вы похоронили их под тоннами камня.
– Но у вас есть фотографии, – продолжил Джесс. – Их будет вполне достаточно, чтобы в присутствии свидетелей подтвердить достоверность вашего рассказа.
– Они не докопаются до правды, пока я жив. – Улыбка скривила его губы. Лицо его казалось теперь зловещим и злым. Жестом он показал в направлении кивы. – С этим и с деньгами, которые я выручу за оставшиеся предметы, я буду наслаждаться славой и покоем, работая в университете.
– А предметы, найденные в пещере, тоже ненастоящие?
– Настоящие. Я раздобыл их на черном рынке. Я собирался украсть их – понимаете, сделать вид, будто индейцы возмутились, что те оказались в моих руках. Наводнение было нежданным, но оно послужило той же цели.
– Где реликвии? – спросил Джесс. – Вы и пришли сюда забрать их?
– Нет. Их увезли раньше. Я знаю, где они. Их будет нетрудно перепродать и вернуть часть потраченных на них денег.
– И вы сами разрисовали киву, да? – воскликнула Осень. – Так вот что хотел показать мне Вейн. Для того он и сцарапывал рисунки. Чтобы доказать свои подозрения.
Доктор Дэвидсон пожал плечами:
– Ему просто не повезло. Не совал бы нос, не оказался в своем нынешнем положении.
Все это казалось нереальным и не укладывалось в голове. Она смотрела на человека, которого, как ей казалось, она знает. Правда, университетская система была безжалостной и конкурентной. Осень была потрясена тем, что говорили друг о друге и как вели себя по отношению к своим коллегам в университете. Это уничтожило всякое желание стать частью этой системы. И все-таки, так хитро задуманная мистификация…
– А какое отношение имеют к вам эти двое? – Спросил Джесс, незаметно пододвигаясь к Осени.
– Они имели дело с наркотиками. К сожалению, мне пришлось работать с ними. Я нуждался в деньгах, чтобы финансировать мой проект. – Доктор Дэвидсон фыркнул. – Я думал, что мне больше не придется иметь дело с этими тварями, но мне понадобилась их помощь, чтобы избавиться от кивы прежде, чем кто-нибудь еще заметит рисунки.
– Теперь вы от нее избавитесь, – пробормотал Джесс, но профессор не обратил на его слова никакого внимания.
– Жаль Росса. – Доктор предназначал свои сожаления Осени. – Я не хотел никому причинять зла, но он умер, защищая тебя. Я говорю тебе это, прежде чем отправить к нему.
Он покрутил у нее перед носом пистолетом, но Осень никак не отреагировала. Напоминание о смерти Арло и все переживания сказались на ее состоянии. Джесс, наконец, оказался рядом с ней, она едва заметила это.
– Не двигаться, – приказал доктор Дэвидсон, грозя пистолетом.
Джесс замер. Осень, ошеломленная, не двигалась с места. Резкий смех профессора проник в ее сознание. Он указал на двоих, распростертых на земле.
– Они сделали свое дело. Теперь мне придется прикончить вас – всех вас.
Осень подняла голову и их взгляды встретились.
– Вы лгали мне. Все эти месяцы вы прикидывались, что занимаетесь раскопками.
– Все было задумано задолго до того, как ты приехала. Я взял тебя, чтобы придать достоверность своим заявлениям. – Он снова потряс пистолетом. – Университету наплевать на тех, кто работает в экспедициях. Всем им подавай публикации, а без них не будешь иметь приличный вид.
Джесс прервал его тираду.
– И вы заранее знали, что пожертвуете Осенью и Вейном, если что-то пойдет не по плану. – Впервые со времени появления профессора она слышала в голосе Джесса гнев.
– Да, я имел это в виду.
Джесс хотел шагнуть к профессору, но Осень вцепилась в его руку. Его мускулы напряглись, но после того, как он глубоко вздохнул, расслабились Она поняла, что он успокоился, и выпустила его.
Доктор Дэвидсон помахал пистолетом и велел Джессу сбросить обоих убийц в киву.
– Что вы собираетесь с ними делать? – Джесс в упор посмотрел на профессора, прежде чем отправиться выполнять его приказ. – Я взорву киву и вместе с ней вас. Никто не сможет возразить мне тогда. – Он переступил черту разумного. Осень подумала, уж не сошел ли он с ума под влиянием событий последних дней. Наверняка он потерял рассудок.
Джесс повернулся к Осени, чтобы она помогла ему. Он ухватил лежавшего за плечи, она ухватила его за ноги. Обмякшее тело было тяжелым, но они сумели дотащить его по неровной земле до входа в киву. Поддерживая бандита за плечи, Джесс спустил его в темное отверстие. Они вернулись за вторым.
Осень механически делала то, что ей велели. Ее ум по-прежнему был в смятении. Она пыталась справиться с ногами человека со шрамом; сердце ее колотилось с предательской силой. Страх за собственную жизнь покинул ее.
Они положили человека на землю, остановились у входа, опустились на колени, пытаясь отдышаться. Осень собралась с силами. Поджала под себя ноги. Она должна напасть на этого безумца.
На ее плечо опустилась рука. Она не могла пошевелиться.
– Сиди спокойно, – прошептал Джесс, касаясь ее дрожавшего тела.
Она стряхнула с себя его руку и встала. Профессор шагнул вперед и направил на нее пистолет. Осень не обратила никакого внимания на раздавшийся звук щелкнувшего затвора. Безумная ярость ослепила ее. Единственной ее мыслью было добраться до профессора и покончить с этим сумасшедшим. Неожиданно вспыхнул свет. В то же мгновение они услышали звук взводимых на винтовках курков. Осень затаила дыхание. Джесс и профессор застыли на месте. Голос, раздавшийся из громкоговорителя, разорвал тишину ночи.
– Бросайте оружие, профессор. Вы окружены. – Вокруг стояли люди из отряда шерифа, готовые тут же отреагировать на следующее движение профессора.
Осень беспокоило то, что тот, вероятно, начнет стрелять, если решится прокладывать себе путь к свободе сквозь толпу. Она затаила дыхание, борясь с головокружением.
В каньоне воцарилась тишина.
Профессор сделал какое-то движение, и в то же мгновение Джесс толкнул Осень вниз. Раздался выстрел, его звук эхом прокатился по каньону. Джесс бросился на землю рядом с Осенью.
Осень попыталась повернуть Джесса к себе, чтобы увидеть, жив ли он. Сердце ее колотилось в отчаянном страхе.
– Джесс, – закричала она, склонившись над ним и обхватив ладонями его лицо.
Он открыл глаза, блеснувшие в слабом свете.
– Выходите к скале и положите на нее руки, сверху. – Услышав приказ шерифа, она перестала двигаться.
Она повернула голову, стараясь выглянуть из-за широкого плеча Джесса. Профессор стоял, понимая свое положение. У его ног в пыли валялся пистолет.
Осень выпрямилась. Вскоре она разобралась, что же произошло. Стрелял не профессор – выстрел прозвучал со стороны уступа. Один из парней шерифа выстрелил, послав упреждающую пулю, пролетевшую над головой профессора.
Она испытала чувство облегчения – и радость. С Джессом все в порядке. Она посмотрела на него. Он лежал на спине, глядя на звезды.
– Все кончено.
Он показал на небо. Она проследила за его взглядом и увидела мириады мерцавших в вышине звезд. Усеянное звездами небо раскинулось над темными зловещими скалами. Она поняла, что он хочет сказать ей. Бесконечность пространства делала их маленькими и незначительными. И сознание этого помогло понять им весь ужас, который пережили они за последние минуты.
Она уловила звук шагов людей из отряда шерифа, направлявшихся к профессору. Неудивительно теперь, что Джесс так уверенно чувствовал себя. Он знал, что они рядом. Она закрыла глаза, чтобы отгородиться от реальности.
Открыв глаза, она увидела перед собой стоявшего рядом с ними шерифа.
– Вы что, собираетесь провести здесь всю ночь? – В его мягком голосе проскальзывали покровительственные нотки с оттенком иронии.
Джесс выпрямился и обхватил ее за плечи.