На острове - Гарвис-Грейвс Трейси (читать книги онлайн полностью .txt) 📗
— Я люблю тебя, миссис Каллахан.
— Я тоже тебя люблю.
Ти Джей, бережно взяв меня под руку, вывел из здания суда. С неба лениво падали крупные снежинки, и мы четверо поспешили сесть в такси, чтобы отправиться на праздничный обед в ресторане, где работал Дин Льюис. Через десять минут я попросила водителя остановиться.
— Это ненадолго. Вы можете подождать?
Он согласился, остановив машину возле салона красоты.
— Мы сейчас, — сказала я Саре с Беном.
— Ты что, собираешься прямо сейчас делать маникюр? — удивился Ти Джей, помогая мне выйти из такси.
— Нет, — ответила я. — Но я хочу тебя кое с кем познакомить.
Увидев нас, Люси кинулась нам навстречу и прижала меня к себе.
— Как дела, милочка?
— Замечательно, Люси. А как ты?
— О, чудесно, чудесно.
Положив руку Ти Джею на плечо, я торжественно произнесла:
— Люси, познакомься с моим мужем.
— Это Джон? — спросила она.
— Нет, я не стала выходить за Джона. Я вышла за Ти Джея.
— Анна вышла замуж?! — Она сперва смутилась, но потом расплылась в широкой улыбке и бросилась обнимать Ти Джея. — Анна вышла замуж!
— Да, — подтвердила я. — Анна вышла замуж.
Глава 68. ТИ ДЖЕЙ
Три месяца спустя, теплым июньским днем, мы с Анной садились в мой «тахо». Анна была в солнцезащитных очках, на голове — моя бейсболка «Чикаго Кабз». Бо ехал на заднем сиденье, высунув из окна лохматую голову. По радио передавали песню «Иглз» «Take It Easy», Анна скинула туфли, врубила приемник на полную громкость и вполголоса подпевала.
Строители уже залили фундамент нашего нового дома. Мы с Анной оставили отпечатки наших рук в сыром цементе, а потом Анна пальцем вывела наши имена и поставила дату. Я нанял бригаду, и мы приступили к постройке каркаса; дом уже начал обретать определенные очертания. Если все пошло бы по графику, то уже к Хеллоуину мы смогли бы въехать в новый дом.
Когда мы прибыли на место, я достал из багажника пневматический молоток. Анна нахлобучила мне на голову ковбойскую шляпу. И хотя по правилам техники безопасности мне не худо было бы надеть защитные очки, я остался в своих «авиаторах». Мы подошли к груде наструганных досок, и я взял парочку размером два на шесть.
— Какой у тебя занятный инструмент, — поддразнивала меня Анна. — А я, глупая, думала, что ты будешь работать по старинке, простыммолотком.
— Не дождешься! — взмахнул я рукой. — Мне нравится эта вещь.
То, что мы собирались сейчас делать, вообще-то, была идея Анны. Она хотела подержать для меня пару досок, совсем как тогда, на острове.
— Доставь мне такое удовольствие, — сказала она. — В память о старых временах.
Словно я хоть когда-нибудь ей в чем-то отказывал!
— Ну что, готова? — спросил я, установив доску.
Анна крепко держала доску обеими руками.
— Держи, Ти Джей! — крикнула она, и я забил гвоздь.
Бац!
Эпилог. АННА
Четыре года спустя
Наш дом, стоящий среди деревьев, — этакое ранчо в стиле «крафтсман» — серо-зеленый, с кремовой отделкой. В гараже на три машины теперь стоят «тахо» Ти Джея, его грузовой пикап и мой белый «ниссан патфайндер», который я уже замучилась мыть после езды по гравийной дороге.
Рядом с просторной кухней кабинет с застекленными двустворчатыми дверями, причем одну стену полностью занимают книжные полки. Я люблю там сидеть, уютно свернувшись в мягком кресле, положив ноги на тахту.
В нашем доме на четыре спальни, кроме переднего, есть еще и заднее крыльцо, затянутое москитной сеткой от комаров, и мы с Ти Джеем проводим здесь много времени. Бо, когда не гоняется за кроликами, лежит у наших ног.
У нас имеются все современные удобства. Но ни одного камина. И даже гриля.
Сегодня по случаю моего дня рождения мы принимаем гостей. Мне уже тридцать восемь. Гостям мы рады в любое время.
Свекровь и сестра, сидя за столом в центре кухни, потягивают вино и делятся кулинарными рецептами. По случаю моего дня рождения мне категорически запретили готовить. Обед должен привезти из города Том. А пока мы его ждем, то с удовольствием расслабляемся.
Сестры Ти Джея, Алексис и Грейс, которым уже семнадцать и девятнадцать соответственно, сидят на переднем крыльце с Джо и Хлоей. Тринадцатилетнему Джо, конечно, немного не хватает для компании хотя бы одного мальчишки, но ему так нравится Алексис, что он не против и общества девчонок.
Я беру из холодильника два пива и иду в гостиную. Ти Джей, лежа на диване, смотрит телевизор. Я целую мужа, открываю пиво, ставлю на столик.
— Ну как там наша новорожденная? — спрашивает Ти Джей.
Говорит он вполголоса, так как у него на груди, засунув большой палец в рот, спит наша дочь. А мы прекрасно знаем, что если мы, не дай бог, разбудим Джозефину Джейн, или Джози Каллахан, то очень сильно об этом пожалеем.
— Я могу уложить ее в кроватку, — шепчу я.
— Все в порядке, — шепчет он в ответ.
Наша малышка прямо-таки веревки вьет из своего папочки.
Вторую банку пива я протягиваю Бену. Он вальяжно сидит в кресле, на коленях у него уютно посапывает Томас Джеймс Каллахан Третий. Это меня немало удивляет, так как когда Бен пришел в больницу после рождения двойняшек, то с ходу сообщил мне, что в жизни не держал ребенка на руках.
— А как вы будете его звать? — поинтересовался он, когда Ти Джей усадил его на стул и вручил новорожденного. — Если будут два Ти Джея, я запутаюсь.
— Мы будем звать его Миком, — ответил Ти Джей.
— В честь Мика Джаггера? Круто!
Мы с Ти Джеем переглянулись и расхохотались.
— Нет, это совсем другой Мик, — сказал Ти Джей.
Мы не планировали сразу заводить ребенка. Я была непреклонна в своем решении не торопить события, и если бы, не дай бог, мы упустили время, то тоже ничего страшного не было бы. Есть масса способов иметь полноценную семью. В общем и целом нам потребовалось шесть месяцев ожидания плюс прием гормональных средств. Зачатие, как мы с самого начала и знали, произошло в кабинете у доктора с использованием спермы, которую Ти Джей в пятнадцать лет положил в соответствующий банк.
Мне хочется думать, что в жизни ничего просто так не бывает, и я верю, что двойняшки появились на свет именно тогда, когда мы оказались к этому готовы.
— С двойней будет страшно тяжело, — твердили все в один голос.
Но мы-то с Ти Джеем лучше других знали, как бывает по-настоящему тяжело. А когда Бог посылает сразу двух здоровых детишек, грех жаловаться. Хотя я и не говорю, что было легко. Нам, конечно, досталось.
Двойняшкам уже одиннадцать месяцев, и верно говорят: с детьми время летит быстрее. Казалось, еще только вчера я ходила вперевалку, держась за поясницу, и считала дни до родов, и вот пожалуйста — двойняшки уже ползают и скоро сделают свои первые шаги.
Оставив Ти Джея и Бена, я иду на кухню. К Джейн и Саре успел присоединиться Дэвид.
— С днем рождения, — говорит он, целует меня в щеку и вручает букет цветов.
Я подрезаю стебли, ставлю цветы в вазу на прилавок рядом с розами, что утром подарил Ти Джей.
— Вина? — спрашиваю я у Дэвида.
— Я сам себе налью. А ты садись и отдыхай.
Я подсаживаюсь к Джейн с Сарой. Стефани тоже здесь, хотя и без мужа и детей; они где-то подхватили желудочный грипп, и Стефани побоялась, что они могут кого-нибудь еще заразить. Именно в такие минуты, когда все, кто мне дорог и близок, собираются под одной крышей, я чувствую, что живу полной жизнью. Жаль только, что родителей нет с нами. Что не успели познакомиться с моим мужем. Подержать на руках внуков.
До недавнего времени я все же три раза в неделю ходила в приют, но долгая дорога меня таки доконала. Джейн, конечно, не отказывалась посидеть с двойняшками, пока я дежурила в приюте, но я понимала, что настало время идти дальше. Я основала благотворительный фонд для помощи бездомным семьям, руководила им из домашнего офиса, а двойняшки играли у моих ног. И это делает меня абсолютно счастливой. Приют, где работал Генри, каждый год получает — и будет получать — внушительное пожертвование.