Французский квартал - Камерон Стелла (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗
— Пойдем наконец в дом, успокоим Сайруса и беднягу Дуэйна.
— Да, в пятницу у нас свадьба, — проговорил он и тут же добавил: — На Шартр-стрит.
Селина подняла на него глаза.
— Вот так… просто?
— О да, дорогая. В пятницу у нас свадьба.
С этими словами Джек открыл дверь. Дуэйн с Сайрусом тотчас выскочили в прихожую, и Дуэйн, издав радостный вопль, бросился к Селине:
— Что произошло?! Что с тобой сделали? Кто?
— Меня похитили, — устало ответила Селина. — Связали, надели на голову мешок, сверху накинули петлю и, как мне показалось, поставили на высокую табуретку. Меня запугали до полусмерти. Не спрашивай больше. Это все было ужасно.
— Они сами тебя отпустили? — тихо спросил Дуэйн.
— Да. Хорошенько припугнули напоследок и связанную, с кляпом во рту вышвырнули в кусты около дома. Я даже на помощь не могла позвать.
— Так, ну все… — проговорил Дуэйн хрипло. — Им больше не жить на белом свете.
— Их нужно предать правосудию, — заметил Сайрус. Отодвинув Дуэйна, он обнял сестру. — Господи, малыш, как мы тут все перепугались за тебя!
— До тех пор пока не будет поставлена точка в деле Эррола, до тех пор пока его убийцы не окажутся за решеткой, — сказал Джек, — я не отойду от Селины ни на шаг.
— Хорошая мысль, — улыбнулся Сайрус. — Но как это осуществить?
— Очень просто, не беспокойтесь. В пятницу мы поженимся. А до пятницы Селина будет жить у меня. А после пятницы тем более. — Дуэйн и Сайрус посмотрели на него с таким изумлением, что он только хмыкнул и проговорил: — Спасибо за поздравления.
— В пятницу?! — наконец выдохнул Дуэйн. — Ты хочешь сказать — в эту пятницу?!
— Именно.
Сайрус кашлянул в кулак, но так ничего и не сказал.
— Чуть позже мы обратимся к вам за личным благословением, — предупредил Джек. Хорошо, что ему удалось переключить внимание присутствующих. — Просто до пятницы мы не успеем подготовиться к венчанию, а ждать не хочется. Я думаю, вы понимаете, — Сайрус кивнул и нежно поцеловал Селину в голову.
— А сейчас я должен проведать Амелию, — спохватился Джек. — Селина пойдет со мной, но тебя, Дуэйн, я попрошу пока остаться здесь. С Сайрусом. На Ройал-стрит постоянно должны находиться люди. На тот случай, если полиция вдруг решит наконец распутать дело Эррола.
— Как скажешь, Джек, — кивнул Дуэйн. — Позову Жан-Клода, с ним веселее. Между прочим, пусть он отвезет вас с Селиной домой.
И действительно, не прошло и пяти минут, как во дворе весело взревел мотор «моргана». Селина села впереди, а веши передала назад Джеку.
— Сдается мне, у вас выдался нелегкий денек, — заметил Жан-Клод, взглянув на нее.
— Да, — кивнул Джек. — И теперь надо присматривать не только за Селиной, но и за Дуэйном. Я сейчас не буду вдаваться в детали, просто не отпускайте Дуэйна одного.
— Все понял, — бросил Жан-Клод, подруливая к дому на Шартр-стрит. — Буду на связи.
Джек согласно кивнул, и они с Селиной вышли из машины; та тут же развернулась и исчезла из виду. Окинув двор острым взглядом, Джек поднялся на крыльцо и позвонил — Тилли по его приказу заперла дверь на засов.
Вскоре на лестнице раздался звук шагов и голос Тилли:
— Кто там?
— Дух святой, — ответил Джек.
Засов с шумом отодвинулся, и дверь отворилась.
— Я так волновалась за вас обоих! — воскликнула Тилли. — Вы неважно выглядите, мисс Пэйн. Вам Нужно принять душ и в постель. И поесть. У меня хлебный пудинг со сливками еще теплый. Много масла и сливок — вам в вашем состоянии это особенно нужно! Ребенок… Ох! — Тилли запнулась и опустила глаза.
Джек и Селина переглянулись.
— О чем это ты? — весело спросил Джек.
— Да так… заговорилась… — смущенно отозвалась Тилли.
— А я думала, еще не заметно, — покачала головой Селина.
— Я еще в первый раз поняла, — пробормотала Тилли. — Я вообще такие вещи сразу подмечаю. По глазам вижу. Но я не хотела сейчас… извините.
— Не извиняйся, — улыбнулся Джек. — Где Амелия? Тилли удивленно взглянула на него.
— Спит. У себя. Где же еще?
— Мы в пятницу поженимся, Тилли. Ты придешь? Имей в виду, я очень расстроюсь, если тебя не будет.
— Тогда приду.
— Вот и прекрасно. — Джек снова улыбнулся. — Ладно, застоялись мы на пороге. Пойдем в дом. Давай сюда свой пудинг.
Тилли вздохнула и ушла наверх. Джек запер дверь на засов и обнял Селину за талию.
— Мне нужно знать подробности, — тихо проговорил он ей на ухо. — Возможно, ты чему-то не придала значения, а это очень важно.
— Я не хотела бы говорить… детали не так важны на самом деле.
У него засосало под ложечкой от дурных предчувствий.
— Хорошо, извини меня за любопытство. Я сейчас.
Он быстро прошел в сторону спальни дочери и на цыпочках подкрался к ее постели. Густые реснички Амелии во сне слегка трепетали. Рядом на подушке спал Принц Лягушка.
Джек прерывисто вздохнул. За дочь он пока спокоен. Одной тревогой меньше. А Селина… она могла и не предупреждать его насчет полиции. Он разберется с Вином сам. Если, конечно, Вин еще обладает реальной властью…
Выйдя из спальни и тихо прикрыв за собой дверь, Джек вернулся к Селине. Натолкнувшись на ее напряженный взгляд, он улыбнулся.
— Я же говорила, что ребенок спит, — проворчала Тилли, появившись из кухни с чашкой в руках. — Чай на травах. Выпейте, это поможет снять усталость.
Джек передал чашку Селине, а сам направился в свою спальню. У самой двери он обернулся. Селина так и не сдвинулась с места — ею вдруг овладело смущение Она перевела глаза на Тилли. Та благожелательно улыбалась.
Джек поманил Селину пальцем, завел ее в комнату и усадил на диван, правда, дверь нарочно оставил открытой.
Вскоре Тилли принесла ужин. Подвинув к дивану журнальный столик, она поставила на него поднос с пудингом, сливками и горячим молоком.
— Спасибо… — тихо проговорила Селина, с жадностью глядя на еду. — Я действительно проголодалась.
— Надо думать! Малыш забирает себе почти все, уж я-то знаю. — Тилли окинула Джека ласковым взглядом. — А нам нужен здоровый ребенок и здоровая мама, не так ли, мистер Шарбоннэ?
Кашлянув в кулак, он подтвердил:
— Вот именно. Ты права, Тилли.
— Советую вам закрыться, а то наша юная леди может проснуться и заглянуть к вам. А так… если ей что-нибудь будет нужно, я обо всем позабочусь сама. Отдыхайте. Если что потребуется, звоните мне домой, мистер Шарбоннэ.
Улыбнувшись еще раз — теперь уже Селине, — она вышла. Джек не знал, что сказать и куда девать руки.
— А ты что думал? Все правильно… — проговорила Селина, принимаясь за еду. — Она считает ребенка твоим.
— Вот и прекрасно. Пусть все так и считают. — Джек отвернулся. — Тилли абсолютно права. Тебе нужно поспать, отдохнуть. А я займусь кое-какими бумажными делами.
Селина обеими руками взяла чашку с молоком.
— Закрой, пожалуйста, дверь. И не уходи. Джек нахмурился.
— Ты хочешь, чтобы я остался?
— Да, хочу, чтобы ты остался и закрыл дверь. Прошу тебя, Джек. Так я буду чувствовать себя в безопасности.
— Селина…
— Нет, не говори ничего. А вот я хочу извиниться за свой эгоизм. Конечно, ты занятой человек и я не имею права отнимать у тебя время. — Она поставила чашку на стол и поднялась. — Из-за меня у тебя вся жизнь пошла кувырком, прости.
Он осторожно коснулся ее плеча.
— С каждым днем я все больше убеждаюсь в том, что ты очень смелая и сильная женщина. Не буду тебе врать — у нас большие проблемы. Но ты не падаешь духом, это хорошо. — Он запер дверь и вернулся к ней. — Работа потерпит до утра. Я хотел остаться, но думал, тебе больше понравится одной…
Селина улыбнулась, но подбородок у нее вдруг дрогнул, и Джеку показалось, что она сейчас расплачется. Усилием воли сдержав слезы, она тихо произнесла:
— Спасибо, Джек. Мне страшно. Я была бы последней лгуньей, если бы сказала, что ничего не боюсь. Мне так страшно, что я боюсь даже вспоминать об этом… Хорошо, что ты рядом, Джек. Надо же, я втянула тебя во всю эту историю, а ты поддерживаешь меня. Спасибо…