Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкая месть - Лэнгтон Джоанна (читать хорошую книгу txt) 📗

Сладкая месть - Лэнгтон Джоанна (читать хорошую книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкая месть - Лэнгтон Джоанна (читать хорошую книгу txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Склонившись над вещами, Деми повернула голову в его сторону и осторожно взглянула на его итальянские кожаные ботинки.

Альберто направился к ней. Девушка застыла на месте, слыша свое напряженное дыхание.

— Ты просто поражаешь меня энергией. — Он говорил немного хрипло.

Ну и тупица, мысленно выругалась Деми, совершенно выбитая из колеи бессердечием Альберто. А она-то думала, что он ее любит… Сколько раз твердила себе: разрыв даже к лучшему. Креол бросил ее еще до того, как она оказалась в его постели. Но теперь, сгорая от стыда, девушка ненавидела его за тот поступок. Альберто посчитал ее какой-то дешевкой — так и не узнал о ее невинности и не поверил в ее бескорыстие.

— Ты меня никогда не понимал. Подростки бывают непредсказуемыми, когда увлекаются. — Деми усмехнулась, решив не показывать, что его сарказм задевает ее.

— Но это было не просто увлечение! — выдохнул Альберто, буквально испепеляя девушку глубокими темными Глазами. Деми, как под гипнозом, не могла отвести от вето взгляд. — Ты безумно любила меня.

Девушка едва не упала в обморок. Ее пальцы непроизвольно разжались, роняя сумку, но она даже не заметила. Резко отвернулась, внезапно почувствовав тошноту. Может, он садист? Или получает какое-то удовольствие, мучая ее? Не было никакой любви, снова повторила про себя Деми.

— Ты и сейчас меня любишь… Я чувствую, — произнес Альберто, нарушая напряженное молчание.

— Зато я ничего не чувствую… ничего! — Девушка робко оглянулась через плечо, крайне смущенная темой разговора. Она даже предположить не могла, что он вспомнит былое. Деми никак не ожидала возвращения в прошлое, немного успокоенная его холодной отчужденностью. А теперь все обернулось против нее.

Альберто сильной рукой повернул девушку к себе.

— К чему притворяться? Мы взрослые люди, и я знаю, что ты получаешь сексуальное удовольствие, где и когда можешь… с любым мало-мальски привлекательным мужчиной.

Деми стало вдруг трудно дышать. Снова воспоминания безжалостной лавиной обрушились на нее. — Как ты смеешь?!

Дерзкие темные глаза насмехались над ее яростью и внезапно проступившей бледностью. Он спокойно поднял другую руку и указательным пальцем провел по ее напряженной нижней губе, полной и чувственной.

— Я знаю, что ты собой представляешь. Тебя что-то пугает? Но ведь нам не нужно нравиться друг другу, нам даже не нужно беседовать, — излагал Альберто мягким глубоким голосом. — Я только хочу один раз попробовать тебя в постели… и мне безразлично, что это — низменное желание. Я буду твоим самым лучшим любовником.

Кончик пальца, скользящий по губам, заставлял трепетать все се тело. Девушка попыталась перевести дыхание. Она никак не могла поверить в то, что говорил Альберто. Его предложение ошеломило Деми.

— Ты, должно быть, шутишь…

Он тихо засмеялся.

— Ты всегда была так откровенна… по крайней мере, в интимных делах. — В голосе Альберто появилась резкая интонация. — Ты хочешь меня. Я хочу тебя. Почему бы нам не заняться любовью?

Деми содрогнулась, едва скрывая бешенство. В глубине души она ощутила боль, от которой столько времени пыталась спрятаться.

— Потому, что я не хочу тебя. Я еще не сошла с ума! — отчетливо выкрикнула девушка и оттолкнула Альберто, стыдясь, что ее грудь приподнялась под тоненьким бюстгальтером. Только сила воли помогла ей вырваться из объятий, по па какую-то долю секунды она позволила себе страстно желать мужчину, которого по-прежнему любила.

Да, любила. К чему притворяться, если он знает, как глубоки ее чувства? Где же ее гордость? Ведь Альберто даже не скрывает своего отношения к ней! Значит, она годится только для удовлетворения его похоти в мерзком гостиничном номере?

— Я хочу, чтобы ты ушел, — заявила Деми, пытаясь сохранить остатки собственного достоинства.

— Я не собираюсь приезжать к тебе в Англию. Там у нас не будет такой возможности. Хотя я знаю, где ты живешь, — раздельно проговорил Альберто с испепеляющей язвительностью. Его лицо посуровело.

Деми занимала маленькую квартирку, находящуюся в мансарде многоэтажного дома. Она принадлежала ее сводному брату. Но девушка совершенно не понимала, почему это так задевает Альберто. Разве ее место жительства может что-нибудь изменить? Мысли Деми путались, и она тут же забыла о странном замечании.

Ее приводила в ярость самонадеянность Альберто. Он не ожидал отказа, думая, что она с готовностью разделит с ним постель. Худенькие плечи Деми напряглись, она обернулась к Альберто. — Тогда забудь, где я живу.

— Пытаюсь, — холодно отозвался он, его ноздри раздувались. — Но тогда зачем ты приехала в Венесуэлу? Ты знала, что мы можем снова встретиться… и хотела свидания, правда?

Его наглость просто ошеломляла.

— Черта с два! Я не желаю иметь с тобой ничего общего… ничего!

— Докажи, — усмехнулся он, легко притягивая Деми к себе.

— Убери руки! — Девушка задыхалась от возмущения.

Но рот Альберто, твердый, горячий, жаждущий, обрушился на ее губы, заставляя Деми раскрыть их. Весь мир завертелся перед ее глазами. Вздох замер в горле. И она закружилась в невероятном вихре восхитительных ощущений. Его язык осторожно исследовал нежную внутренность ее рта уже более интимными движениями. Деми трепетала в неистовом возбуждении, которое пробудил в ней мужчина. Альберто до боли сжал стройное тело. У нее перехватило дыхание. А где-то внизу живота возникла странная, непонятная тяжесть. Альберто медленно поднял голову.

— Мне отнести тебя в постель или отвезти в аэропорт? — вкрадчиво поинтересовался он. Его прищуренные глаза с явным удовлетворением разглядывали пылающее лицо девушки. — Выбирай…

Глава вторая

— В аэропорт? — беспомощно прошептала Деми, пытаясь сообразить, о чем он говорит.

— Чтобы ты вернулась домой, — объяснил Альберто с мерзкой ухмылочкой.

— Но я не собираюсь уезжать.

Она медленно выскользнула их его ставших вдруг слабыми объятий. У нее еще кружилась голова от поцелуев, и девушка с большим трудом скрывала глубину своих чувств.

— Я останусь с Инес.

— Моя сестра во Флориде.

— Во Флориде? — рассеянно пробормотана девушка и в недоумении уставилась на него. — О чем ты говоришь?

— Там живет мать Хорхо, а Инес и Нино очень близки, — спокойно пояснил Альберто. — Сестра ждет ребенка. Наша мать умерла, и вполне естественно, что Инес Ребекке нужна поддержка свекрови.

Деми была совершенно ошеломлена.

— Да, но две недели назад я получила от нее письмо с приглашением. Инес надеялась, что я побуду здесь, пока не родится ребенок!

— Она решила отправиться во Флориду несколько дней назад. Не могла же она сидеть и ждать, пока ты приедешь! — Альберто демонстрировал изумительное равнодушие к ее несчастьям.

— Я решила отправиться внезапно. И билет купила перед самым вылетом, — неохотно созналась Деми. — Я пыталась позвонить Инес Ребекке, но не застала ее.

— Однако ты все равно отправилась, — протянул Альберто, словно ничему не удивился.

— Я хотела преподнести ей сюрприз! — защищалась девушка. — Почему ты мне сразу не сказал? Ты же знал, что я прибыла к твоей сестре…

— Я не думал, что ты такая дура. Четыре года назад я велел тебе держаться подальше от Инес, — мрачно напомнил Альберто, подчеркивая каждое слово. — Я не одобряю вашей дружбы, и у меня на душе будет спокойнее, если…

— Иди ты к черту со своим спокойствием! — выкрикнула Деми, отшатнувшись от него. Ее голос дрожал от гнева. — Наши отношения с Инес тебя не касаются.

Ее потемневшие, глаза наполнились слезами. Похоже, она дошла до точки. Деми давно мечтала побыть с подругой, и вдруг — такое разочарование. Недавно она получила диплом педагога, ей предстояло искать работу. И возможно пройдет много лет, прежде чем появится возможность снова совершить дорогое путешествие.

И нет никакой надежды, что Инес приедет к ней. Сестра Альберто — большая домоседка. Она училась в Англии в пансионе, но только потому, что исполняла последнюю волю матери. Получив образование за границей, Инес Ребекка не имела ни малейшего желания покидать Венесуэлу. И замужество тем более не склоняло ее к странствиям…

Перейти на страницу:

Лэнгтон Джоанна читать все книги автора по порядку

Лэнгтон Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкая месть отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкая месть, автор: Лэнгтон Джоанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*