Воровка бойфрендов (ЛП) - Норрис Шана (книги регистрация онлайн бесплатно .txt) 📗
плече. Эллиот помог мне выкрасть её вечером после моей смены. На сцене выступала
молодая женщина, шутя что-то о своём бывшем. Я обвела глазами зал, но Зака нигде не
было видно. На лбу выступил пот. А что, если его здесь нет? Что, если именно этой ночью
он решил не идти на шоу?
Держась поближе к стене, я подошла к человеку, который был похож на
организатора.
— Внесите моё имя в список выступающих, — сказала ему я.
Мужчина взглянул на меня из-под своих толстых густых бровей. Лысая голова
контрастировала с обильной растительностью на лбу, из-за чего он выглядел довольно
забавно.
— Ты выступала раньше?
Я покачала головой.
— В первый раз.
Минуту он изучал свой список.
— Пойдёшь через пятнадцать минут, у меня там как раз окно.
— Хорошо, — я вытерла потные ладони о джинсы. – Скажите, пожалуйста, а где
здесь женский туалет?
Он указал куда-то за моё плечо и отвернулся. Я протиснулась через столики, пару раз
случайно задев сумкой зрителей.
После череды извинений, я нашла туалет и открыла дверь. Голоса из зала стали
звучать приглушённо.
Я склонилась над раковиной и посмотрела на своё отражение в заляпанном зеркале.
Волосы наполовину выбились из хвостика, я собрала их и увидела, как горят мои щёки. В
глазах читались признаки приближающейся паники. Я ополоснула лицо холодной водой,
сказав себе, что всё будет хорошо. Если этой ночью Зака нет, я буду возвращаться сюда до
тех пор, пока не застану его. Я должна извиниться. И это — моя последняя надежда.
Зашумел сливной бочок, и я отодвинулась, уступая место женщине, которая вышла
из кабинки.
— Привет, дорогая, — весело поприветствовала меня она.
Я подняла взгляд и увидела женщину средних лет с буйными светлыми кудрями и
широкой улыбкой на лице. От неё пахло мятой, а на ней красовалась ярко-синяя футболка
с размашистой надписью “ЗАК РЮКЗАК”.
— Я Элли, — напомнила она мне, пока мыла руки. — А ты подруга Зака, верно?
Я кивнула и улыбнулась ей, несмотря на полуобморочное состояние.
— Верно, я Эйвери. Рада видеть вас снова.
— Я тоже рада тебя The Boyfriend Thief by Shana Norrisвидеть, — она стиснула меня в объятиях, так естественно
вторгаясь в моё личное пространство, словно всегда всех обнимала.
Может, так оно и было.
— Вы не знаете, Зак тут? — спросила я.
Она покачала головой.
— Я его не видела. Но ночь только началась. Возможно, он будет позже.
Я застонала.
— У меня выступление через двенадцать минут. Лучше бы ему появиться поскорее.
Элли выпучила глаза и взвизгнула:
— Ты будешь выступать? О, это круто, детка!
Её воодушевление рассмешило меня.
— Не радуйтесь раньше времени. Вы ещё не видели моего выступления. Может, это
будет ужасно.
— До тех пор, пока зрители смеются, ты всё делаешь правильно, — она хлопнула в
ладоши. — Не могу дождаться. Сяду впереди в самый центр.
113
https://vk.com/romantic_books_translate
Она ещё раз крепко меня обняла и вышла, оставив меня в одиночестве. Я зашла в
кабинку и закрылась, бросив сумку на пол.
Опершись рукой о холодную металлическую дверь, я глубоко вздохнула. Я что,
совсем с ума сошла? Что я забыла на сцене комедийного шоу?
В голове промелькнуло воспоминание о моём последнем появлении здесь. Когда Зак
вызвал меня на сцену, а все обернулись посмотреть на меня, и я почувствовала себя так,
словно меня выставили на всеобщее обозрение.
— Смысл стендапа в том, чтобы люди смотрели на тебя, — напомнила себе я. —
Если они смеются, значит всё хорошо.
Сделав ещё один вдох, я наклонилась и расстегнула сумку.
Казалось, прошли часы, прежде, чем я услышала приглушённое:
— А сейчас новый талант в Розовом Замке. Впервые на сцене, встречайте, Эйвери
Джеймс!
Я ожидала в туалете всё это время, но теперь потянула дверь на себя, подпёрла её
ногой, натягивая белую плюшевую перчатку, и вышла в зал.
Все зрители повернулись ко мне.
И захохотали.
Пробиться к сцене в костюме гигантского хот-дога Боба, одновременно держа в руке
портативный CD плеер, оказалось не так-то просто. Я сшибла несколько столиков и
стульев, пока какой-то старичок не сжалился надо мной и не помог мне подняться на
сцену.
— Всем привет! — сказала я в микрофон, подпрыгнув от того, как громко прозвучал
мой голос в тускло освещённом помещении. — Как ваши дела? Мои очень хорошо.
Каждое утро я совершаю аффирмации. Очень важно начинать выходной позитивно. Так
что я посмотрела в зеркало и сказала себе: “Иди и покажи себя миру, Эйвери. Ты
сможешь. Ты лучше всех. Ты же сосиска-оптимистка!”.
Разглядеть зрителей сквозь сеточку на лице было практически невозможно. Зато я
хорошо слышала их смех. Они смеялись из вежливости, но я и не надеялась покорить их
своими шутками.
— Но о том, что реально мне помогает, я узнала от своего хорошего друга, —
продолжила я. — Он танцует без всякого повода. Он танцует даже тогда, когда нет музыки,
потому что ему это нравится. И мы поспорили, что если получим высший балл за наш
школьный проект, то я станцую для него. Потому что, нет лучшего способа отпраздновать
победу, чем потрясти своими булочками на сцене.
Несколько людей одобрительно засвистели, когда я поставила свой сидюшник на пол
и положила рядом с динамиком микрофон, чтобы зал мог слышать музыку.
Когда из плеера послышалось “Who Let the Dogs Out”, я больше не думала. И не
волновалась о том, что подумают другие. Не имеет значения, идеальна я или нет, если
аудитория смеётся.
Поэтому я исполнила все танцевальные движения, которые знала. Танец хот-дога
Боба. Бегущего человека. Твист. Cabbage Patch. И даже те движения, которые и танцем-то
не нельзя было назвать. Я позволила музыке вести меня, хаотично выплясывая на сцене.
И зрителям это понравилось. Их крики и смех заглушили музыку, так что я даже не
знала, под какую песню танцую. Многие из них встали и танцевали вместе со мной у
своих сидений.
Когда я наконец остановилась, запыхавшаяся и потная, то запрокинула голову и
засмеялась внутри своего костюма. Я наконец-то ощутила свободу быть собой, свободу от
всех правил и ограничений, которых придерживалась. Я снова ощутила себя той девочкой,
которой была до того, как жизнь нанесла мне свой болезненный удар и выстроила вокруг
меня непроходимые стены.
— Эй-ве-ри! Эй-ве-ри! — скандировал зал, требуя выступления на бис. Спускаясь со
сцены, я помахала им рукой. Для первого раза и так достаточно насыщенно.
114
https://vk.com/romantic_books_translate
После долгой дороги через зал, я наконец вышла на улицу. Каждый хотел остановить
меня, пожать мою руку, похлопать меня по булочкам и сказать, как круто я выступила. А
Элли пообещала изменить надпись на свой футболке на “ЭЙВЕРИ И ЗАК РЮКЗАК”.
Оказавшись на улице, я спустила костюм настолько, чтобы избавить верхнюю часть
тела от изнуряющей жары внутри. Я замерла, закрыла глаза и втянула свежий ночной
воздух. Наконец-то похолодало, рекордная жара спала, по крайней мере, до лета.
— Должен сказать, — раздался голос рядом со мной, — что это были нереально
крутые движения.
Я открыла глаза и увидела его, прислонившегося к капоту моей машины и
скрестившего руки на груди.
Я не смела даже вздохнуть, боялась, что разрушу чары, и он растворится в ночи.
Но когда я моргнула, он всё ещё стоял на месте.
— Привет, — сказала я.
— Привет, — ответил Зак.
— Я думала, ты не захочешь прийти.
— И пропустить то, как ты трясёшь своими булочками? Даже миллион бешеных
фанатов Зака Рюкзака не удержали бы меня от этого, — он улыбнулся, но улыбка