Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все устроились в гостиной, Тэйт стояла возле камина, Мэдок и Фэллон, сидели, обнявшись на

диване, Джаред и Джекс стояли посреди комнаты.

А я, переминалась на ковре, не зная, куда себя деть.

Джаред всегда нормально ко мне относился, но в тоже время смотрел на меня как на

нашкодившего 5ти летнего ребенка.

Пока я там стояла, пытаясь понять, на что мне лучше смотреть, или куда деть руки, я вдруг

поняла, что я больше не дочь своей матери. Я не назойливая муха, не ложка дегтя в бочке меня, и не

пятно на скатерти. Я может быть и не самый любимый человек Джареда Трента, но и он не был моим.

Прошло то время, когда я гадала подхожу ли я людям, теперь я задумывалась, подходят ли они мне.

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _140.jpg

Я опустила руки и подошла к Джексу. Он тут же посмотрел на меня, обнял за плечи и прижал

к себе. Джаред замолчал. Он посмотрел то на меня, то на Джекса, и было видно как в его глазах

появилось осознание происходящего.

-Поверь мне – начала я прежде чем он смог что то сказать – Я буду о нем заботиться, я тебе

обещаю.

-Тогда ладно.

Вот и все, Джекс обнял меня крепче, а Джаред вернулся к Тэйт, и они гладили друг друга без

остановки.

-Хорошо, нам пора – сказал Мэдок глядя на Джареда – Идем в пиццерию, я голодный.

Но Джаред лишь покачал головой – Ни за что.

-Что? – спросил Мэдок.

Джаред убрал руки от Тэйт и начал расстегивать пуговицы на своей форме – Послушайте – он

обратился ко всем – Я вас люблю, но вам нужно уйти.

Мы замерли.

-Я несколько недель не видел Тэйт. Нам нужно побыть наедине. Простите – Джаред снял

куртку и остался в одной майке и штанах.

-Джаред? – переспросила Тэйт, красней от смущения.

Он бросил в нее предостерегающий взгляд – Детка, прошло очень ого недель.

На выпрямилась, я едва не засмеялась когда увидела как изменилось ее лицо – Ага, хорошо. –

Она хлопнула в ладоши и указала на дверь – Все вон. Нам нужно кое какое время наедине.

-И как долго? – запротестовал Мэдок, поднимаясь вместе с Фэллон.

-3 дня как минимум – ответил Джаред.

-3 дня!

Фэллон потянула его в сторону двери – Мэдок пойдем.

Он бурчал, и я смеялась когда Джекс вел меня взявшись за руки. За нами захлопнулась дверь

и мы все четверо пошли к машинам.

- Серьезно? – Мэдок практически ныл – Вы ребята идете с нами ужинать?

Джекс проверил карманы брюк – Черт – выругался он и развернулся – Я оставил телефон на

журнальном столике.

-Я принесу – я подняла руку, чтобы остановить его – Я тоже забыла сумочку.

Я поднялась по ступенькам и тихо открыв входную дверь, молилась Богу чтобы они не успели

раздеться. В коридоре было пусто, и я на цыпочках прошла в гостиную, взяла с дивана сумочку и

телефон Джекса со стола.

Я слышала глубокий голос Джареда – Я безумно по тебе соскучился. Боже, детка, я так тебя

люблю. Поцелуи, шуршание, стоны …Я перекинула ремешок через голову, и приготовилась уходить.

-Я тоже – плакала Тэйт – Как же я все это ненавижу. Джаред, как мы выдержим месяцы вдали

друг от друга, если так плохо спустя всего пару недель?

Я остановилась, понимая, что они были на кухне, прямо за дверью. Хоть Джаред и был

придурком, но он боготворил Тэйт. Он ради нее пройдет огонь и воду. И я со всеми своими взлетами и

падениями, не заметила что Тэйт сейчас несчастна. Я даже не думала, что они не переживут это, и я

была так погружена в свои проблемы, что даже не поддержала ее сейчас.

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _141.jpg

Я услышала гром, и еще больше стонов – Скоро гроза – сказал ей Джаред.

Я слышала как она простонала и засмеялась – Ты думаешь о том же, о чем и я?

-Задний двор? Как в наш первый раз.

И потом я закусила губу чтобы не рассмеяться, когда она взвизгнула, они открыли дверь на

задний двор и вышли туда.

Бедная Тэйт. Ну не совсем бедная. Тэйт была сильной, но она скучала по нему. Безумно

скучала.

Я пошла к двери, когда услышала незнакомый мужской голос.

-Алло? – мужской голос был низкий и спокойный и от этого сердце забилось быстрее. Черт. И

я подпрыгнула, вспомнив, что все еще держу телефон Джекса в руке, и поднесла его к уху.

-Алло – ответила я.

-Кто это? – спросил меня голос.

-Ой простите – я мысленно ударила себя по лбу – Я должно быть случайно нажал кнопку. Вам

нужен Джекс? Повисите на трубке – и я открыла дверь и вышла на крыльцо.

-А ты кто? – спросил мужчина.

-О Джульетта – ответила я – Я его …- я задумалась – Я подруга, полагаю.

-Ммм, Джульетта красивое имя. А я его отец.

Я остановилась, улыбка с лица исчезла.

-Скажи мне – заговорил он – и сколько раз в день от трахает тебя?

Глаза распахнулись от ужаса. Боже мой. Я не могла пошевелить губами. Я смотрела на

Джекса, он стоял возле машины, разговаривая с Мэдоком и Фэллон. Джекс.

-Женщины любят его, не правда ли? В нем столько энергии – его отец насмехался надо мной –

Даже невозможно сосчитать сколько телок прошло через его руки.

Во рту стало сухо как в пустыне, и я сцепилась в телефон, боясь что мои трясущиеся руки его

уронят.

-Я полагаю- все на заканчивал он – Раз ты отвечаешь на его телефон, значит твоя киска такая

сладенькая, что он позволяет тебе ошиваться рядом с ним.

Мое зрение стало размытым. – Да что с вами происходит? – выкрикнула я.

-Милая, я что тебя обидел? – сказал он и его голос был весьма довольным – Он не будет с

тобой.

Наиграется и бросит. Можешь даже не сомневаться. Джекс наконец то заметил меня, и его

лицо изменилось.

-Он уже рассказал тебе о подвале? О ноже, который всегда носит с собой? О своей матери-

сучке, которая бросила его в приюте, когда он был еще младенцем?

Я сглотнула, видя как Джекс торопится ко мне. Как отец мог так говорить о своем сыне?

-Если он не пускает тебя в свою голову, значит ты Джульетта, для него ничего не значишь.

Джекс не спускал с меня глаз, и чем ближе он подходит, тем взволнованнее становился.

-Он тебе совсем не доверят – предостерег меня его отец.

Я вздохнула, по щекам бежали слезы и я протянула Джексу телефон – Это твой отец.

Его голубые глаза стали холоднее льда, и он выхватил телефон – Что ты ей сказал? – кричал

он в трубку – Алло? – он сжал губы, напрягая челюсть – Алло? Блять – кричал он.

Я вытерла слезы, и я хотела только одного. Чтобы Джекс со мной поговорил. Открылся. Он

стоял спиной ко мне, проводя рукой по волосам.

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _142.jpg

-Джекс?

Он мотал головой – Джульетта, прости. Мой отец… - он запнулся, казалось он не мог

подобрать нужные слова – Мой отец настоящее зло. Не верь всему что он наговорил. Он не обидит

тебя. Я ему не позволю.

-Он не запугивал меня. Он говорил о тебе.

-Я не видел его с тех пор как мне было 13 – Джекс начал злиться – Он ничего обо мне не

знает.

Он любит болтать и пускать пыль в глаза. Я подняла подбородок – Я хочу знать

-Что?

-Все! – я видела как Джекс смотрел как отъезжает машина Мэдока.

Джекс смотрел на меня, как на врага, как будто это я его обидела. Он мотал головой,

отказывая в моей просьбе, и начал уходить.

-Остановись – приказала я, когда он уже был одной ногой на крыльце своего дома.

Я подбежала к нему – Как на счет моей исправительной работы? Можешь начать с этого.

-А что с ней? – сказал он через плечо.

-Это же ты сделал, да? – предположила я – Ты вернул меня в город. Ты назначил мне работу в

школе. Но откуда ты узнал? Откуда тебе было известно о моих неприятностях?

Перейти на страницу:

Дуглас Пенелопа читать все книги автора по порядку

Дуглас Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Покинутые (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Покинутые (др. перевод) (ЛП), автор: Дуглас Пенелопа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*