Я вижу тебя (ЛП) - Дорн Линн Ван (читать лучшие читаемые книги txt) 📗
— Это... правда, очень странно, — сказала Джулия. — Я вроде и хочу узнать подробности, а вроде и нет. Потому что будет как-то стремно, если вы поженитесь, и мы все соберемся на семейном ужине, а я только и буду представлять, как твой парень пялился на какого-то чувака... хотя секундочку.
— Что? — спросил Жозе.
— Ты не задергиваешь шторы. Никогда вообще. Даже если здесь спишь. И переодеваешься. Боже. Какой ты извращенец. — Джулия заржала, как чертова гиена.
— ¡Cállate! Оба!
Жозе присоединился к издевательскому смеху своей близняшки.
— Я не шучу, — произнес Мигель, но ему показалось, что ни один из близнецов его не слушал.
— Думаю, я бы тоже не задергивала шторы, если бы в доме напротив жил сексуальный профессор, — призналась Джулия.
— И натурал, — добавил Жозе.
— Да, определенно натурал, — согласилась Джулия.
— Но он же может оказаться би, — сказал Жозе. — И тогда мы оба сможем гулять перед окнами голыми.
— Можно подумать, кто-то хочет видеть твое голое тело. — Джулия закатила глаза.
— Я сексапильный. Правда же, Мигелито?
Мигель вскинул руки.
— Я от этого воздержусь. Разбирайтесь сами, Жозе.
— Ладно, ты сексуален, но согласилась я только потому, что ты мой близнец.
— Это логично. — Жозе улыбнулся сестре.
— Логично для близнецов.
Они ударили кулаками.
— Я вас обоих ненавижу, — признался Мигель. — Выметайтесь отсюда.
Они одновременно показали ему языки, но, к счастью, оставили в покое. Мигель подошел к окну и снял футболку.
Глава 40
Олдридж снова теряет контроль
Среда, 22 января.
Крошечный кабинет Олдриджа.
Эванстон, штат Иллинойс.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — Олдридж показал на два стула напротив стола.
Луна уселась с воинственным видом, а Дев застенчиво, словно хотел оказаться сейчас в другом месте. Оба продолжали молчать, и Олдридж сцепил пальцы:
— Мисс Хименес, вы хотели со мной встретиться. Что я могу для вас сделать?
— Дев подходил к своему куратору насчет ситуации с доктором Фри, и она тоже хреново отреагировала. Она сказала, что перед деканом за Дева заступаться не станет и не может освободить от лекций доктора Фри без последующего академического наказания. Нам нужна ваша помощь, и Дев хотел, чтобы вы стали его куратором.
Олдридж глянул на Дева.
— Какая у тебя специализация и кто сейчас твой научный руководитель?
Луна открыла рот, но Дев ее опередил:
— Биология и доктор Мин. После окончания обучения я собираюсь поступать на стоматолога. Один из необходимых мне курсов ведут только доктор Фри и доктор Котт. Я пытался перевестись к доктору Котт, но у него все переполнено. Я надеялся на помощь доктора Мин, но она отказалась. Она посоветовала стиснуть зубы и учиться.
— М-м-м. И вы решили сменить куратора на меня, надеясь, что я пропихну вас на лекции доктора Котт.
— Совершенно верно, — подтвердила Луна.
Дев кивнул:
— Пожалуйста? Ходить на занятия Фри все ужаснее. Невозможно сосредоточиться. Клянусь, он постоянно смотрит на меня. Ну так что, поможете? Пожалуйста? Потому что я не знаю, что еще делать.
— Почему бы... — не успел Олдридж договорить «и нет», как относительную тишину нарушил крик.
А потом за стеной послышался глухой стук. Все трое перевели взгляды на стену и подскочили от очередного удара. Достаточно сильного, отчего доска в кабинете дрогнула и плохо закрепленный лист упал на пол.
— Какого черта? — проговорила Луна. — Может, стоит сходить и узнать, что происходит?
— Да, пойдем, — согласился Дев. Оба поднялись.
— Доктор Кончиловски, вы идете? — бросила через плечо Луна, выбегая из кабинета.
— Следом за вами. — Олдридж встал, но сильно не торопился. Он не впервые слышал стуки из того кабинета. Он принадлежал Уэсли, который, скорее всего, был с очередным студентом. Слава богу, не с Девом. Наверное, один из многочисленных добровольцев. Олдридж не желал становиться свидетелем компрометирующей ситуации любого студента, но Уэсли сам привлек к себе внимание. Это гад заслуживал быть пойманным со спущенными штанами. Олдридж сочувствовал тому студенту, но некоторые уроки в жизни приходилось усваивать на собственном горьком опыте. Один из них: если вы собираетесь заниматься сексом с профессором в его или ее кабинете, по крайней мере, попытайтесь быть осторожными.
Затем раздался еще один крик. И на этот раз отчетливее стало слышно:
— Не надо! Пожалуйста, прекратите!
И Олдридж рванул с места.
Среда, 22 января.
Коридор перед кабинетом Уэсли.
Эванстон, штат Иллинойс.
Луна колотила в дверь кабинета, а Дев пытался провернуть ручку. Но та не поддавалась. Олдридж огляделся по сторонам: на звуки сбежалось еще больше народа, включая Глорию Мин и Майка Котта. Несколько студентов и секретарей, вернувшихся с обеда с пакетами из фаст-фуда и напитками в руках.
— Может, в службу спасения позвонить? — спросила Клэрис, секретарь декана. — Вот. Подержи мой стакан. Она передала напиток Кейти, одному из секретарей главного департамента, а потом начала рыться в сумочке, вероятно, разыскивая телефон.
— Я пойду за деканом, — сказал кто-то.
— Просто откройте дверь, — предложил еще кто-то из толпы.
— Она заперта, — прорычала Луна.
Внезапно дверь кабинета распахнулась, и из нее, пошатываясь, вышел мальчик. На секунду у Олдриджа перехватило дыхание, потому что тот был очень похож на Мигеля, но потом мужчина понял, что ошибся. Этот паренек был намного моложе и меньше. Но присмотревшись повнимательней к пытавшемуся убежать парню, у Олдриджа екнуло сердце. Одежда того была перекошена, штаны стянуты на половину бедер, а на лице застыло выражение ужаса и отвращения.
Клэрис бросила свою сумку и сжала мальчика в объятиях. Он вцепился в нее, как в спасательный круг.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — рявкнул Уэсли.
— Из твоего кабинета, Уэс, много шума доносилось, — сказал Майк, как обычно игнорируя тот факт, как бесило Уэсли обращение с сокращенным именем.
— Что ты сотворил с этим мальчиком? — потребовала объяснений Клэрис.
Кейти выглядела раздраженной.
— Ничего. Он пришел обсудить свою оценку и разозлился, когда я отказался ее менять. Он набросился на меня!
Парнишка покачал головой, но ничего не сказал. Только лицо ярко покраснело.
— Почему у него спущены штаны? — спросила Луна.
— Что? Юная леди, думаю, вас это никак не касается.
— Довольно разумный вопрос, доктор Фри, — произнесла Кейти. Она огляделась в поисках поддержки, встретившись взглядом с присутствующими профессорами, включая Олдриджа.
— А мне откуда знать? Он толкал меня, я пытался защищаться, и он поскользнулся. И тогда они, наверное, свалились. Вы же в курсе, как низко молодежь сейчас носит штаны.
Толпа переглянулась более многозначительными взглядами, и ропот разговоров стал громче. Олдридж пытался заставить себя говорить, но не мог издать ни звука. Словно оказался парализован кошмарным сном и мог только смотреть на разворачивающиеся перед ним события.
Дев, похоже, вот-вот готов был грохнуться в обморок.
— Вы же его трогали, доктор Фри? Он пытался получить лучшую оценку? Вы попросили взамен больше, чем он хотел?
— Ты! — Уэсли повернулся к Деву. — Я вышвырну тебя из университета за то, что посмел...
— Попробуйте, и Дев засудит вашу задницу. Моя мама работает волонтером в АСЗГС [53]. И недавно мы с ней обсуждали текущее дело о сексуальном домогательстве.
— Девочка, у тебя нет доказательств, и ты это знаешь. Что его слово против моего, и кому поверит суд? Мне или ему?
— Уэсли, — начала доктор Мин. — Кажется, ты... — она показала на его штаны. Уэсли ее проигнорировал, но Олдридж нет. Молния на брюках Уэсли была расстегнута. Это не сразу бросалось в глаза, поскольку и брюки и белье были черного цвета, но когда Уэсли повернулся, Олдридж заметил слегка торчащий из распахнутой ткани член.