Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Контакт (СИ) - Гутовская Ирина (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Контакт (СИ) - Гутовская Ирина (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Контакт (СИ) - Гутовская Ирина (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Итальянцы тоже относятся к числу любимых? — съязвил он.

— Боюсь, не поняла вас, — ответила Лиза, хотя его намек ясен.

— Главное, чтобы муж был не против, — прошипел сквозь зубы Роберт, но она прекрасно слышала его комментарий.

— Почему вы пытаетесь задеть? Потому что не захотела продолжить? Поэтому? Если мы вчера переспали бы — вам стало бы легче, и относились бы лучше? Мне нужна работа, но если вы не прекратите, то не стану терпеть. Это переходит всякие границы.

Напор, с которым она говорила, поразили Роберта.

— Лиза, — когда девушка собиралась уйти, он удержал ее на месте. — Прости.

— Моя личная жизнь вас не касается… И я не шлюха… — тут Лизу прорвало на откровенность, может сказалось вино, а может хотелось пресечь подобные разговоры на корню. — Вчерашний вечер был ошибкой. Подруга пыталась помочь, чтобы отвлеклась, после того, как муж бросил меня, потому что больше года не могу прийти в себя, глупо надеясь на его возвращение. Но даже одиночество не заставит ложиться под каждого мужика и вести распутный образ жизни. Я все сказала, если хотите послать, то лучше сделайте это сейчас.

— Прости, — Роберт сжал ее руку. Слова о разрыве с мужем его обрадовали, ведь теперь он точно знал, что на пути никто не стоит. И ее поведение уже не кажется странным. Девушка пережила предательство, а это ему знакомо. — Ты права, если бы не отказала мне, ощущал бы себя уверенней. Я же не думал, что встретимся снова, и ты окажешься нужным моему бизнесу человеком. А так: приходится терпеть и сдерживаться, чтобы не наброситься на тебя у всех на глазах. Поэтому цепляюсь. Прости еще раз…

Лиза, молча, хлопала ресницами, слушая его откровенное наглое заявление о том, что хочет ее. И как с таким багажом работать теперь? Но от дальнейших размышлений отвлекла итальянская речь.

Роберт тоже собрался мгновенно.

Он встал, приветствуя будущих партнеров. Девушка стояла справа от него, поясняя каждую фразу. Потом все присели, приступили к ужину и обсуждениям. Лиза успела бегло пробежаться глазами по договору — перевод не займет много времени.

Ужин плавно подошел к концу. Повторную встречу назначили на завтрашний вечер, чтобы успеть разобраться со всеми юридическими тонкостями.

Они уже попрощались, когда Лизу вдруг окликнул один из итальянцев, Антонио, их юрист и переводчик в одном лице.

— Lisa? Нai quasi senza accento. (Лиза? У вас почти нет акцента).

— I miei antenati italiani. (Мои предки — итальянцы).

— Se hai bisogno di aiuto per capire legali i termini di contattare, con il piacere di guida. (Если нужна помощь, разобраться с юридическими терминами — обращайтесь, с удовольствием помогу).

Мужчина протянул свою визитку.

— Grazie. (Спасибо).

Девушка внимательно взглянула на итальянца: симпатичный, загорелый, с вьющимися черными волосами, выразительными карими глазами и слегка пухлыми губами. Он тоже смотрел на нее с нескрываемым интересом.

— Лиза? — Роберт стоял в стороне и бесился от того, что не понимает ни слова из их разговора. А то, как этот итальянец изучал ее во время ужина, да и сейчас тоже — выводит из себя. Хотелось схватить девушку, засунуть в машину и увезти, где никто не найдет.

— Аddio. (До свидания).

Лиза пожала на прощание руку Антонио, который улыбался во все свои белоснежные тридцать два зуба.

— Prima della riunione, Lisa. (До встречи, Лиза).

Сказал мужчина мягким завораживающим голосом, и девушка прекрасно понимала, что он старается произвести на нее хорошее впечатление и даже флиртовать.

Что ж… Ему удалось понравиться.

Она улыбнулась в ответ и направилась к авто Роберта.

Антонио проводил ее взглядом и тоже сел в машину, предоставленную компанией в пользование итальянцам на время их пребывания.

— О чем он спрашивал? — произнес раздраженно Роберт, уже окрестил девушку своей, и не потерпит посягательств в ее сторону.

— Предложил помощь, если не пойму некоторые термины, — спокойно ответила Лиза.

«Какое мнимое благородство… и только, чтобы залезть к ней под юбку» — промелькнуло в голове Роберта, но вслух он озвучил другое.

— На перевод не более двух часов. Рабочий день с девяти. К одиннадцати договор должен лежать на моем столе.

— Я успею, — заверила она.

— Секретарь с утра принесет тебе на подпись приказ о назначении с сегодняшнего дня. Не забудь захватить с собой  все документы для оформления.

Лиза кивнула и откинулась на спинку сидения, отвернувшись к окну. Она немного устала после трех часов оживленных обсуждений, поэтому прикрыла веки и не заметно для себя провалилась в сон…

Роберт смотрел на спящую девушку. Он подъехал к нужному дому пятнадцать минут назад, но не решался будить. На ум приходили мысли иного рода.  Мужчина откинул прядь волос с ее лица и, не без удовольствия, любовался.

Она словно почувствовала, что на нее пристально смотрят. В следующую секунду резко открыла глаза, озираясь сторонам. И тут же облегченно выдохнула, когда увидела свой дом.

— Я уснула, почему вы не разбудили? — хотела выйти, но рука Роберта легла на ее плечо.

— Не торопись, хочу поговорить.

— О чем? — Лиза внутренне напряглась, это не осталось без внимания.

— Расслабься — не кусаюсь, — усмехнулся он.

— Можно ближе к делу? — ситуация начала раздражать.

— Ты сказала: тебя бросил муж… только не перебивай, — он увидел, как Лиза хотела возразить. — Так вот. Знаю, каково это... А еще не скоро откроешься для серьезных отношений и будешь доверять. Но в одном твоя подруга права, надо жить дальше. Могу помочь.

— Да? И чем же? — Лиза не понимала, куда клонит Роберт.

— Секс. Просто секс, — пояснил тут же он.

— Что?!!

— Раньше времени не возмущайся, не дослушав. Я слишком занятой человек, и, если честно, нет желания иметь постоянную любовницу. Просто хотел бы знать, что могу в любой момент увидеться с тобой и получить возможность расслабиться. Тебе не повредит то же самое.

— Так ты о тайном сообществе? — она впервые обратилась к нему на «ты». — Уже говорила: это не для меня.

— Я не о сообществе, а о себе. Мы могли бы встречаться для того, чтобы снять напряжение, получить удовольствие, но при этом у каждого своя жизнь.

— А я не напрягаюсь! — она повысила голос.

— Кого ты хочешь обмануть? Вчера тебе было хорошо, а ведь мы видели друг друга впервые, а может быть еще лучше.

При мысли о сексе, Лиза испытала приятные щекочущие ощущения внутри. Да, она хотела. Но таким ли образом? Хотя это неплохая возможность вести полноценную жизнь, и никто не предаст, а когда забудет окончательно мужа, сможет начать с чистого листа.

— Это неправильно… — подытожила девушка.

— Ошибаешься. Нет обязательств — нет боли и разочарования. Нет совместных планов — каждый волен поступать, как пожелает. Встречи только для собственного удовольствия.

— А ничего, что ты теперь мой босс? — возмутилась.

— Работа — это работа, секс — это секс. Смотри, уже осмелилась и обращаешься по-простому на «ты», как в приватной обстановке. Мне это нравится…

— Нет, не могу… Я не робот, и настроить себя нажатием нужной кнопки не умею. Для меня важны чувства. Уважать себя не стану, потеряю себя... Найди другую игрушку, Роберт. Договор будет к одиннадцати на столе. До завтра, — она вышла из машины и поспешила скрыться в подъезде.

От ее прощальных слов мужчина со злостью сжал руль…

Глава 4

Роберт был в бешенстве от ее отказа. Уже дважды он почувствовал себя оскорбленным. И все равно не мог перестать думать о Лизе. Это становилось проблемой, мешая работе.

А когда в 10.45 она заявилась в его кабинет с готовым договором, чуть возбужденная и благоухающая сладковатыми цветочными духами, он еле сдерживался, мысленно одергивая себя. Ему хотелось завалить ее на стол и, наконец, получить желаемое — что так одержимо жаждет.

— Вот, — Лиза протянула бумаги. Сегодня она одета в синее платье по фигуре, подпоясанное красным ремнем и такого же цвета туфли.

Перейти на страницу:

Гутовская Ирина читать все книги автора по порядку

Гутовская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Контакт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Контакт (СИ), автор: Гутовская Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*