Место для большего (др. перевод) (ЛП) - Эманн Бет (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
— Ладно. Беру свои слова обратно, — засмеялась я. — Хочу, чтобы рядом была вся семья.
— Верно. Наши мамы убьют нас, если мы сбежим. — Он опустил меня на землю. — Особенно твоя, учитывая, что она переживала так же сильно, как и я.
Я слегка отклонила голову назад.
— Она все знала?
Дьявольская ухмылка приподняла уголки его губ.
— А как ты думаешь, кто расставил эти фонари, пока мы укладывали девочек спать?
Я оглядела пирс, качая головой.
— Я даже не подумала об этом. Ах ты хитрец!
— Мне хотелось тебя удивить.
— Ну, это сработало. Я потрясена... и буду счастлива стать Кейси Мерфи.
— Охренеть! — Его зрачки расширились. — Это звучит так круто!
— Тоже так думаю. — Я притянула его к своим губам. Он обнял меня за талию и ответил на мой поцелуй. Но затем внезапно отстранился.
— Подожди.
— Что случилось? — Я вся горела, желая снова почувствовать его губы на своих.
— Мы забыли самую важную часть. — Он открыл бархатную коробочку, которую все еще держал в руке. — Давай сделаем все официально.
Я не любительница дорогих украшений и не очень разбираюсь в бриллиантах, но, когда мой взгляд упал на кольцо, которое выбрал для меня Броди, у меня перехватило дыхание.
— Ох, Броди. — Я прижала ладони к губам. — Оно потрясающее.
— Оно простое, но в тоже время прекрасное, как и ты. — Он достал кольцо и надел его на безымянный палец моей дрожащей левой руки. — Надеюсь, ты никогда в жизни больше не захочешь его снимать.
— А моя мама видела его?
Он рассмеялся и отрицательно покачал головой.
— Тогда пошли скорее! — Я схватила его за руку и потащила обратно к дому. — Может быть, девочки еще не спят. Мне не терпеться им все рассказать.
— Пусть спят, — возразил он. — Если ты сейчас им расскажешь, они будут слишком взволнованы, чтобы уснуть.
— Ну, они будут не единственными. Не думаю, что когда-нибудь снова смогу заснуть, — прошептала я, поднимаясь по ступенькам к дому.
Мама с Фредом сидели за кухонным столом и пили кофе. Они повернулись в нашу сторону, стоило нам войти. Едва я вошла в дом, как мама закрыла рот руками и заплакала, подбежав ко мне. Мы встретились в гостиной и крепко обнялись, раскачиваясь взад-вперед. Фред в свою очередь подошел к Броди и тоже его обнял.
Мама отстранилась и раскрыла объятия для моего будущего мужа.
— Иди сюда, мой любимый зять.
Фред подошел ко мне и приобнял за плечи.
— Я так рад за тебя, — сказал он, крепче стискивая меня в объятиях.
— Спасибо, Фред. — Я положила голову ему на плечо. — Это так здорово! Сначала вы с мамой поженились, теперь очередь за мной и Броди.
— Люси и Пайпер будут рады снова рассыпать лепестки роз, — рассмеялся он. — Они обожают наряжаться.
— Определенно, — согласилась я, подняв голову и взглянув на маму. — Как давно вы, ребята, знаете об этом? Не могу поверить, что ты не проболталась. Ты же не умеешь хранить секреты.
Мама отмахнулась от меня. — Сколько, Фред? Недели две?
— Да. — Он кивнул. — С того обеда.
— С какого обеда? — спросила я, переводя взгляд с одного на другого.
— Пару недель назад нам позвонил Броди. Он знал, что у тебя выходной, и спросил, свободны ли мы. Он хотел пригласить нас на ланч. — Фред сел на диван, снял очки и потер усталые глаза. — Там он рассказал нам о своем плане и попросил нашего благословения.
У меня отвисла челюсть, когда я повернулась к Броди.
— Ты просил благословения?
Он пожал плечами.
— Я должен был сделать все правильно.
— Броди... — вздохнула я, обнимая его за талию. — Все, что ты делаешь, не может быть неправильным. Никогда.