Правила Золушки - Кауффман (Кауфман) Донна (версия книг .TXT) 📗
Пеппер подвинулась к краю кресла.
– Все будет в порядке. У меня есть план. Дарби истерично загоготала, вскинув руки, затем опустила их на колени.
– А-а-а. Ну тогда порядок. Беспокоиться незачем. Твои планы всегда превосходно работают.
Шейн привлек ее к себе. Желудок у него сводило, а в голове одновременно крутились тысячи мыслей. Он не знал, была ли Александра действительно в этом замешана, и единственный способ точно это выяснить – прижать Стефана. Или помочь Пеппер прижать его. Шейн не мог понять, почему это стало для него так важно. Но, по сути, получалось, что его бабушка была в беде, в большой беде. И, хотя это ничего не меняло, внутри все горело огнем от мысли, что ей было не к кому обратиться.
– Почему бы не дать ей шанс? – тихо предложил он.
Пеппер просияла:
– Да. Спасибо тебе.
– Уверен, она знает, что делает, – добавил Шейн. – В конце концов, она же профессионал.
Дарби уставилась на него.
– В любой другой ситуации я бы привела тебе тысячу доводов и доказала, что ты не прав. Но сейчас не скажу ничего. – Она слабо махнула рукой в сторону сестры. – Вперед, вперед, могучие рейнджеры!
Пеппер улыбнулась и хлопнула в ладоши.
– Порядок. Во-первых, мне нужен костюм. Раз уж ты здесь, мне лучше засекретиться. И парик! Это тоже понадобится. Ах, еще одно, у меня есть пара жучков, нужно будет навесить на вас. Потом сделать что-то с твоими волосами, Дарби, чтобы скрыть микрофон. И с макияжем... полагаю, они в «Хрустальной туфельке» тебя научили пользоваться косметикой? Не волнуйся, я тебе помогу!
– О, боже, – пробормотала та, зарываясь лицом в рукав Шейна. – Мы засекретимся. Я думала, я и так тут под прикрытием. А теперь придется еще и...
– Золушка – шпионка Барби, – кивнул Шейн, подмигнув Пеппер. – Она будет в порядке, не волнуйся, – одними губами произнес он поверх головы Дарби.
– Я все слышала, – сказала Дарби. – Можете теперь меня пристрелить.
Глава 21
Правило № 21
Иногда нам приходится выполнять не совсем приятную работу.
Помни, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Зато если все получится, потом можешь спокойно почивать на лаврах.
Дарби спешила по садовой тропинке туда, откуда доносился шум вечеринки, ругаясь каждый раз, когда подол задевал за живую изгородь.
– Я это слышал, – раздался тоненький голос из наушника, спрятанного в прическе за ухом.
Девушка вздрогнула.
– О, да, это сработает, – прошептала она, подтягивая корсет, который не давал ей дышать, вместе с юбками. – Я подпрыгиваю на метр, когда ты что-нибудь произносишь.
– Извини. – Потом послышался смешок. – Но мне очень нравится быть рядом с тобой. Даже когда я далеко.
Дарби замолчала и вздохнула. Она не хотела объяснять ему, как ей нравилось, что они будут вот так связаны друг с другом, выполняя этот дурацкий план. А она еще думала, что «Хрустальная туфелька» – худшее из того, что с ней случилось. Сейчас ее пребывание в школе этикета казалось четырехзвездочным отдыхом.
– Да, – прошептала девушка наконец, – мне тоже.
Она оглядела людей в поисках золотой шевелюры Стефана. Они договорились встретиться у центральной лестницы, но установка этого чертова микрофона заняла чуть больше времени, чем предполагалось. Потом им пришлось ждать, пока доставят костюм Пеппер, увидев который Дарби заметила, что сотрудники национальной безопасности в таком точно не ходят. К счастью, дворецкий сообщил ей, что она опоздала всего на несколько минут, хотя какая разница: Стефан уже мог позвонить кому-то за это время.
Задача Дарби была найти его и постоянно быть рядом с ним. А если он отлучится на минутку, сообщить Шейну или Пеппер, чтобы те за ним проследили. Они были в костюмах, кроме того, на Пеппер был парик, а в руках она держала веер, чтобы ее можно было легко узнать. Все разговоры вокруг них через микрофоны записывались на пленку. Также были крошечные камеры. Эти маленькие ноу-хау весьма впечатлили Дарби. Она все еще не могла поверить, что ее крошка-сестра замешана в международном расследовании – потом нужно будет поподробнее расспросить ее. С другой стороны, Дарби очень хорошо понимала, что окружающие ни за что бы не заподозрили Пеппер в чем-то подобном и в этом было ее оружие номер один.
Дарби вздохнула. Оглянувшись, она убедилась, что позади никого нет, и прошептала:
– Что там слышно о суперинспекторе? Где она?
– Вы же прекрасно знаете, что я слышу каждое ваше слово, – раздался голос Пеппер в ее ухе. – Я три раза объяснила, как работают микрофоны.
Хватит болтовни. Если мне и пришлось оставить Паоло в Бразилии, то вы, ребята, уж постарайтесь не напоминать о моем воздержании.
Шейн хихикнул. Дарби закатила глаза.
– Порядок, – продолжала Пеппер. – Я через лужайку, как раз напротив сенатора Говарда, – раздался ее шепот. – Бог ты мой, Дарби, ты видела его жену номер три? Прямо награда для победителя. Не знаю, кто рекомендовал ей напялить такой костюм, но ей явно нужен другой советчик, если вы понимаете, о чем я.
Дарби улыбнулась и покачала головой. Да, Пеппер Ландон, кошечка из контрразведки.
– Эй, Золушка на старте, засекреченная Барби, наша цель – у круглого пруда, – прошептал Шейн.
Дарби кивнула. Пока она проклинала все на свете и ныла, Шейн вовсю пускал слюни на эти шпионские штучки. Ему нравилась эта затея, хотя почему бы и нет? Приключение – его второе имя.
– Ага, Босли, – ответила она, – вижу.
– Босли? Почему я должен быть Босли? Я скорее Чарли.
– Никто никогда не видел Чарли, – прошептала Дарби в ответ. – А я очень хочу тебя рассмотреть получше, когда все закончится.
– Ну тогда ничего. Может, я...
– Так, оба, перестали! – скомандовала Пеппер. – Вижу его. Давай к нему, Дар. Мы будем рядом. Что бы ты ни делала, держи его в зоне слышимости микрофона.
Дарби почувствовала, как у нее сводит желудок. Сдавленный корсетом живот зверски ныл.
– Пеппер, не понимаю, почему я должна это делать. Ты бы тоже могла...
Та шумно вздохнула.
– Мы уже начали, – прошептала Пеппер. – Все будет в порядке.
– Смотря кто кому советовать будет.
– Я всегда в тебя верила.
Дарби подняла глаза и увидела сестру. Та стояла неподалеку и глядела на нее поверх кружевного веера, почти полностью закрывавшего ее лицо, и было незаметно, что она говорит сама с собой.
– Ты не подведешь меня, – сказала Пеппер. – Никогда не подводила.
Дарби просто пялилась на сестру, ее переполняли эмоции от услышанного и увиденного за последние пару часов. Мир вокруг встал с ног на голову. На самом деле это началось еще в лимузине, когда они ехали с Шейном. А последние события добили ее окончательно. Дарби и волновалась за Пеппер, и гордилась ею одновременно. Неожиданно дыхание перехватило: из-за кустов показался Шейн.
– Там ничего нет. – Она постаралась себя убедить.
– Ты очаровательна, Золушка, – раздался в ее ухе голос Шейна.
Девушка покосилась направо и увидела, как он присоединяется к маленькой группе гостей. Их взгляды на секунду встретились. Он ухмыльнулся и незаметно кивнул ей. Дарби улыбнулась в ответ и тоже кивнула, потом обернулась и на другом конце дорожки заметила Стефана.
– Вот ты где, – произнес он, с легкостью отвернулся от людей, с которыми только что разговаривал, подошел к девушке и, мягко обняв, повел ее через лужайку. – Нелегкое утро выдалось?
Теперь Дарби знала всю подноготную об его участии в этом деле и насколько высоки были для Бьорнсена ставки. Сердце ушло в пятки, но девушка все же ухитрилась выдать жалкое подобие улыбки:
– Проблемы с костюмом. Пришлось немного изменить его в последнюю минуту.
Стефан взял ее за локоть, и Дарби только тут поняла, какие огромные и наверняка сильные у него руки. Он производил на нее отталкивающее впечатление. Девушка изо всех сил пыталась подавить это чувство. Лицом к лицу с разъяренным жеребцом на случке? Не вопрос. Но с этим человеком? Хотя, решила она, на самом деле разницы здесь нет никакой.