Бесконечная дорога...(СИ) - Блейк Анита "AnitaBlake" (читать книги онлайн полностью txt) 📗
Сейчас все по-другому. Есть Нейти, мелкая глупышка, вблизи с которой он снова чувствовал себя влюбленным дурачком, жаль только она этого не замечала, или не придавала значения… Но у него еще было время заставить ее передумать и обратить на себя внимание, показать, что кроме него ей точно никто не нужен и больше никто не справится с защитой ее жизни, такой важной для него.
- Цезарь! – окрикнула его Хэйли, замерев посередине отдела гласящего, что самый лучший выбор белья только у них.
- Чего? – встрепенулся мужчина, ушедший в свои мысли и не сразу отозвавшийся на голос упершей руки в бока девушки. – Чего ты вопишь? Всех кусак собрать решила?
- Мы же очистили помещение, – зашептала, чуть было не прикусившая язык Хэйли.
- Вообще-то здесь есть второй этаж, а туда мы еще не поднимались! – также тихо ответил ей мужчина, слегка разъяренный отвлечением его от интересных дум в голове. – Так что за паника?
- Ну, я это… Можно выберу себе что-нибудь? – опуская глаза в пол, невнятно пробормотала лучница, вынуждая латиноса вслушиваться в каждое слово.
Наигранно вздыхая и хмуря брови, Мартинез ухмыльнулся.
- Да ради бога, Хэйли! Все что твоей извращенной душеньке угодно. Только не забудь собрать остальное, для других выживших девчонок в городе. Я постою у входа, покараулю, чтобы тебя со всем этим добром не украли или не сожрали.
Веселое шуршание бумажными пакетами, волочение по небольшому залу покосившейся на одно колесо тележки, сопровождалось шумным сопением девушки, радостно собирающей все, что попадалось на глаза. Устало прислонившись к витрине и осматривая все помещение, стараясь охватить взглядом как можно больше пространства, Цезарь надеялся понять, где сейчас находится его малышка, так легко доверившаяся Диксону, грубияну и хаму в одном лице.
- Держи! – подбежала к Мартинезу запыхавшаяся Хэйли, засовывая ему какой-то небольшой пакетик в руки. – Ей понравится! Я уверена! – серьезно взглянула она в его глаза, выражающие недоумение произошедшим. – Я тут кое-что для нас с ней еще собрала, но отдам сама, а это… Ну, ты понимаешь, ты ведь уже взрослый!
Прищурившись, латинос еще несколько минут отходил от случившегося, не веря самому себе. Не веря, что не выкинул прозрачный пакетик, содержащий что-то ярко красное с черными бантиками, а сунул его в карман, вновь становящихся слишком узкими брюк, как только он представил, как в любом из находящихся позади него комплектов белья, смотрелась бы его Нейти. Грязные, пошлые мысли не покидали его головы, которая должна была быть сейчас занята наблюдением за обстановкой, а не мысленным раздеванием зеленоглазой брюнетки, так не вовремя или все же вовремя ворвавшейся в его жизнь. Карман оттопыривался, еще больше напоминая ему о той, что променяла его общество на общество бесцеремонного реднека.
Матерящийся Мэрл не вызывал у Нейти ничего кроме улыбки и задорного смеха. То как он отзывался обо всех жителях Вудбери только и ждущих подачек, справляющих свои естественные нужды и загаживающих своими отходами землю, вынуждая его величество Диксона, шарахаться по магазину в поисках подтирки для их задниц и шампуней для подстилок Губернатора, заставляло девушку заходиться в хохоте, разрывающем мертвую тишину. Прикрывая рот ладошкой, Нейти хотела хоть немного заглушить шум, который сама же и издавала. Ей было стыдно за то, что она, не сдерживаясь, шла у реднека на поводу, озорно хихикая на все реплики, слетающие с его уст.
- Блин, Нейти, я, конечно, понимаю, что похож сейчас на клоуна, собирая всю эту ерунду с полок, но перестань уже ржать надо мной! – буркнул мужчина, глядя на то, как девушка, прикусив губу, следит за его попыткой дотянуться рукой до верхней полки, на которой стояла бутылка с шампунем, замеченная ею еще издалека.
- Ну, Мэрл! Пожалуйста… – протянула Нейти, сделав бровки домиком и быстро-быстро моргая, словно пыталась ресницами разогнать поднятую ими же пыль.
- Не, со мной такие штучки не пройдут! Вон иди к своему латиносу, пусть он тебе достает эту фигню! – бросил однорукий, отстраняясь от так и не добытой им бутылки и скидывая лежащие на более доступных местах банки в подготовленную заранее тележку.
- Злой ты, Диксон! – фыркнула Нейти и обойдя его, присмотрелась к тому, как бы ей самой забраться на самый верх и желательно не свалиться. Желательно, но не обязательно… Умудриться не упасть – это довольно сложное дело, особенно когда координация движений у человека нарушена, а с головой этот человек дружит не всегда.
Уже почти забравшись на одну из нижних полок, Нейти услышала тихие приближающиеся шаги и голос Мартинеза, зовущий ее. Вот только ответить ему она не успела, ее нагло прервал на полуслове ехидный Мэрл, не удержавшийся от того, чтобы не прикольнуться над взирающим на него исподлобья начальником.
- Эй, Брауни! Тут твоей бабе, шампунь вон тот нужен, дотянешься? – указывая на самый верх и криво улыбаясь, поинтересовался Диксон,
Два дрожащих голоса одновременно нарушили вновь наступившую на секунду тишину.
- Я – не его баба! – еле слышно вымолвила Нейти.
-Она – не моя баба! – кашлянул Цезарь, отводя расстроенный взгляд от двух направленных на него зеленых глаз, сияющих даже в такой темноте и слабом свете ручного фонарика.
- Да, по хрен мне! – махнул левой рукой Мэрл и, навалившись на тележку, покатил ее к выходу, цепляя по дороге, заскучавшую уже было лучницу и таща ее с собой. – Ну, че крошка, понравилось быть наедине с Мартинезом, который точно не оказывал тебе таких знаков внимания как я? У него же мысли только как залезть к Нейти в штаны. Он бы наверняка даже не заметил, как какой-нибудь мертвяк уже присосался бы к твоей оголенной ножке!
- Он, хотя бы не кричит о своих мыслях каждому встречному, – пискнула Хэйли, нечаянно сталкиваясь с Диксоном тележками при выходе из супермаркета и быстро сбагривая ее одному из разведчиков, поспешила зайти снова внутрь.
К ее возвращению, спокойно добытый Мартинезом шампунь уже был заботливо прижат к груди обрадованной находкой Нейт.
Лениво раздав еще несколько команд собравшимся в центре подчиненным, Цезарь вздохнул, понимая, что скоро ехать обратно в город и встречать восторженные крики толпы, встречающей людей жертвующих собой ради благополучия вудберян.
Магазин опустошен всего за несколько часов, осталась только прилегающая к зданию с правой стороны аптека. Поставив перед парнями задачу загрузить все вещи в грузовики, Цезарь вместе с удивленной его решением взять ее с собой Нейти, намерился осмотреть еще никем не тронутое хранилище лекарств.
- Может, лучше я там все проведаю? Я лучше знаю, что нужно для Вудбери! – влез со своим предложением, удрученный Диксон, которого опять не взяли на разведку, а заставляют таскать тяжести. – Контрацептивы! Чтобы этот городок больше не разрастался мелкими кричащими существами, сосущими из своих мамок не только молоко, но и кровь!
- Без твоих советов справимся! – рявкнул Цезарь, заканчивая пререкания с возмущенным реднеком, выходя на улицу и следуя по одному ему известному маршруту, зовя Нейти за собой.
========== “Уютный” вечер ==========
Копошащиеся на улице разведчики, уже порядком подуставшие от перетаскивания найденного добра, все медленнее передвигали тяжелеющие с каждой минутой ноги.
Завернув за угол, Цезарь осторожно толкнул стеклянные двери, заглядывая в пустое, на первый взгляд, помещение. Внимательно всматриваясь в такую коварную в это время тьму, мужчина сделал шаг внутрь, вынуждая Нейти замереть на пороге. Ни одного мертвеца к их счастью обнаружено не было. Набрав в стоящие около выхода корзины все возможное, они собрались покинуть гостеприимную аптеку. Нейт дернула дверную ручку и уже почти выскочила наружу, когда Цезарь резко втянул ее обратно, прислоняя к стене и затыкая рот ладонью.
- Тсс… Кусаки, – одними губами произнес латинос, обжигая щеку Нейти своим жарким дыханием и не сводя с нее глаз. Всем своим поджарым телом он с силой прижимался к ней, просто вдавливая в стену. Ей стало тяжело дышать под его обволакивающим взглядом, в горле пересохло, а маленькие ладошки сжимались в кулачки, готовые к отпору. Нет, Мартинез не переходил установленную между ними черту, но и такая его близость, сводила с ума, и сдаться в его власть становилось все проще.