Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не делай этого! — простонал он вслух, просовывая руку под простыню, чтобы коснуться ее сосков. Ему хотелось возбудить Андреа так же, как она возбудила его.

В трубке послышалось деликатное покашливание.

— Я тут смущен.

— Можешь себе представить, что чувствую я, — процедил Хэл сквозь стиснутые зубы.

— Могу. Судя по звукам, ты чертовски возбужден и озабочен, — безжалостно поддразнил брата Нэш. — Знаешь, мистер лихой чемпион родео, когда ты связался с Андреа, я сразу подумал, что ты откусил больше, чем можешь прожевать.

— Нэш… — угрожающе прорычал Хэл.

— Ладно, ладно, молчу. Я уже достаточно развлекся… — Нэш все-таки не смог устоять перед соблазном и лукаво добавил: — Не сказать, что ты тоже не развлекаешься. — И продолжил уже серьезно: — Вчера вечером шериф поручил своему помощнику навести справки о Дженне, они поискали информацию в компьютере по номеру ее удостоверения личности. Как и следовало ожидать, у Дженны есть постоянный адрес в Оклахома-Сити, но не тот, по которому она жила, когда ты с ней познакомился. У нее шикарная квартира на севере города. Физерстбун попросил тамошнее полицейское управление об одолжении, и те послали к квартире Дженны патрульную машину. У нее там припаркован на стоянке роскошный «мерседес». Сейчас полиция наводит справки о машине, чтобы установить связи Дженны.

Хэл перехватил руки Андреа и попытался сосредоточиться на словах брата. Но Андреа вырвалась из его хватки и снова принялась мучить его возбуждающими ласками. Эту часть решительно нельзя включать в ее учебник по сексу, подумал Хэл. Существуют некоторые тайные способы, которые любовники должны открывать самостоятельно. Если изложить тактику Андреа на бумаге, книга, пожалуй, загорится.

— Физерстоун запросил информацию о банковских счетах и кредитных карточках Дженны. Он пытается отследить перевод крупных сумм денег в случае, если кто-то захочет выкупить ранчо Флетчеров, когда — и если — оно будет выставлено на торги. Пока это все, кто есть у шерифа, но думаю, вскоре выяснится, что Дженна работает на очередного деятеля вроде того, с которым ты… в свое время столкнулся в ее квартире.

— Передай Физерстоуну, чтобы продолжал копать и побыстрее, — произнес Хал все еще не вполне окрепшим голосом.

— Я думаю покрутиться у него в конторе и посмотреть, что он еще выяснит. — Нэш хмыкнул. — Попробую перезвонить тебе позже, когда ты будешь не так занят.

Хэл, повесил трубку и переключил все внимание на женщину, которая действовала на него как угодно, только не расслабляюще.

— Сейчас ты дорого заплатишь за свои проделки, пообещал он, протягивая руку и укладывая Андреа рядом с собой.

Густые ресницы с удивленным выражением взлетели над фиалковыми глазами. Андреа открыто улыбнулась Хэлу с такой нескрываемой чувственностью, что эта откровенная улыбка подействовала на него, как удар в солнечное сплетение.

— Я намерена закончить то, что начала, — заверила Андреа. — Ты для меня не просто объект эксперимента, никогда не был им и не будешь. Мне нравится к тебе прикасаться…

В эту минуту оглушительно зазвенел будильник. Хэл цветисто выругался, Андреа вздрогнула и, постепенно возвращаясь к реальности, посмотрела сначала на часы, потом на Хэла.

— Прости, Хэл, я не знала, что уже так поздно. Я не собиралась…

— Дразнить меня до тех пор, пока я чуть не кончил тебе в руки? — договорил за нее Хэл. — Догадываюсь, что не собиралась.

Андрей вспыхнула.

— Признаюсь, мне приятно сознавать, что я способна тебя возбуждать, но…

— Это, радость моя, слишком мягко сказано, — перебил ее Хэл.

Когда Андреа к нему прикасалась, все его тело охватывало пламя, и когда она ласкала его мягкими губами, он сгорал заживо. Ничего не поделаешь, маленькая хитрющая дикая кошка его раскусила. Он своими глазами наблюдал за преращением неуверенной и пугливой женщины в умелую соблазнительницу. Черт возьми, не только наблюдал, он способствовал этому превращению! Он вызвался быть ее учителем и наставником, и что же — она сама научила его таким, вещам, о которых он даже не мечтал когда-нибудь узнать.

Ее щедрая чувственность — редкий дар, из тех, каких он никогда не получал и никогда не мечтал дарить в ответ, пока в его жизни не появилась Андреа. Она предложила ему свою любовь: подходи и бери! Вот только сможет ли он преодолеть выработанные годами цинизм и недоверие? Сейчас она заявляет, что любит его, но что будет через месяц, когда он окажется в тысяче миль отсюда? Что будет через десять лет, когда страсть притупится? Хватит ли его на то, чтобы по-прежнему вызывать ее интерес, возбуждать ее, доставлять ей наслаждение?

Андреа потянулась через него, чтобы нажать кнопку будильника, и Хэл застонал: ее груди потерлись о его мохнатую грудь, — За вами должок, леди босс, и огромный!

— Договорились! — без малейших колебаний согласилась Андреа.

Когда она скатилась с кровати и быстро побежала принимать душ, Хэл жадно пожирал глазами каждый изгиб, каждый дюйм ее соблазнительного тела.

— Значит, заметано, ты отдашь долг, когда я скажу и где я скажу:

Андреа оглянулась в дверях ванной:

— Ты любишь добиваться цели любой ценой, не так ли?

— Ты сама виновата, — напомнил Хэл, — это ты оставила меня в таком состоянии. И В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ. КОГДА ПО ТЕЛЕФОНУ ПОЗВОНЯТ ТЕБЕ, МОЛИ БОГА, ЧТОБЫ МЫ НЕ БЫЛИ НАЕДИНЕ. Посмотрим, как ты сможешь сосредоточиться на разговоре, если я начну проделывать с тобой все те штуки, что ты проделывала со мной несколько минут назад.

— Неужели ты опустишься до низкой мстительности? — спросила Андреа.

При виде ее счастливой улыбки и веселых искорок в глазах у Хэла захватило дух.

— Ни минуты не колеблясь, — заверил Хэл улыбаясь самой идиотской улыбкой и нимало об этом не беспокоясь.

— Независимо от того, кто позвонит?

— Кто угодно, когда угодно.

— Интересно будет сравнить, кому из нас удастся вести более умную беседу при подобных обстоятельствах, — парировала Андреа… — По-моему, сегодня ты не слишком преуспел. Твой голос заметно дрожал.

Хэл швырнул в нее подушкой, но промазал — «снаряд» ударил по дверному косяку в том месте, где долю секунды назад стояла Андреа. По комнате разнёсся ее веселый звонкий смех. Она счастлива, понял Хэл. После нескольких долгих лет, когда Андреа пряталась от мужчин, Хэлу удалось вернуть ей способность улыбаться.

Эта мысль наполнила его непривычным, ощущением безмерного удовлетворения. Это было нечто большее, чем радость победы, которую он, бывало, испытывал, продержавшись восемь секунд на спине необъезженной лошади. Даже большее, чем ощущение триумфа, когда он слышал восторженные крики толпы после отличного выступления.

Хэл покачал головой, удивляясь самому себе, и свесил ноги с кровати. За последний месяц с ним произошло нечто странное: он, казалось, совсем переменился, изменилось его отношение к жизни. Наблюдая его взрывную реакцию на Андреа, оставалось только гадать и удивляться: не стал ли он снова горячим юнцом. И все же в его чувстве к этой удивительной женщине заключалось нечто большее, чем простое физическое влечение. Андреа имела над ним какую-то мистическую власть.

Одеваясь на ходу, Хэл заспешил вниз, на кухню, чтобы приготовить Андреа завтрак. Как-никак, ей предстоял двойной день, значит, нужно приготовить что-нибудь посытнее. Через несколько минут он уже склонился над плитой, как какая-нибудь заботливая тетушка. Непонятно почему, но дом Флетчеров вдруг стал для Хэла почти родным домом, и он по-хозяйски занялся завтраком.

Через несколько минут на сковородке уже шипел омлет с ветчиной. Хэлу самому не верилось, что после того, как он много лет жил неугомонным кочевником, постоянно бросал вызов опасностям на аренах родео, вел бурную ночную жизнь и получал от всего этого удовольствие, он внезапно превратился в эдакого образцового домашнего мужчину.

На лестнице послышались торопливые шаги Андреа. Хэл окликнул ее из кухни и предложил бутерброд с омлетом и свежий апельсиновый сок. Девушка замерла на месте, глядя то на еду, то на Хэла, потом бросилась ему на шею и крепко поцеловала в губы.

Перейти на страницу:

Финч Кэрол читать все книги автора по порядку

Финч Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастливый шанс отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливый шанс, автор: Финч Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*