Шуточки жизни - Быстрова Ирина (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
Глава 30
9 июня. Начинается утро. А с ним и мой кошмар под названием «день рождения». «Торт!» – вспоминаю я, не успев открыть глаза. Нужно не забыть про торт, который будет готов в обед. Солнце заливает комнату. Я щурюсь и стараюсь стряхнуть с себя остатки сна. Встаю и иду в ванную. Чищу зубы, умываюсь и внимательно исследую свое лицо в зеркале. Вполне, вполне, во всяком случае, гораздо лучше, чем я ожидала.
Внезапно я слышу трель телефона. Ого! Кто это в такую рань? Я выскакиваю в коридор и несусь в кухню, чтобы взять трубку, но в последний момент вдруг передумываю и присаживаюсь рядом с аппаратом, уставившись на автоответчик. Пусть клиент поговорит сначала с ним, я еще не готова принимать поздравления очно. Нужно выпить кофе, вот потом…
– Привет, дорогая. – Автоответчик начинает говорить голосом Майкла. – С днем рождения. Звоню так рано, потому что улетаю в командировку, и, чтобы не забыть в суете про твой день рождения, звоню сейчас. Всех благ тебе…
Я слушаю, какой мне Майкл желает быть, и слушаю себя. Я удивлена. Можно сказать, даже шокирована. Я не чувствую ничего. Нет, я, конечно, рада его звонку, но вот еще год назад я бы неслась на всех парах к телефону и хваталась бы за трубку, а сегодня… Сегодня ничего, кроме мысли о том, что приятно, черт возьми, но не более того. Майкл… Но, как говорит Жаннета: «Нельзя оборачиваться». И я не снимаю трубку. Майкл заканчивает свой спич, автоответчик щелкает, а я возвращаюсь в ванную и включаю душ.
– Ольга, – верещит Вика, увидев меня, – ты выглядишь сегодня на все сто!
– Правда? – польщенно спрашиваю я.
– Точняк, – присоединяется к Вике – кто бы вы думали? – Милочка.
И с нескрываемым восхищением рассматривает мое новое платье.
– Грандиоз! – сообщает она, затем удивляет меня еще больше: – Поздравляю с днем рождения, – улыбается и выходит из приемной.
– Что это с ней? – в недоумении спрашиваю я у Вики. – Я и не предполагала, что она в курсе насчет моего дня рождения.
– Ну-у, – задумчиво тянет Вика, – она тоже человек, что бы мы там о ней ни думали.
Милочка? Тоже человек? Новая концепция. Хотя, вспоминаю я, покидая приемную, – мне лично она ничего плохого не сделала. Так, иногда язвила, но справедливости ради надо сказать, что не сильно ядовито. По сравнению с другими. Может – приходит вдруг шальная мысль – она меня любит? Ну, в смысле, я ей симпатична?
Я вхожу в свой кабинет и сажусь за компьютер. Нужно срочно проверить имейлы. Сегодня там наверняка урожайно. Лариса… Родня из Белгорода… Жаннета – любит она приколоться по имейлу… О! Я изумленно смотрю на экран. Кирюша? С ума сойти! И… Алекс… Любитель ранних вставаний. «Желаю… Будь всегда такой же… Надеюсь, что мы останемся друзьями…» Откуда они все высыпали? И с чего вдруг? Именно тогда, когда – и тут внезапно я понимаю, что это и вправду так – я совершенно потеряла интерес к поиску. Чего там! Я даже не хочу брать то, что мне в руки само идет. Альбертино, например. Я бегу к Галке.
– Галка! – чуть ли не кричу я с порога. – Я потеряла интерес к жизни!
– О, наше новое платьице! – невпопад реагирует на меня Галка, потом спохватывается. – Что? Что такое ты тут говоришь? Какой интерес? Что случилось? Да, и кстати-с днем рождения!
– Спасибо, – машинально отвечаю я и торопливо излагаю ей свои мысли.
– Ой, подумаешь, – фыркает Галка. – Если потеряла интерес к мужикам – это не значит, что потеряла интерес к жизни. Да и ко всем ли мужикам ты потеряла интерес? – Она ехидно прищуривается.
– Опять? – грозно говорю я.
– Лелька, – Галка примирительно обнимает меня, – вообще забудь сегодня о мужиках. Кто такие эти мужики? Главное – у тебя сегодня д. р. и ты классно выглядишь. Между прочим, – она отступает, – народ спрашивает, когда будем тебя поздравлять.
– Может, в пять? – Я вопросительно смотрю на нее.
– Хорошо. В пять так в пять.
– В обед заберу торт и куплю фрукты.
– О'кей. Тебе помочь?
– Да ладно, – отмахиваюсь я, – тут все за углом.
Обед подкрадывается незаметно. До того как часовая стрелка часов приближается к цифре «один», я успеваю принять поздравления от мамы, Димки, двоюродной сестрицы из Ростова, Игорька, Альбертино. Альбертино серьезен, скорее даже сух, и я спрашиваю:
– Что-то случилось?
– Нет, – чуть помедлив, отвечает он, – просто тут толпа народа в офисе…
– Ясно.
Вряд ли дело в толпе, думаю я, отключая телефон. Может, он что-то слышит в моем голосе? То, что не дано услышать мне самой. Жаль, если… Неужели действительно жаль? Мой взгляд блуждает по стенам. Ой! Пять минут второго! Пора за тортом. Я хватаю сумку и выношусь в коридор.
Торт выглядит потрясающе. Настолько соблазнительно, что даже мне, отдающей предпочтение шоколаду, хочется съесть кусочек. Я осторожно берусь за шпагат, которым обвязана коробка. За фруктами придется идти отдельно. Я не донесу все вместе. Я все же захожу в овощной магазин, чтобы удостовериться, что все необходимое там есть. Киви, апельсины, яблоки, груши. Отлично. Сейчас, только оттранспортирую тортик в офис – и бегом обратно.
Я уже подхожу к дверями в здание, когда из-за угла появляется М.А.
– Добрый день, – говорит он, глядя с любопытством на торт.
– Добрый день, – отвечаю я.
Он берется за ручку двери и тянет дверь на себя:
– Прошу.
Но в этот момент…
– Алька, стой! – слышу я за спиной.
Оборачиваюсь и вижу Димку, спешащего ко мне. М.А.
отпускает дверь и остается стоять рядом со мной.
– Не поверишь, – возбужденно говорит Димка, – еду мимо твоего дома… Здрасте, – кивает он М.А.
Тот, слегка усмехаясь, тоже здоровается с Димкой.
– Ну вот, – продолжает Димка, – еду мимо. Случайно. Вижу: у твоего подъезда носится какой-то парень и машет руками. Торможу. А он… – Тут Димка делает эффектную паузу и торжествующе глядит на меня: – А он что-то мне по-английски, – и умолкает.
– Ну? – тороплю его я и в этот момент замечаю, что поодаль действительно стоит парень и улыбается, улыбается, надо сказать, очень не по-русски.
– Вот! – триумфальным жестом Димка отводит руку в сторону парня.
– И? – Я мрачно смотрю на него.
– Что – и? – возмущается Димка.
М.А. опять усмехается и, похоже, не собирается никуда уходить. Еще бы – такой спектакль!
– Кто он? – спрашиваю я, кивая в сторону парня.
– Как это? – растерянно бормочет Димка. – Он сказал, что знает тебя.
– Ерунда, – безапелляционно заявляю я. – Я вижу его впервые, – и поворачиваюсь, чтобы уйти.
– Hello, – внезапно раздается за моей спиной приятный баритон. – I'm Warren <Привет. Я – Уоррен (англ.).>.
– Что? – Я медленно разворачиваюсь. Какой такой Уоррен?
– From Australia <Из Австралии (англ.).>, – продолжает парень.
– Ну! – опять вопит Димка. – Уоррен! Помнишь? Ты еще рассказывала, что у него пунктик на тропических птицах!
– Димка, – тихо говорю ему я, – это не он. И вообще, ты бы так сильно не орал.
– Как – не он? – опешив, спрашивает Димка.
– Тот Уоррен присылал мне фотографию, – нехотя говорю я. – Просто небо и земля.
– Правда? – Димка поворачивается в сторону парня и внимательно осматривает его с ног до головы.
Лже-Уоррен доброжелательно таращит на нас свои голубые глаза.
– Правда, – вздыхаю я и тоже разглядываю парня.
«Тот Уоррен» был чудовищно толст, имел невыразительные маленькие глазки и легкий рыжеватый бриз на голове. «Этот Уоррен» был высок, плечист, длинноног и смахивал на Робби Вильямса. Не писаный красавец, но такой типаж мне всегда нравился.
– Olga, – австралиец широко улыбается, – may I explain? <Ольга, могу я объяснить? (англ.)>
– Sure <Конечно (англ.).>, – обреченно говорю я и делаю шаг по направлению к нему.
– Не знал, – вдруг подает голос М.А., – что в число ваших талантов входит и знание английского.
Я бросаю на него неприязненный взгляд. Неужели у генерального директора так мало работы, что он готов часами стоять и наблюдать шоу, устроенное Димкой?