Сведи меня с ума - Ортолон Джулия (библиотека книг бесплатно без регистрации TXT) 📗
— Можешь назвать меня привередливой, занудной, как угодно, но я люблю докапываться до истины, до сути предмета, прежде чем приму решение.
— Прекрасно. — Брент засунул руки в карманы и встал посреди комнаты, повернувшись к Лоре. — Что еще ты хочешь узнать, что еще выкопать?
— Как ты станешь представлять меня знакомым? «Эй, люди, я хотел бы познакомить вас с Лорой Морган, с которой я сплю»?
— Зачем ты так? — Брент смотрел на нее, будто она специально осложняла ситуацию и раздувала пожар там, где не надо.
Внутри все умерло, и единственное, о чем она могла думать, было: почему? Почему ей всегда не везет? Что в ней такого неправильного, почему она не заслуживает того, чтобы ее любили?
— А как насчет детей, Брент? — спросила Лора. — Ты будешь представлять их так: вот Джой и Сьюзи, такие маленькие наши милые ублюдочки?
— Прекрати, Лора! Перестань сейчас же! — Брент взъерошил волосы. — О Боже! — пробормотал он. — Я уже сказал тебе: я не собираюсь иметь детей. Никогда.
— Бывают несчастные случаи. Что ты будешь делать, если ребенок получится случайно? Вышвырнешь меня, потому что не хочешь снова пережить боль, растя ребенка с клеймом незаконнорожденного?
— Это никакое не клеймо, Бога ради, Лора. Полно людей, родивших детей вне брака.
— Значит, рождение ублюдка тебя не беспокоит, Брент? — Он не отвечал, и ее терпение лопнуло. — Ты, глядя мне в глаза, Брент Зартлич, говоришь мне, а не кому-то другому, что тебя ничуть не волновало собственное положение безотцовщины.
— Я не буду больше обсуждать эту тему, — бросил Брент и отвернулся, собираясь выйти из комнаты.
— А я не позволю собственным детям расти без настоящего дома и родительской любви.
Он обернулся, его глаза сверкали яростью.
— Свидетельство о браке меньше всего гарантирует и то и другое.
Лора с любопытством смотрела на него, представляя, что творится в его душе, какие демоны ее раздирают.
— Ради Христа, — вздохнул он, — послушай меня. Я сказал тебе: ты мне нужна. Но ты должна понять, что я не могу жениться на тебе.
— Почему? — Голос Лоры дрогнул от замешательства и обиды.
— Я просто не могу! — Желваки заходили на его щеках. — Этого я не могу тебе объяснить. Просто не могу, вот и все.
— Брент, я… я знаю, мысль том, чтобы стать мужем и отцом, тебя пугает, но…
— Ты не слушаешь меня! — заорал он, потом глубоко вздохнул, увидев, как Лора отшатнулась от него.
Она наблюдала за ним и видела, как дрожащей рукой он провел по своему лицу, она знала — нет причин бояться, что он может ударить ее. Он не тот мужчина, он не позволит себе распуститься. Она боялась его слов.
— Хорошо. Поскольку ты настаиваешь, я объясню тебе снова, еще раз, что я чувствую. — Он так вздохнул, что казалось, будто кинулся головой в омут. — Каждый раз, стоит мне подумать о браке, у меня в груди все сжимается и перехватывает дыхание. Я пробовал объяснить тебе это раньше. Я думал, ты поняла.
Лора вспомнила точно такое же собственное чувство, возникавшее у нее всякий раз, стоило ей лишь подумать о браке с Грегом. Только она испытывала отвращение к Грегу, а не к самому браку. А у Брента это чувство возникает при мысли о браке с ней. Слезы навернулись на глаза, в горле запершило. Лора поняла, что Брент не любит ее.
— Я понимаю, — сказала она, отводя глаза. — Я предполагаю, что я думала… Не важно, не бери в голову. — Теперь ей остается одно — уйти, и как можно скорее, иначе ее душа не выдержит. Словно слепая, Лора прошла мимо него к кухне, забрать свою сумку.
— Подожди секунду. — Брент пошел за ней, но остановился. — Что ты собираешься делать?
— Я… я должна идти. — Она прижала сумку к груди. Какой же дурой она была!
— Лора, погоди! — В его глазах появилась паника, он умоляюще посмотрел на нее. — Что случилось? Ты не можешь уйти вот так.
— Я не могу остаться. Я не хочу так.
— Как? Скажи мне. — Он подошел к ней ближе. — Поговори со мной.
Лора сквозь слезы посмотрела на Брента и выпалила:
— Я люблю тебя, Брент. Я люблю тебя.
В комнате повисла звенящая тишина. Она так долго носила в себе груз этого признания и представляла самую разную реакцию в ответ, но никак не ожидала ничего похожего на замешательство и боль, которую она увидела в глазах Брента.
— Ты ведь не чувствуешь то же самое, правда? — спросила Лора.
— Я не могу сказать, что меня не влечет к тебе, — проговорил он, смутившись. — Я… меня действительно влечет к тебе.
В отчаянии Лора покачала головой.
— Это не то же самое, и этого мало. Если бы ты любил меня, ты хотел бы на мне жениться, независимо от того, как сильно тебя пугает мысль о детях. Ты нашел бы смелость в себе… если бы ты меня любил.
— Значит, вот как, да? — гневно спросил он. — Или жениться на тебе, или все кончено?
Она поняла, что теряет Брента.
— Я не могу в это поверить! Три месяца назад ты сидела на моей кровати и говорила, что согласна на такие отношения. Значит, это была ложь?
— Три месяца назад ты не просил меня бросить работу, друзей, ничего не предлагая взамен. — Она обернулась. — Или это уж слишком — просить тебя о чем-то столь простом, как любовь?
— В любви нет ничего простого, — бросил Брент. — И только потому, что я не могу произнести нескольких звонких слов или дать бессмысленную клятву, что не изменит моего отношения к тебе, ты хочешь уйти?
— Слова небессмысленны для меня. А если ты не можешь понять это, значит, у нас нет никакого совместного будущего. Я люблю тебя, Брент. — «Я буду всегда тебя любить, но не останусь с тобой, если ты не можешь ответить на мою любовь». — Я не соглашусь на меньшее, чем я заслуживаю.
В его глазах блеснул зловещий холод. Он отвернулся.
— Уходи. — Он сказал это так тихо, что Лора не была уверена, что верно его поняла. Но когда он повернулся к ней и посмотрел на нее, она поняла, что он имеет в виду. — Сейчас же, Лора. Я хочу, чтобы ты ушла из моего дома. Сейчас!
Спотыкаясь, она вышла из дома, она вся дрожала. За спиной она слышала грохот, вероятно, Брент разбушевался на кухне и побил посуду.
Точно так же, в мгновение ока, рассыпалась на тысячи осколков и их совместная жизнь.
Глава 24
Она ехала домой в шоке по набережной Буффало-Бей. Дорожка для велосипедистов и бегунов, пролегавшая посередине шоссе в районе Мелоди, казалась одинокой и пустынной в ирреальном лунном свете.
Ошиблась ли она, сказав Бренту, какие чувства она испытывает к нему?
Нет, решила Лора. Коснувшись брака, она узнала жестокую правду. Он желал ее, вероятно, даже любил, но не той любовью, к которой она стремилась. Она была для него тем же, чем Грег был для нее. Комфортно и удобно. Она заслуживает лучшего отношения Брента к ней, она хочет быть для Брента больше чем любовница.
Она ощутила внутри себя пустоту.
Поворачивая к дому Мелоди, она увидела автомобиль Грега. Уж с кем, с кем, а с Грегори ей совсем не хотелось сейчас встречаться. И она решила не останавливаться. Но больше ей некуда было ехать.
Затормозив, Лора вышла из машины. Она стояла, слушая ночные звуки. Ветер шелестел в листве деревьев, стрекотали сверчки, распевая свою бесконечную песню. Как все вокруг может казаться таким обычным, когда ее мир развалился?
Входя через ворота, она гадала, почему Грег еще не уехал. Он, казалось, принял то, что между ними все кончено, их отношения в прошлом. Конечно, вряд ли идея делового партнерства заставила его ждать так долго ее возвращения. Тем более что, если бы они с Брентом не расстались, сегодня вечером она вообще бы не приехала к Мелоди.
Из дома доносились какие-то звуки, Лоре показалось, что играет музыка.
Открывая дверь и заметив тусклый свет, она позвала Мелоди, но, когда в ответ ничего не услышала, кроме тишины, Лора остановилась. Осторожно шагнула в гостиную и остановилась, ошеломленная.
Грег и Мелоди сидели на полу в позе лотоса. Глаза закрыты, руки лежали ладонями вверх на коленях. Аромат курений струился вверх.