Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
Ошеломленная, Осень лежала на спине. И тут почувствовала тяжесть ботинка, упирающегося в ее обнаженный живот. Она тряхнула головой, чтобы сознание ее прояснилось, и попыталась сосредоточить взгляд. Перед глазами плыли круги, песок попадал ей в глаза. Она сконцентрировала все свое внимание на боли в теле. Это помогло. Туман перед глазами исчез.
Она посмотрела вверх и, наконец, увидела стоявшего перед ней убийцу. На лице его играла усмешка самодовольства и злорадства.
– Знаю я эти фокусы, – усмехнулся он ей в лицо. – Армия научила нас убивать.
– Ты уже не солдат, – проговорила она, выплюнув изо рта песок. – Ты убийца – мразь.
Его ботинок сильнее врезался ей в живот. Ее пронзила боль, мешавшая дышать.
Она услышала предупреждающий крик Джесса.
Она перевела взгляд на Джесса. Ему в спину упиралось дуло другого пистолета, а человек со шрамом водил фонариком по стенам пещеры. Она увидела глаза Джесса, на мгновение выхваченные из мрака лучом света. Их взгляд приказывал сохранять спокойствие. Она не станет подчиняться. Она не отступит и не даст себя убить. И Джесса.
Прежде чем она успела отреагировать, дуло пистолета глубже врезалось в спину Джесса.
– Ложись на землю, – приказал голос, изрыгая проклятья.
Джесс распростерся на земле рядом с ней, не отводя от нее глаз. Она не могла побороть чувство, толкавшее ее оказать сопротивление и дать отпор бандитам. Ее глаза светились решимостью не сдаваться.
– Так-то лучше, – самодовольно улыбнулся человек со шрамом. – Полюбуйтесь на них – лежат на песочке. – Он грубо толкнул Осень ногой. – Вы собираетесь просить пощады?
Она посмотрела на врага и впилась пальцами в песок, чтобы удержаться от желания вцепиться в его физиономию, которое охватило ее. Она в упор смотрела на него. Оба бандита не сводили с них глаз, пистолеты по-прежнему направлены им в головы.
– Так это он платит вам за все? – спросил Джесс, явно желая разговором выиграть время.
– Платит, и немало.
– Но ваша доля не стоит наказания, которое вы получите за убийство.
– Старик отвалит нам не только денег, – похвастался блондин. – Ты за нас не волнуйся. Мы уверены, что возьмем свое.
В мозгу предупреждающе застучало. Старик? Вейн слишком молод, чтобы его можно было так назвать. Они имели в виду его отца?
Она рискнула и посмотрела на Джесса. В его глазах она прочитала тот же самый вопрос.
Осень снова перевела взгляд на сообщников. Блондин уселся на камень, опустив руки на колени и направив пистолет в их сторону.
– Присядь, – жестом показал он второму. – Мы должны устроиться поудобнее, пока ждем.
– Конечно, – согласился человек со шрамом. Прежде чем сесть, он подошел к Джессу.
– Одно движение, и я разнесу тебе голову.
Осень знала, что должна прекратить все это. Она должна что-нибудь придумать.
Она зарыла руки в песок, и у нее появилась идея.
– Вы слышали вой койота? – спросила она чистым голосом.
Джесс подвинулся, чтобы лучше видеть ее. Оба бандита выпрямились.
– Нет.
– Заткнись.
– Должно быть, еще слишком рано. На небе еще совсем нет звезд.
Она просеивала песок между пальцами, пока не нащупала камешки покрупнее. Понял ли ее Джесс? Она закрыла глаза, чтобы все еще раз обдумать.
– Они выходят позже, – спокойно заговорил Джесс.
Ее сердце забилось сильнее. Он понял. До них донесся еле уловимый звук песка, скрипевшего под тяжестью идущего человека. Джесс тоже стал отыскивать камешки. Хорошо. Она даст ему несколько минут и начнет атаку.
Вдруг в нескольких шагах от нее щелкнул затвор. Она напряглась и заметила, что убийцы тоже насторожились. Теперь у них появился хоть слабенький шанс.
– Подожди, – хрипло прошептал Джесс. Она замерла, глядя на него. Он показал глазами на приближавшуюся фигуру, заставляя ее сдержаться. Она хотела крикнуть идущему сюда человеку, что он направляется в ловушку, но, увидев, кого хотела предостеречь, лишилась дара речи.
– Что здесь происходит? Что вы делаете?
Охваченная ужасом, Осень поняла, что уже не успеет предупредить его. Доктор Дэвидсон шел прямо на линию огня. Два пистолета с глушителями были направлены на его сутулую фигуру, ветерок сдувал с его недоуменного лица пряди волос.
Она не рискнула начать атаку при докторе Дэвидсоне. Он может попасть под перекрестный огонь. Она посмотрела на Джесса и увидела, что он думает о том же. Потом заговорил человек со шрамом, и Осень смотрела на него не в силах поверить.
– Босс, вы пришли почти вовремя.
20
Осени казалось, что происходящее ей просто мерещится, когда увидела направленное на нее оружие. На лицах ее врагов заиграли улыбки. Доктор Дэвидсон? Босс? Она силилась понять. Тело ее напряглось, когда она с ужасом начала осознавать свое положение.
Невозможно. Не может быть, чтобы Дэвидсон организовал этот кошмар. Ведь ему есть что терять. Собрав силу воли, она заставила себя сдвинуться с места. Схватив горсть песка, она швырнула его в лица вооруженным бандитам. Засвистели пули. Она перекатилась под ноги стрелявшим и в мгновение ока оказалась на ногах.
Частью своего сознания она отметила, что Джесс действует с ней заодно, но никакое чувство товарищества не помешало ей действовать дальше. Страха не было. Она двигалась, словно машина, направляя удары в самые уязвимые части тела человека со шрамом.
От соприкосновения с телом захрустели суставы; Осень знала, что Джесс атакует блондина. В считанные секунды бандиты оказались лежащими на песке, где совсем недавно лежали Осень и Джесс. Потерявшие сознание, они больше не представляли никакой угрозы.
Осень распрямилась и обнаружила, что на нее смотрит дуло автоматического пистолета. Она протянула руку, предупреждая Джесса о новой опасности. Он остановился рядом с ней.
– Зачем вы это сделали, профессор? Ради чего? – Ее голос дрожал от негодования, она старалась сдерживать дыхание. Совершенно бессознательно она завязала узлом концы своей рубашки.
– Неважно. Скоро всему конец.
– Нет. Все только начинается, – сказал Джесс, голос звучал спокойно и уверенно. – Теперь вам не поможет убийство.
Осень взглянула на него и почувствовала, как его уверенность передается ей. Удивленная, она посмотрела на профессора.
Доктор Дэвидсон обратил на нее взор, полный угрозы.
– Мне очень жаль, девочка. В самом деле, я не желал тебе зла.
Она едва могла разглядеть его зловещую улыбку в свете угасавшего дня.
– Но теперь – ты понимаешь – мне придется сделать это.
– Нет, не понимаю, – пожала плечами Осень, чувствуя остроту ситуации. – Вам не было никакого смысла разрушать то, что вы сами и обнаружили. Как вы сумеете объяснить потерю табличек своим коллегам? По крайней мере, скажите мне, прежде чем убить нас.
Он засмеялся, смех его скорее напоминал мычание. Голос его дрожал, выдавая охватившее волнение.
– Я вынужден был так поступить. Они хотели уволить меня. Вы можете себе представить? Уволить человека с моей славой!
– Кто? Университет? – Она пыталась вникнуть в смысл его слов. Могли ли последние события помешать университету избавиться от него?
– Понимаете, я ничего не публиковал. Я не… – Он замолчал; казалось, мыслями он сейчас далеко отсюда. Потом он раздраженно тряхнул головой и продолжил: – У меня кончался срок пребывания в должности, и мне сказали, что меня уволят, если я не внесу какой-нибудь вклад в науку. Хватит почивать на прежних лаврах. С кем, черт побери, они думали, имеют дело?
– И потому вы все это затеяли, – вставил Джесс, голос звучал в темноте спокойно и ясно.
Осень посмотрела на Джесса. Нетерпеливым движением убрала пряди с лица. Его слова звучали так, словно он считал, что вообще все открытие – грандиозный обман.
– Я планировал это в течение долгих лет. Вы представляете, что значит долбить скалу? На это уходило почти все время. Самым интересным было обдумывать детали.