Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
15
К тому времени, когда они добрались до конца бокового каньона и вышли к главному ущелью, одежда Осени совсем высохла. Сидя верхом на пегом коне, она видела, что джинсы Джесса еще влажны в складках. Темные полосы на ткани расплывались с каждым движением его лошади.
Они вышли на открытое пространство. Джесс натянул поводья и подождал, пока Осень подъедет к нему.
– Подождем здесь, пока прилетит вертолет. Здесь неплохая площадка для посадки.
– Ты уверен, что он прилетит?
– Большой Хозяин обещал. Он обещал, что в случае необходимости прилетит сам.
– Он вызовет шерифа?
Он кивнул:
– У полиции есть большой вертолет, они смогут отыскать остальных. Возможно, он позвонит Сэму.
– А Сэм в курсе насчет твоей работы?
Он на мгновение заколебался, потом ответил:
– Один из немногих.
По его тону она поняла, что ей больше не следует задавать вопросов.
Возможно, он и так сказал ей гораздо больше, чем одобрило бы его начальство.
Она не злоупотребит его доверием.
– Сначала я отправлю тебя к себе на ранчо. Хочу, чтобы ты там отдохнула.
Мысль о том, что она поедет в дом Джесса, вызвала у нее странное чувство – словно ей предстояло возвращаться в родной дом. Она не имела права испытывать подобное чувство, но, несмотря на нерешительность Джесса, она питала надежду по отношению к нему.
Только они успели устроиться в тени кустарника, как по каньону разнесся шум приближающегося вертолета. Стены усилили шум, и казалось, что рядом гремят орудия. Осень боковым зрением заметила, как шум гонит прочь испуганных зайцев. Из кустов вылетели несколько птиц. Спускаясь, вертолет поднял вихрь песка. Осень прикрыла глаза рукой – единственное, что она могла сделать – и увидела, что Джесс надвинул на глаза шляпу. Когда огромная стрекоза приземлилась, она узнала опознавательные знаки машины шерифа. На месте пассажира сидел Сэм.
Наступила пронзительная тишина, когда умолк мотор. Открылась боковая дверца, и, к великому удивлению, из машины вышел Большой Хозяин.
Его лицо выражало интерес. Осень улыбалась, испытывая чувство уверенности и тронутая его заботой о ней. Джесс сказал ей, что старый шаман знает о смерти сына.
Пилот остался в кабине вертолета. Осень и Джесс ждали под деревом, пока к ним подойдут Сэм и Большой Хозяин. Лошади были еще слишком напуганы шумом, чтобы их можно было оставить без присмотра. Джесс сильной рукой придерживал поводья.
– Вот вы где, – сказал Большой Хозяин с довольной улыбкой.
Джесс, не желая терять попусту время, сразу начал объяснять ему, что произошло. Когда начал рассказывать об Арло, он замолчал и повернулся к Осени. Она шагнула вперед, охваченная желанием взять деда за руку, чтобы умерить его боль, которую, она знала, он испытывает.
Вероятно, он почувствовал ее нерешительность и заговорил первым:
– Похоже, у тебя, внучка, есть новости.
Она покачала головой и сглотнула, стараясь избавиться от непрошенной сухости в горле. Она посмотрела на окружающие их горы. Слышно было, как птицы зовут своих подруг, перелетая с куста на куст.
Она взглянула в лицо Большому Хозяину. Выражение его оставалось по-прежнему суровым, и она понимала, что ей нужно найти в себе мужество и заговорить с ним об Арло.
– Мой дядя умер, спасая мне жизнь. Мне очень жаль, – пробормотала она, помня о том, что теперь люди племени никогда уже не назовут Арло по имени, раз его больше нет в живых.
Легкая дрожь в его плечах – единственное, что выдавало чувства Большого Хозяина. Его мускулы напряглись, а она продолжала свой рассказ о событиях, происшедших за последние тридцать шесть часов.
– Мне очень жалко, что тебе пришлось все это пережить. Я не понимал, почему мои сыновья не доверяли тебе. По крайней мере, он защищал тебя, – извинился Большой Хозяин. – Какая бессмысленная смерть.
– Если бы я догадывалась, то могла бы хоть что-то прояснить в сложившейся ситуации. Моя семья приехала бы поговорить с вами. – Свои слова она обращала и к Джессу.
– Мы не в силах изменить прошлое, – произнес Большой Хозяин. – Теперь нужно решать нынешние проблемы. Люди, совершившие зло, по-прежнему неподалеку.
В разговор вступил Джесс.
– Я приступлю к делу сразу же, как мы выберемся отсюда.
Большой Хозяин посмотрел на Осень. Он не скрывал своего интереса к ней, что смягчало ее печаль.
– Будь осторожна, внучка. Эти люди – средоточие зла.
– Не волнуйся, дедушка. Я буду осмотрительна.
– Мое сердце полно любви к тебе. Я не хочу, чтобы ты страдала.
Как долго она мечтала услышать такие слова.
Она забыла о своем индейском стоицизме, который по-прежнему был чужд ее натуре, и склонилась к деду, чтобы заключить его в свои объятия.
– Я тоже люблю тебя. – Она прижалась щекой к его щеке, вдыхая запах дыма, пропитавшего его кожу – запах, по которому она всегда отличит его.
Большой Хозяин сначала неуверенно поднял руку, но потом уступил своим чувствам. Он обвил ее своими руками. Ее глаза наполнились слезами, которые она едва сдерживала.
– Самое главное – ты спасена. – Голос его звучал заботливо.
– Ты поедешь с нами на ранчо?
– Но не для того, чтобы остаться. Я должен сообщить семье печальную новость.
Она знала, что официальной церемонии погребения ее дяди не будет. Люди племени хотели иметь как можно меньше дел с мертвыми, да и духи умерших не станут особенно задерживаться. Не говоря уже о возможности заразиться. В этом отношении будут приняты все меры предосторожности. Для этого и нужен был Большой Хозяин.
В ее глазах отразилось сожаление.
– Я не смогу поехать с тобой.
Он кивнул, после чего повернулся к остальным.
– Вы должны найти этих людей.
– Вы знаете, кто они? Вы видели их прежде с вашим сыном? – поинтересовался Сэм.
– Нет. Но я уверен, что он пару раз упоминал о них в разговоре. Судя по вашему описанию, они служили с ним в армии.
К разговору присоединился Джесс.
– Сэм, ты можешь проверить послужные списки? Вполне возможно, они служили с ним и попали в отряд подрывников. Это объясняет то, с какой легкостью они попали в лагерь.
– Это объясняет и то, что они хорошо знают местность, – добавил Сэм. – Возможно, они много лет подряд приезжали к нему под предлогом навестить старого друга.
– Вы забираете Осень на ранчо, Сэм. Большой хозяин тоже полетит с вами. А я пойду за телом Арло. Пещера должна находиться где-то вверху этого каньона. – Джесс жестом показал на примыкающий каньон.
Голос его затих. Она не особенно старалась сосредоточиться. Она знала, что теперь всем заправляет Сэм. Неожиданно все происходящее утратило для нее прежний интерес. Все, о чем она могла сейчас думать, – что она находится уже на пути к дому Джесса, где ее ждет настоящая постель – не будет больше спального мешка, расстеленного прямо на жестком песке.
Веки ее невероятно отяжелели. Стены каньона стали расплываться. Не успев предупредить остальных, она потеряла сознание.
Услышав глухой удар от падения ее тела, Джесс замолчал. Он сразу принялся действовать. Подняв ее на руки, он крикнул двум мужчинам, направляясь к вертолету:
– Нужно срочно везти ее на ранчо. Сэм, найди Мэг, пусть она присмотрит за Осенью. Не думаю, что ей нужен врач, Мэг сумеет ей помочь.
У жены управляющего имелся диплом медсестры, который оказался как нельзя кстати в таком отдаленном месте, как ранчо Орлиные Высоты. Женщина избавила работников от многочисленных путешествий в город для лечения мелких ранений и легких заболеваний. Она сумеет определить, нуждается ли Осень в медицинском наблюдении и в случае необходимости отвезет ее в больницу. Еще раз проинструктировав Сэма, Джесс помахал им на прощание.
Пещеру оказалось найти даже легче, чем он предполагал. Ему понадобился целый час, чтобы вытащить тело и добраться до каньона прежде, чем туда успеет вернуться вертолет. Но Джесс успел сделать это раньше, чем представитель шерифа и Сэм приземлились.