Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джесс поместил тело Арло в грузовой отсек вертолета. Представитель проследит, чтобы Арло похоронили как можно скорее. Джесс старался воспринимать свою работу как белый, но испытывал острое желание произнести несколько строк из песни-заклинания, чтобы защитить себя от злых духов смерти.

Ему нужно было спешить – подгоняли дела. Он сказал Сэму, как добраться до лагеря стрелявшего в них бандита и попросил его пролететь так, чтобы он мог попасть туда сам. Он хотел проверить, нет ли там каких следов, которые могут подсказать разгадку – где нужно искать тех людей. У него было такое чувство, что их нужно искать где-то совсем близко к лагерю. Вполне возможно, что там они спрятали и реликвии. За них дадут хорошие деньги, особенно на черном рынке.

К тому времени, когда он добрался до каньона, где располагался лагерь, солнце стояло в зените. На тот случай, если бандиты находились на месте, он приближался с предосторожностями.

Привязав лошадь в тени дерева, он прокрался вперед, чтобы осмотреть местность. Он подумал было, не подняться ли ему снова на скалу, но отказался от этой мысли. Ведь тогда ему помешало именно то, что расстояние между ним и бандитами слишком велико.

Вдруг он услышал шум. Он остановился и огляделся, прежде чем спрятаться за валун. Он отполз в сторону лагеря. Некоторые вещи бандитов по-прежнему были разбросаны вокруг, так что Джесс сделал вывод, что они не возвращались.

Слева от кострища послышался стон. Джесс напрягся, готовый действовать. Голос явно принадлежал человеку. Джесс сделал несколько шагов и нырнул за ближайший камень.

И снова уловил стон. Здесь кто-то был и, судя по звуку, он был ранен. Но не исключено, что это просто ловушка. Приближаясь, он вытащил из-за голенища нож.

Джесс стал медленно обходить скалу. По лагерю веял ветерок, от его порыва Джесс едва не задохнулся. Зловоние смерти коснулось его. Он открыл глаза, собирая всю силу воли, чтобы пойти вперед. Он знал, что ему предстоит увидеть, но не хотел встречи с этим.

Слева от него опять раздался стон.

Кто-то умер, а кто-то был жив. Двигаясь с максимальной осторожностью, он вышел на открытое пространство, согнув колени и приготовив нож.

На земле лежал мертвый мул, спина его была в крови и пыли.

– О-о-о.

Джесс обернулся. За скалой лежал человек, одетый в коричневую форму.

Он приблизился к человеку. Тот лежал лицом в другую сторону. Рубашка была липкой от крови. Осторожно он перевернул израненное тело. Перед ним был Фрэнк Риккер.

Фрэнк вздрогнул, когда Джесс повернул его к себе. Веки его дрожали, глаза с трудом сумели сосредоточиться на лице Джесса.

– Рад тебя видеть, Баррен.

– Не разговаривай. Сейчас я дам тебе воды. – Он скинул с плеч рюкзак и открыл флягу с водой. – Что с тобой произошло? – спросил он, расстегивая рубашку Фрэнка, чтобы осмотреть его.

– Я… услышал выстрелы. – Фрэнк пытался облизать губы распухшим языком.

– Когда это случалось? – спросил Джесс, думая о вчерашнем утре.

Фрэнк судорожно вдохнул воздух и едва выдавил из себя:

– Вчера, примерно во время захода солнца.

Фрэнк снова застонал.

– Где О’Нил? Ведь она ушла вместе с тобой, да?

– Она отправилась следом за мной. – Джесс приподнял голову Фрэнка.

– Она…

– Жива? Но ведь ее пытались убить. Они избили ее и оставили умирать в пещере. Они застрелили Росса.

– Невелика потеря.

Фрэнк дернулся, когда Джесс сильнее, чем нужно надавил на рану. На какое-то мгновение у Джесса мелькнула мысль оставить его умирать здесь. С его точки зрения, мир от этого только бы выиграл.

– Не старайся казаться еще большим ослом, чем ты есть на самом деле.

Фрэнк дернулся, но никак словами не прореагировал на замечание.

– Как рана? – поинтересовался он.

– Пуля прошла насквозь, это само по себе неплохо.

Джесс смочил его губы несколькими каплями воды.

– А как ты считаешь, здесь поблизости есть хоть одна живая душа?

Фрэнк тряхнул головой.

– Я вышел раньше. Как же больно. – Он вздрогнул.

– Ты будешь жить, если только сумею вытащить тебя отсюда.

– Здесь есть передатчик. Вон, в моем рюкзаке. – Рука его двинулась в сторону кустов.

Джесс поднялся и начал обследовать местность, пока не нашел рюкзак. Он устроился рядом с Фрэнком и осмотрел содержимое вещмешка. Он обнаружил пакет первой помощи и вынул его. Потом перевернул Фрэнка на живот, чтобы промыть рану. Движение вызвало кровотечение, и понадобилось некоторое время, чтобы липкий поток прекратился. К этому времени Джесс связался по радио с Сэмом. Тот пообещал быть минут через пятнадцать.

– Почему ты не вызвал Сэма, услышав выстрелы? – спросил Джесс.

Теперь, когда самые важные проблемы были решены, причем он постарался сделать все как можно лучше, у него стали возникать подозрения.

– Что ты здесь делал?

– Когда мы обнаружили, что ты и О’Нил исчезли из лагеря, дока чуть не хватил удар.

Джесс мог себе представить. Профессор странно вел себя во время последних событий.

Вероятно, для него все это оказалось слишком большим бременем. Он надеялся, что старик останется там, где ему положено было находиться. У всех и без него хватало дел.

– Карсон хотел пойти, но мы настояли на том, чтобы он остался в лагере. – Фрэнк выпил еще глоток воды, голос его звучал хрипло. – Не доверяйте этому малому.

Джесс так и сделает. К тому же еще меньше он доверяет Риккеру. Его объяснения звучали вполне логично. Но то, что он нашел этот лагерь, казалось слишком уж большим совпадением. Джесс подозревал, что Риккер собирался встретиться здесь с двумя бандитами. Если это так, то между ними явно что-то произошло, и они решили убрать Риккера. Ему надо будет поговорить с Сэмом. Необходимо, чтобы кто-нибудь приглядывал за Фрэнком.

Он устроил Фрэнка как можно удобнее, после чего решил поискать какие-нибудь следы, которые бы могли подсказать, кто эти двое, и куда они направились. Пустая фляжка, складной нож и мусор – вот все, что он нашел. Никаких намеков на их возможное местонахождение.

Он закрыл глаза и постарался расслабиться. В его расположении был один убитый, один раненый и двое убийц на свободе. Что-то последует дальше?

Проснувшись, Осень не могла понять, где находится. Она не имела ни малейшего представления о том, сколько сейчас времени и даже какой сегодня день. Солнечный свет струился в комнату. Он проникал через стеклянную дверь и окно, выходившее в патио, полный цветов и кустарников. Она нахмурилась. По-прежнему она в пустыне или ее перевезли в Феникс?

События последних дней промелькнули в ее памяти, пока она не вспомнила о самом последнем. Большой Хозяин, в самом деле, сказал, что любит ее? Или ей приснилось?

Она закрыла глаза и отдалась воспоминаниям – память согрела ей сердце. Похоже, что племя все-таки примет ее. И какая ирония судьбы – ей пришлось пройти через все это, чтобы они, наконец, признали ее, думала она, раскинувшись на постели.

Ее рукам было очень просторно. Она раскинула их в стороны, но все равно не коснулась края кровати. Эта кровать явно не походила на ее собственную короткую и неширокую кровать, с которой у нее вечно свисали ноги. Но это и не больничная койка.

Она перевернулась и начала рассматривать комнату. К своему изумлению, она обнаружила, что находится на огромной кровати, которая казалась слишком большой даже в очень просторной комнате.

Но не размер комнаты поразил ее, а убранство. Комната на сто процентов выглядела женской.

Она нахмурилась, пытаясь вспомнить, куда ее собирались везти. К Джессу. Но это не может быть дом Джесса, если она только не находится в той комнате, где никогда не бывала прежде. Во время прежних своих визитов она большую часть времени проводила или в гостиной, или в его спальне.

Комната вся была обставлена мебелью из красного дерева в стиле, модном в 50-х. И, правда, убранство ее очень напоминало 50-e, отличаясь простыми изящными линиями. Ковер и занавески были спокойного светло-зеленого цвета. Около самого окна в горшках росли зеленые лиственные деревья, внося в дом запахи сада.

Перейти на страницу:

Смит Сандра Ли читать все книги автора по порядку

Смит Сандра Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь мечты, автор: Смит Сандра Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*