Ржавый гвоздь (ЛП) - Клейтон Элис (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
Кори верхом на мне кряхтит, что я помню весьма расплывчато. Тогда он явно задал своим бёдрам темп, неспособный удержать.
Ради справедливости стоит заметить, что я имела возможность остановить трагедию. Но всё-таки решила ввязаться в эту авантюру и в итоге получила самый худший сексуальный опыт в моей жизни, повлёкший за собой Грандиозное Отсутствие Оргазма, как это событие теперь известно в мировой истории.
Я часто заморгала, пытаясь остановить появление непрерывно сменяющихся картинок из прошлого. Поворачивая на свою улицу, я не успела сбавить скорость, поэтому содержимое моей сумки рассыпалось по всему фургону.
Почему я была за рулём фургона, спросите вы?
Мне пришлось использовать доставочный фургон моей компании. Из-за всей этой спешки с переездом, заключив самую быструю сделку в истории недвижимости, мы совершенно забыли о том, как мне добираться из города в Саусалито. Конечно, я могла бы воспользоваться паромом, но у меня даже не было возможности выяснить его расписание.
И мне больше не разрешалось пользоваться прекрасным спортивным Мерседесом
Джиллиан. Так что я позаимствовала фургон компании «Джиллиан Дизайн» и на нём пересекла мост, чтобы доехать в новый дом. Пока я парковалась перед старинным
Викторианским домом, который теперь был моим, флакончик губной помады катался по полу фургона. Тяжело вздохнув, я повернула ключ в зажигании и посмотрела на дом через лобовое стекло.
С улицы он по-прежнему выглядел мрачноватым и находящимся в упадке. Но я-то знала,
что это временно. Возможно, я и сама сейчас чувствовала некий упадок сил. Этот день выжал из меня все соки, и мне не хотелось ничего, кроме как осмотреть свой новый дом,
принять горячий душ и заползти под одеяло.
В надувной кровати. На полу.
Чёрт, меня это даже больше не заботило. Я просто хотела оказаться в кровати. Когда я захлопнула дверь фургона, её скрип каким-то образом напомнил мне о кровати Кори
Вайнштейна, и как тот пыхтел надо мной, орудуя своим крошкой-пенисом в крайне скучной и вызывающей отупление манере. От этого я снова вздрогнула.
Поднимаясь в дом, я через переднее окно наблюдала, как Саймон переставляет коробки.
Моё напряжение сразу стало отступать. И что-то внутри меня словно сжималось от нежности. Это мой новый дом, и я разделю жизнь в нём с Саймоном.
Внезапно дерьмовый день словно стёрся из памяти. Я не могла дождаться, когда попаду внутрь и нежно займусь любовью с Саймоном. Ну, или мы просто грубо потрахаемся. С
ним я согласна на любой вид секса!
Я открыла входную дверь, стараясь не смотреть на лиловые обои, на розовый ковёр, на все наши коробки, на тусклые плинтуса и отпечатки пальцев на дверных косяках. Я сразу посмотрела на Саймона. Высокий, красивый, сильный, подтянутый. Он повернулся, когда я вошла, и подарил мне дьявольскую усмешку.
– Привет, детка.
– И тебе привет, – ответила я. Отбросив свои сумки в сторону, я двинулась к нему, ступая по розовому безобразию.
– Я ждал тебя, чтобы заказать нам ужин. Как насчёт тайской кухни?
– Звучит здорово, мой высокий и сексуальный домовладелец, – промурлыкала я в ответ, и
Саймон оторвал взгляд от меню доставки еды. Он усмехнулся, наблюдая, как я подхожу к нему, так что мне пришлось прибавить свой походке дополнительной сексуальности.
– Кто в тебя вселился?
– Никто. Ну, по крайней мере, пока что никого во мне нет, – я подмигнула ему. – Итак, где там наша надувная кровать? Давай обновим эту груду кирпичей.
Я притянула его к себе в глубоком поцелуе, затем мои руки сразу переместились в его волосы. Саймон ответил незамедлительно, отчаянно целуя меня. Мои поцелуи переместились на его челюсть, вдоль скул, мой язык прочертил путь по его коже прямо к месту между шеей и плечом. Там Саймон всегда удивительный на вкус.
Он стонал мне в ухо.
– Вот блин! Я совсем забыл про надувную кровать.
– Что? – попыталась сказать я, всё ещё не отрываясь от местечка у шеи.
– Да, прости. Я был так занят весь день, просто из головы вылетело.
Тут мне пришлось отстраниться, чтобы угомонить свой шаловливый язычок.
– Итак, где же мы тогда будем спа-а-а-а-а! – я подскочила на месте, потому что нечто пушистое пробежало у моих ног. – Какого чёрта это было?
Моё воображение мгновенно нарисовало целую стаю крыс, готовых отвоевать дом в своё распоряжение от вторжения людей.
Но это оказались не крысы. Это был Клайв. С широко распахнутыми глазами и пышным хвостом. Он тёрся вокруг моих ног, желая поздороваться с мамочкой. Я посмотрела на него, затем на Саймона. Который имел совесть выглядеть хоть немного виноватым.
– Я не мог оставить его там – они называли его Клайд!
У меня ушло не больше двух минут, чтобы со скоростью света промчаться по всему дому,
закрывая каждую дверь в каждой комнате, которые пока ещё не были безопасны для кота.
А потом ещё около минуты, чтобы разжать кулаки, ведь мои ногти словно приросли к внутренней стороне ладони.
Только тогда я вернулась в гостиную. Саймон показывал Клайву шкаф для верхней одежды.
– Просто не могу в это поверить, Саймон, – фыркнула я, толкая его, чтобы подойти к своей сумке, которую бросила у входной двери.
– Ой, да ладно тебе, в этом нет ничего страшного.
Я посмотрела на него в упор.
– Вообще-то, ещё как есть – ведь мы уже обо всём договорились! У меня просто нет сил,
да и времени, чтобы сегодня вечером оббежать вокруг всего этого огромного дома и убедиться, что здесь ничто не представляет угрозы для Клайва.
– Мне кажется, что ты принимаешь всё слишком близко к сердцу. Он вряд ли отойдёт от нас слишком далеко сегодня вечером. Ляжет спать между нами и будет прижиматься к нам, как обычно это…
– Где он ляжет с нами спать, Саймон? В надувной кровати, которой у нас ещё пока нет?
Где нам спать, чёрт возьми, этой ночью?
Клайв благоразумно отступил в столовую, где сделал вид, что изучает место у окна. Хотя он точно подслушивал нас.
– Я забыл! Это же не конец света. Сейчас быстро съезжу и куплю нам эту чёртову кровать.
Делов-то! – отрезал Саймон, хватая свою куртку и направляясь к двери. Я встала у него на пути, чтобы остановить, но вдруг услышала непонятный шум у окна. Посмотрев на кухню, я увидела Клайва, готового спрыгнуть с подоконника.
– Клайв! – закричала я, и кот замер, наполовину свесившись из окна. Я подбежала и схватила его, покрепче прижав к себе. Саймон оказался прямо позади меня. Окна в доме были створчатыми, покрытыми облупившейся краской, и петли оказались ржавыми.
Естественно, никаких решёток. Саймон подвигал створку и с трудом закрыл окно, после чего повернулся ко мне лицом.
Слёзы текли по моим щекам. Клайв был мне как ребёнок. И как любая мать, которая только что видела своё дитя, готовое спрыгнуть из окна, я была наполовину напугана,
наполовину в ярости, но при этом испытывала облегчение. Клайв был целиком и полностью домашним котом, он никогда не гулял на улице, тем более в одиночку. Лишь смотрел на улицы, с комфортом устроившись на безопасном подоконнике. И окно, между прочим, всегда было нормальное, а не эта шаткая створчатая смертельная ловушка.
– Мне так жаль, – сказал Саймон, и я кивнула. Клайв вдруг запищал от того, как крепко я его обняла.
– Где его переноска? – спросила я.
– Сейчас схожу за ней, – ответил Саймон и вышел из комнаты.
Затем я посмотрела на своего кота, который по-прежнему сидел у меня на руках, и он тоже смотрел на меня.
– Никогда даже не пытайся сделать что-нибудь подобное снова, слышишь меня? –
предупредила я Клайва, поглаживая шелковистую шерсть. Он положил лапку на мои губы.
Я поцеловала её, улыбаясь своему милому котику. Когда Саймон вернулся с переноской,
моя улыбка исчезла.
– Я должна отвести его в отель для домашних животных, хорошо? – тихо сказала я, пока
Клайв забирался с переноску. Саймон кивнул.
– А я поеду за надувной кроватью.