Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Жил-был Миллиардер (ЛП) - Клэр Джессика (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Жил-был Миллиардер (ЛП) - Клэр Джессика (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жил-был Миллиардер (ЛП) - Клэр Джессика (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ауч, мужик.

Не начинай. Может, это было ошибкой спрашивать совета Джонатана. Но он был в отчаянии. Ты же знаешь, у меня проблемы с выражением эмоций.

Ладно, ладно. Ты до сих пор ее прячешь?

Конечно, нет. Мы живем вместе. Кипу она очень нравится.

Всем плевать на мнение твоего дворецкого. Я имею в виду, ты уже познакомил ее с остальными?

Ой, об этом он не подумал. – Ты говоришь о Гретхен, Одри и остальных? Она спрашивала про татуировку.

Прошло некоторое время, прежде чем Джонатан ответил. – Послушай, дружище, я не буду отговаривать тебя рассказывать ей о Братстве. Я мог бы попытаться, но это бесполезно, если ты, как и остальные думаешь своим членом. Делай то, что считаешь нужным. Я тебе доверяю. Мы все доверяем, иначе ты не был бы в Братстве.

Гриффин не знал, что сказать. – Я… понятно.

И вот еще что.

Что?

Если ты ее любишь, я имею в виду, по–настоящему любишь, ты должен свернуть горы, доказывая ей свою любовь. Если ты этого не сделаешь, то ты ее потеряешь. И тогда твоя жизнь потеряет всякий смысл. Поверь моему опыту.

Гриффин опять уставился на экран телефона. Джонатан был загадкой, даже для своих братьев. Это откровенное признание пробудило в Гриффине любопытство. – О чем ты говоришь? Кто разбил тебе сердце?

Расскажу в другой раз, а сейчас мне пора на самолет.

До скорого.

Он отложил телефон, еще раз анализируя сложившуюся ситуацию. Неужели Мэйли думала, он не воспринимал их отношения серьезно? Может, он должен был сделать нечто большее? Быть более убедительным? Они каждую ночь занимались любовью. Он несколько раз на дню признавался ей в любви. Они вместе выгуливали собаку, совершая долгие прогулки по Центральному парку, держась за руки. Он даже разрешил ей взять это слюнявое чудище в его заставленную книгами квартиру. Если это не доказательство его любви, то тогда что?

Может, она ждала более широкого жеста? Того, что она не смогла бы оспорить? Гриффин еще немного подумал, а затем написал Ризу. – Одри дома?

Почему ты пишешь мне сообщение и спрашиваешь о моей жене? Найди себе женщину и не лезь к моей.

Гриффин раздраженно стиснул зубы, но ответил. – Уже нашел. Я хочу устроить для нее праздник, но не знаю с чего начать. Я подумал, Одри могла бы мне помочь. – Жена Риза могла организовать любое мероприятие.

Так, чувак. Это не ко мне. Я, конечно, приду на вечеринку, но не собираюсь участвовать в ее организации.

–Именно поэтому мне нужна была твоя жена.

Через минуту пришло еще одно сообщение от Риза. – Вот номер Одри, позвони ей.

Гриффин набрал номер и услышал в трубке серьезный голос. – Алло? – Одри Петти была очень ответственной, сдержанной, именно поэтому Гриффин до сих пор удивлялся, как она могла выйти замуж за ветреного Риза.

– Это Гриффин. Мэйли переехала ко мне, и я хотел бы устроить для нее вечеринку и познакомить со всеми.

– Правда? – воскликнула Одри. – Это так мило, Грифф. Ты хочешь, чтобы я помогла тебе с организацией?

– Да, ведь я даже не знаю с чего начать.

Она рассмеялась. – Хорошо, для начала нужно определиться с местом проведения. У тебя есть что–нибудь на примете?

Он на секунду задумался. Ему нужно нечто большое, эффектное, как и его любовь. – Какое место ты бы назвала нелепо показное?

–Дом Хантера?

Хмм. Идеально. – Он снова задумался, а потом добавил. – А ты знакома с каким–нибудь репортером?

– Эм, думаю, мне удастся кого–нибудь пригласить. Мы будем отмечать важное событие, требующее внимание прессы?

– Да, если ты член королевской семьи Беллиссима.

– Хорошо. Расскажешь подробнее?

– Просто доверься мне.

***

Куда мы едем? – спросила Мэйли, вытянув шею, чтобы посмотреть в окно. – И кому принадлежит эти волшебные сады?

– Это сюрприз, – ответил он.

Мэйли выглядела обеспокоенной и нервно улыбнулась. – Не уверена, что я люблю сюрпризы. – Ее рука пригладила бледно–желтый свитер, затем джинсы, словно молчаливо гадала, подходяще она одета или нет.

– Ты замечательно выглядишь, – заверил он, и так как она выглядела обеспокоенной, он добавил. – Мы направляемся в дом Хантера.

– Оо, – она еще раз быстро улыбнулась, а затем еще раз посмотрела на проезжающую территорию. – Я никогда не видела его дом, но Гретхен говорила, он огромный.

–Так и есть, – согласился Гриффин. – Он больше королевского дворца Беллиссима.

– Божечки, – ахнула Мэйли. – Вот это домина.

Гриффин не мог не согласиться. Он понимал – это родовое поместье Хантера, но он так сильно напоминал ему дворцы из его детства, что Гриффин ненавидел это место. Он не чувствовал в нем домашнего уюта в отличие от своей квартиры. Такой дом требовал огромных затрат на содержание, а Гриффин предпочитал тратить деньги на путешествия или археологические раскопки.

Но каждому свое.

Мэйли вцепилась ему в руку, когда они подъехали к дверям. Он кивнул Кипу, чтобы тот припарковался. Гриффин вышел из машины и протянул Мэйли руку. Она с радостью приняла ее, и они поднялись по ступеням, держась за руку.

Когда они подошли к двери, та открылась, и их уже ждала Гретхен. – А вот и вы! Входите. Мы как раз откупорили шампанское!

– Да? А что мы празднуем? – спросила Мэйли, все еще не отпуская Гриффина и не проходя в дом.

– Ничего. Пока, – она подмигнула Гриффину, от чего ему захотелось ее ударить. Они прошли в дом. – Проходите. Мы все собрались в Красной столовой.

Они пошли за ней по огромному особняку. Мэйли тихонько ахала, поражаясь размерами дома. Он знал, особняк Бьюканенов был впечатляющим, но теперь он начал сомневаться, было ли это правильным местом для проведения вечеринки Мэйли. Он хотел, чтобы она почувствовала себя тепло и уютно в кругу друзей, а не одиноко в огромном доме. Поэтому он сжал ее руку.

Она посмотрела на него, а затем радостно улыбнулась, сжимая его руку в ответ.

В красной столовой их ждала небольшая группа людей. Он сразу почувствовал напряжение Мэйли, но он обнял ее за плечи и провел вперед. – Мэйли, – заговорил он. – Я хотел бы познакомить тебя со своими друзьями.

Он представил ее Ризу и Одри; Логану и Бронте. Обе девушки тепло поприветствовали ее, бросая на Гриффина любопытные взгляды. Мэйли заговорила со своим мягким, очаровательным акцентом, и он понял, он правильно сделал, устроив эту встречу.

Теперь все стало очевидно. Знакомство с его друзьями – это следующий шаг в их отношениях. Ему ничего не стоило показать ей, что она была важной частью его жизни, и радостный блеск в ее глазах показал ему, насколько она была счастлива.

Он должен был сделать это раньше, а не смотреть, как она грустила на протяжении недели.

Она знала Хантера и Гретхен, и он представил ее Кейду Арчеру – отличному другу и единственному, кто был сегодня без пары. Однако Кейда это не смущало.

– А Джонатана нет? – спросил он друга, но заранее знал ответ. Джонатан улетел на очередную встречу. В последнее время их друг все чаще отсутствовал.

Кейд просто пожал плечами.

Когда Мэйли со всеми познакомилась, он взял с подноса два бокала шампанского и протянул один ей. Мэйли взяла бокал, улыбнулась, но продолжала недоумевать. – Это похоже на вечеринку.

– Так и есть.

– Что мы празднуем?

Он посмотрел на собравшихся в комнате, потом на Мэйли. – Есть кое–что, о чем я хочу тебе рассказать.

Она округляет глаза, и Гриффин замечает на ее лице неуверенность, которую она попыталась скрыть. – Да?

Гриффин продолжил. – Ты спрашивала о моей татуировке.

Его перебивает стон Риза. – Началось. Такими темпами все перестанет быть секретом.

Одри шикает на мужа. Гриффин стреляет гневным взглядом на друга и снова поворачивается к Мэйли. Сделав глоток шампанского, он ставит фужер на поднос. Он берет ее за руку и замечает дрожь. – Мэйли, я собираюсь рассказать тебе то, что еще никогда никому не рассказывал. – Он замолкает, делает глубокий вдох и продолжает. – Я... я состою в тайном обществе. Мы все состоим.

Перейти на страницу:

Клэр Джессика читать все книги автора по порядку

Клэр Джессика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жил-был Миллиардер (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Жил-был Миллиардер (ЛП), автор: Клэр Джессика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*