Летний лагерь свингеров (ЛП) - Сципио Ник (книги бесплатно без TXT, FB2) 📗
— Да, спасибо. — ответила Сьюзен. —А потом, пожалуйста, заедь за нами в восемь. —
Он кивнул и начал поворачиваться, но она жестом остановила его.
— Возможно, до тех пор нам не понадобится машина, Рэймонд. — сказала она. —Так что, если вы хотите перекусить перед тем, как заехать за нами... —
— Благодарю вас, мэм. — сказал он. Потом расправил плечи, надел фуражку и слегка поклонился. — Я заеду за вами в восемь, мэм. —
—Спасибо. — сказала она.
С этими словами он направился к лимузину, и мы направились внутрь. После того, как Сьюзен зарегистрировалась в отеле, посыльный проводил нас в хорошо оборудованный номер (который был лучше, чем тот, в котором останавливались мои родители). Это был не совсем люкс, но в дополнение к большой кровати в нем была отдельная гостиная с диваном, двумя стульями и кофейным столиком.
Пока посыльный разгружал багаж и цветы, я осмотрел комнату. Когда он закончил с сумками Сьюзен, она попросила управляющего прислать две вазы с цветами. Потом протянула руку и протянула посыльному сложенную купюру. Должно быть, она дала ему щедрые чаевые, потому что глаза его загорелись. Он обещал, что лично доставит вазы.
— Чаевые – это искусство. — сказала мне Сьюзен, когда посыльный ушел. — Чаевых достаточно, но не слишком много. И ты должен быть осторожен, чтобы привлечь их внимание. —
— Это Джек тебя научил? — Спросила Кендалл.
— О нет. — весело рассмеялась Сьюзен. — Мой отец. — ответила она с ностальгией. — Он научил меня всему, что касается бизнеса. Я думаю, он хотел сына, но вместо этого у него была я. И вместо того, чтобы позволить моей матери превратить меня в благородную Южную Леди, он позаботился о том, чтобы я хорошо разбиралась в бизнесе. Я начала помогать ему вести некоторые дела, когда мне было лет двенадцать-тринадцать. Однако мама все еще учила меня манерам и этикету, и я не могла этого избежать. — Затем она тепло улыбнулась. —Но хватит обо мне. Давай откроем мой сундук и посмотрим, какие сокровища мы сможем найти. —
Не успели мы и глазом моргнуть, как посыльный объявил о своем возвращении, постучав в дверь. Когда Сьюзен открыла, он протянул ей вазы, и она снова дала ему на чай.
—Прежде чем мы перейдем к подаркам. — сказала Сьюзен, закрывая дверь. — нам с Кендалл нужно опустить цветы в воду. И нам нужно поговорить. —
Я вопросительно поднял брови.
— Девчачьи разговоры. —
—Это значит, что ты не приглашен. — с усмешкой добавила Кендалл.
— Вот именно. — сказала Сьюзен.
Не сказав больше ни слова, женщины удалились в ванную, вместе со своими цветами. Они пробыли там почти пятнадцать минут. Когда они вышли, то обе улыбались.
Глава 531
— Почему я чувствую себя антилопой на вечеринке львиц? — Спросил я сам себя.
— Если подумать. — усмехнулась Сьюзен. — мы говорили о твоем будущем. —
—О? —
—Но сначала давай откроем подарки. — сказала она, игнорируя мой вопрос.
—Мы тебе ничего не купили. — сказала Кендалл.
— Ты принесла мне розы. — сказала Сьюзен. — И это большой подарок для вас обоих, хотя мне бы хотелось, чтобы Джина присоединилась к нам. —
— Она придет завтра. — сказал я.
— Ясно. — сказала Сьюзен, улыбаясь Кендалл. — она пропустит веселый вечер. —
—О? — Спросил я.
—М-м-м. — Не говоря больше ни слова, Сьюзен открыла багажник и достала несколько коробок в подарочной упаковке. Она протянула Кендалл большую плоскую и маленькую. Затем она передала мне коробку и конверт. Наконец она отставила в сторону еще две коробки. —Это для Джины. — сказала она.
Мы с Кендалл кивнули.
— Есть еще один для тебя, Пол. — сказала она. — но мне пришлось заказывать его. Продавец заверил меня, что ты получишь его на следующей неделе. —
— Спасибо. — сказал я. — но не стоило так мучатся. —
— Чепуха. — ответила она. — Я богатая старуха, на кого же еще мне тратить деньги, как не на друзей? —
— Ты не старая. — сказал я.
Кендалл кивнула в знак согласия.
—Ладно. — уступила Сьюзен. — я богатая женщина средних лет. —
—А как насчет «ты богатая красивая женщина»? — Предположил я без малейшей усмешки.
—Разве он не говорит самые приятные вещи? — Спросила Сьюзен у Кендалл.
Кендалл обняла меня за руку и кивнула.
— Кендалл, сначала открой свою большую коробку. — сказала ей Сьюзен.
Кендалл разорвала оберточную ленточку, а ее глаза блестели в предвкушении. Когда она подняла крышку коробки и откинула салфетку, она ахнула.
— Что там? — Любопытно спросил я. Я нетерпеливо склонил голову набок, чтобы прочитать перевернутый логотип на коробке: «Кристиан Диор».
— Боже мой! — воскликнула Кендалл. — Это оно! —
— Что? —
Со слезами на глазах Кендалл сунула руку в шкатулку и достала мерцающее серебряное платье.
— Вообще-то я купила его в Нью-Йорке. — объяснила Сьюзен. — Но хранила до тех пор, пока не увидела тебя лично. —
— Не надо было. — прошептала Кендалл.
— Чепуха. — сказала Сьюзен. — Я знала, что ты не купишь его для себя. —
Кендал снова вздохнула, не сводя глаз с платья.
— Есть еще сумочка. — добавила Сьюзен.
Кендалл достала такой же серебряный кошелек. По настоянию Сьюзен она открыла и коробку поменьше, в которой лежала пара туфель.
—Мне пришлось позвонить твоей матери, чтобы узнать, какой у тебя размер. — сказала Сьюзен.
— Боже мой. — повторила Кендалл. — Это уж слишком. —
— Посмотри, подойдет ли платье. — сказала Сьюзен, не обращая внимания на протесты Кендалл. Потом она взглянула на меня. — Возможно, тебе придется помочь ей с застежкой, Пол. —
Кендалл направилась было в ванную, но остановилась. —Я не понимаю, зачем такие сложности? — сказала она. —Мы все видели друг друга голыми. Не возражаешь, если я примерю его здесь? — спросила она.
—Я на это и надеялся. — сказал я.
Она мило покраснела.
— Вот. — добавил я. — я подержу новое платье. —
Она кивнула и протянула мне серебряное платье. Когда она стянула с себя одежду, я не мог не восхититься ее телом. Когда она надела новое платье, она выглядела потрясающе. Платье открывало здоровую загорелую ложбинку между грудями и облегало ее тело, как вторая кожа.
Когда она приняла позу модели, мы со Сьюзен одобрительно кивнули. Потом посмотрела на свой зад и нахмурилась.
— Что? — Спросил я.
—Ты можешь видеть мои трусики. — сказала она.
— Сними их. — предложил я.
Она закатила глаза, но затем застенчиво улыбнулась.
— Он прав. — добавила Сьюзен.
— Вот. — сказал я, опускаясь на колени. — Я помогу. — Прежде чем Кендалл успела возразить, я ловко залез под платье и стянул трусики с ее длинных ног. Потом я улыбнулся ей. — Так гораздо лучше. — сказал я.
—Для кого? — лукаво спросила она.
—Для меня, конечно. — сказал я. Поднявшись, я лукаво улыбнулся.
— Открой свой первый подарок, Пол. — предложила Сьюзен. —Конверт. —
—Окей. —
Как только я это сделал, она встала и подошла к шкафу. Внутри конверта было написано: «Брукс Бразерс, Мэдисон-авеню, Нью-Йорк». У меня отвисла челюсть. Когда я поднял глаза, Сьюзен уже достала из висящей на вешалке сумки костюм. Затем она расстегнула молнию, открыв темный костюм.
— Двубортный. — объяснила она. —Твоя мама сказала, что тебе нравится этот стиль. Она рассказала мне о твоих размерах, и один из продавцов помог мне выбрать его. Надеюсь, он подойдет. —
— О, Пол. — сказала Кендалл. — Он такой красивый. —
Я примерил пальто, и оно мне идеально подошло. Брюки выглядели немного широковатыми в талии, но я мог затянуть их ремнем.
— Я хотела купить тебе сшитый на заказ костюм. — объяснила Сьюзен, — но они не могли этого сделать без более детальных измерений. —
—Это… шикарно. — сказал я. — Большое тебе спасибо. —
—Добро пожаловать. — сказала она, тепло улыбаясь. —Открой свой следующий подарок. —
В коробке лежали рубашки и галстуки, тоже от «Брукс Бразерс».