Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Контакт (СИ) - Гутовская Ирина (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Контакт (СИ) - Гутовская Ирина (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Контакт (СИ) - Гутовская Ирина (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лиза вздрогнула, подумав, что ей лучше уйти. Работа не светит. Он зол, это очевидно. Обиды, нанесенные мужскому самолюбию, не скоро забываются.

— Простите… я… наверное… пойду… еще раз простите… не хотела так… правда…

— Куда собралась? — он быстро подошел к ней и усадил на стул, сам сел в свое массивное кожаное кресло. — Не разбрасываюсь людьми, обладающими уникальными знаниями.

— Вы о тайном сообществе? Я никому не расскажу, — Лиза оскорблено взглянула на мужчину, ей никогда бы в голову не пришло использовать шантаж.

— Конечно, не расскажешь... Это твое резюме? — он поднял лист со стола и показал Лизе, она кивнула в ответ. — Так вот: говорю о том, что если мне попадаются люди, которые, например, как ты, знают столько языков, а сейчас я остро нуждаюсь в переводчике, то стараюсь всячески удержать их рядом и плачу хорошие деньги за работу.

— Так вы меня берете? — на лице девушки проскользнула тень улыбки.

— Ну, взять себя ты не дала… Так может сработаемся…

Лица покраснела от такой откровенности.

— Роберт — владелец фирмы, — мужчина протянул руку, Лиза осторожно вложила в нее свою маленькую ладонь. Он не торопился отпускать, поглаживая тыльную сторону. — Сегодня ужин с итальянцами, хочу, чтобы ты сопровождала меня. Готова приступить вечером?

— Да, вполне, — согласилась она, убирая свою руку.

— Теперь об обязанностях, — Роберт откинулся на спинку кресла, — все деловые встречи и совещания с иностранцами напрямую касаются тебя, ты мои уши, в этом полностью доверяю тебе, как специалисту. Переводы договоров — на тебе, и от точности зависит скорость подписания данного контракта и принятие всех разногласий сторонами. Плюс переписка — тоже твое, я даю текст письма, ты его обрабатываешь, в том числе входящие. На все есть сроки, а для меня это самый важный показатель в работе, когда сотрудник укладывается с поставленной задачей в обозначенное время. Все понятно?

— Более чем. Справлюсь.

— И еще… Скажи честно, ты свободна? — Роберт не заводил служебных романов, но был не прочь поступиться принципами и продолжить близкое знакомство с Лизой.

— В смысле… Какое это имеет значение? — она не ожидала такого личного вопроса.

— Ответь, пожалуйста.

— Я замужем. Указала это в анкете, в графе семейное положение, — Лиза не стала уточнять, что муж давно бросил ее, и они до сих пор не развелись.

— Вот дерьмо… — он заглянул в листок и убедился в правдивости ее слов. И, откровенно говоря, расстроился. — Зачем ты вчера пришла?

— А это важно? — Лиза посмотрела с вывозом.

— Просто ответь, — Роберт быстро оказался рядом с ней, развернул к себе стул вместе с девушкой, и нагнулся, опираясь на подлокотники. Ему не хотелось оказаться использованным в отместку мужу.

— Так… отвлечься… развеяться… — тихо произнесла она, опустив глаза, ощущая частое дыхание мужчины на своем лице.

— Ну и как, развеялась? Тебе хватило? — он поднял ее лицо за подбородок.

— Я не обязана отчитываться в вопросе личной жизни перед вами, — она убрала его руки.

— Мне только интересно, что вас, замужних дам, заставляет бегать от мужей? — Роберт знал это по личному опыту, поэтому выбрал для себя секс без обязательств, и никаких постоянных отношений, любовниц и жен, которые могут предать или будут требовать внимание и прочее.

— А что заставляет то же самое делать мужчин? — она не собиралась изливать душу перед ним.

— Ладно, это, действительно, не мое дело... Извини.

Роберт отошел от нее.

Он точно не понял, что именно разозлило больше всего: факт замужества и недосягаемости для него или измены мужу, и кто-то другой ее ласкает... Хотя она не похожа на женщину, способную предать — нет хищного блеска в глазах, как был у его жены, расчетливой меркантильной суки. От Лизы веет домашним уютом и теплом, с первого взгляда видно, что она ранима.

Но как это связать со встречей?

— Извините за вчерашнее, — Лиза отвлекла от раздумий, что сами лезли в голову, — может быть, стоит забыть, если мы собираемся работать вместе, я не хотела вас оскорбить и унизить…

— Пойдем, провожу тебя до лифта, — он открыл дверь кабинета.

Они вышли. Секретарша смерила Лизу презрительным взглядом, а боссу мило улыбнулась.

— Я пришлю такси. Будь готова к шести вечера, — Роберт нажал кнопку лифта.

— Хорошо, — Лиза думала о том, как ей повезло с работой, и очень надеялась: то глупое знакомство не скажется на этом.

Лифт быстро подъехал, к великой радости девушки. Общество, сейчас уже начальника, немного напрягало, в особенности — цепкий взгляд.

— До вечера, Лиза.

Она кивнула и вошла.

Роберт смотрел на нее, не отрывая глаз, пока не закрылись створки. Вернувшись к себе, он взглянул на стол, на котором хотел растянуть Лизу буквально десять минут назад. И удивился собственным мыслям, что готов нарушить собственные правила и сделать ее своей любовницей.

* * *

— Соня! — Лиза позвонила ей сразу после собеседования, но пришлось подождать, когда она будет доступна.

— Привет, дорогая, — девушка уже поняла, зачем звонит подруга, ведь только что она говорила с Робертом, своим давним знакомым — он интересовался Лизой.

— Знаешь новости?!

— Ты принята на работу?

— Да, но кто оказался директором? Это же «контакт», которого ты мне подсунула!

— Я понятия не имела, куда ты собиралась на собеседование. Считай, тебе повезло. Роберт — хороший человек и грамотный руководитель. Он звонил мне...

— Как давно ты знакома с ним? Никогда не говорила о нем. И, черт возьми, спишь с ним, поэтому предложила мне?

— Достаточно давно знаю его, но мы редко видимся. Он мой друг, и только друг. Не спала, не сплю и не собираюсь спать с ним. Поэтому решила, что подойдет тебе. Когда-то помогла ему, переживал разрыв с женой… Это я втянула его в тайное сообщество…

— Соня… Опасаюсь: он будет плохо думать обо мне и это помешает работе.

— Только не Роберт. Этот человек умеет разделять работу от всего остального.

— О чем он спрашивал?

— О тебе…

— И что ты сказала?

— Сказала: если захочешь — сама расскажешь.

— Спасибо, подруга. Ладно, мне собираться нужно на деловой ужин.

— Пока, звони, не пропадай. Удачи.

— До встречи.

Лиза отключилась и задумалась о сегодняшнем вечере…

Глава 3

Машина приехала за Лизой ровно в шесть.

На ней коктейльное платье черного цвета и классические туфли-лодочки. Элегантно, со вкусом, ничего лишнего и очень подходит для деловых встреч.

Роберт заметил девушку в дверях ресторана, как только она появилась — по правде говоря, караулил ее. Он быстро подошел, окинул взглядом. Успел оценить внешний вид. Но больше всего хотелось стащить с нее всю одежду, заставить стонать и извиваться в его руках.

«А это скромная улыбка… Черт…» — выругался под нос мужчина.

Нет, определенно, она вызывала в нем нерабочий настрой. Мысленно постоянно возвращался к ее обнаженному телу и жгучему желанию затащить в свою постель.

— Выпьешь что-нибудь? — предложил Роберт, подводя Лизу к столику, накрытому на пятерых. Он старался не показывать истинных эмоций.

— Итальянцы скоро будут? — уточнила девушка.

— Часам к семи, они планировали сразу из аэропорта приехать, со временем у них не очень... За два дня необходимо все согласовать и подписать договор. Поэтому тебе предстоит хорошо поработать. Так ты выпьешь? — еще раз спросил.

— Пожалуй, один бокал вина не помешает.

Роберт подозвал официанта и заказал напитки.

— Расскажи мне, откуда такие языковые познания? — этим вопросом он хотел отвлечься от навязчивых мыслей.

— С детства изучала… Потом поступила на факультет иностранных языков, плюс ежегодные стажировки. Только японский я выучила самостоятельно. А моя мать наполовину итальянка, поэтому итальянский — второй родной и любимый язык.

Перейти на страницу:

Гутовская Ирина читать все книги автора по порядку

Гутовская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Контакт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Контакт (СИ), автор: Гутовская Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*