Полуночный шепот - Симпсон Патриция (книга регистрации TXT) 📗
Джейми обернулась, удивляясь, почему это полицейский не замечает Хэзарда, лежащего на полу. Бретт тоже обернулся и побледнел. Хэзард исчез.
– Но он лежал здесь на полу минуту назад! – пробормотал Бретт. – Вот здесь, на полу.
– Но он же не мог встать и уйти, – с раздражением заметил полицейский. – Лучше бы вам рассказать правду, и сейчас же.
– Правду? – закричал Бретт. – Я говорю правду! Этот тип, которого зовут Гастингс Макдугал – или, я должен сказать, Хэзард Макалистер – изнасиловал Тиффани и избил меня.
Полицейский скрестил руки на груди.
– Вы же умный малый, не так ли?
– Я говорю серьезно. – И Бретт показал пальцем на свой подбитый глаз. – Как вы думаете, каким образом я это схлопотал?
– Домоправительница говорит, что тут вчера была вечеринка. Вы, верно, набрались.
– Вы просто не поняли! Здесь было совершено преступление!
– Я в этом не сомневаюсь, – и тут полицейский впервые за все время улыбнулся. Но это заставило Джейми еще более нервничать.
Бретт сердито глядел на полицейского, начиная понимать, что весь его рассказ представляется притянутым за уши.
– Мистер Йохансен, вы хотите, чтобы мы произвели расследование? Это означает, что я должен осмотреть каждую комнату. Вы хотите этого, мистер Йохансен?
Джейми насторожилась. Не дай Бог, полиция начнет осматривать дом. Бретт не должен пойти на это.
– Или же, – продолжал полицейский, – вы расскажете мне, что произошло здесь на самом деле?
– А как вы думаете, что тут действительно произошло? – Голос Бретта стал холодным и резким.
– Думаю, что кто-нибудь нарушил нормы приличия в отношении мисс Денэ. И потому она здорово перепугалась. Вы тут стоите передо мной со своей расквашенной физиономией, выдумывая всякие небылицы о человеке, напавшем на мисс Денэ. А я полагаю, что вы и есть этот человек.
– Я? – взревел Бретт. – Я! Проклятие!
– Да. Вы тут упоминали какого-то Хэзарда Макалистера. Откуда вы взяли это имя? Придумали? Все знают, что старина Хэзард Макалистер давно умер и не может изнасиловать бедняжку актрису.
– Но...
Полицейский поднял руку.
– Мы должны подождать, пока мисс Денэ будет в состоянии рассказать обо всем происшедшем, прежде чем сможем двигаться в этом деле дальше.
– Но...
– Или же я вызову Фрэнка Бейтса в этот дом, и мы начнем его осмотр сейчас же.
Бретт раздраженно вздохнул, нахмурился и сложил руки на груди.
– Я обращусь с письмом на имя вашего начальника. Уверен, что вы получите выговор. Я, черт возьми, исправный налогоплательщик. Я не хочу соглашаться с этим дерьмом.
– Бретт. – И Джейми взяла его за руку. – Не спеши.
Взглянув на полицейского, она поняла, что осмотр начнется сейчас же, если Бретт добавит еще хоть слово. И она улыбнулась полицейскому.
– Благодарю вас за ваш визит. – И она протянула руку полицейскому, тот пожал ее.
– Что вам известно обо всем этом? – спросил он у Джейми.
– Не так уж много. Я спала, когда все произошло. Думаю, что следует подождать, пока Тиффани расскажет нам обо всем.
Как только полицейский удалился, Бретт схватил Джейми за руку и потащил в комнату Марка. Не постучавшись, он ворвался к Марку и разбудил его. Марк приподнялся на локтях и растерянно заморгал. Он был так утомлен предыдущим вечером, что проспал всю суматоху в доме.
– Проснитесь, Кент! – потребовал Бретт и подтащил Джейми к кровати Марка.
Марк внимательно посмотрел на лицо Бретта.
– Что произошло с вами?
– Я подрался с Макдугалом, или, я должен сказать, с Макалистером.
Марк бросил взгляд на Джейми.
– Ты ведь не сказала Бретту...
– Нет! – И Джейми замотала головой. – Не сказала! Но, Марк, случилось что-то ужасное!
– Я хочу знать, что происходит, – воскликнул Бретт. – Этот тип Макалистер? Так ведь?
Марк сел на постели, поморщившись.
– Джейми, в чем дело?
– Бретт и Хэзард сцепились из-за Тиффани. А когда драма кончилась, Хэзард сильно ослабел. Потом начал излучать свет. Казалось, он весь состоит из голубого света, и ничего больше.
Марк воззрился на Джейми и откинулся на подушки.
– Что происходит? – взорвался Бретт. – Я хочу знать.
– Да замолчите вы, Бретт! – нетерпеливо возразил ему Марк. – Дайте подумать.
Джейми наклонилась над постелью.
– А теперь Хэзарда нет. Он просто исчез. О! Марк! Где он? Что с ним произошло?
– Похоже на энергетическое истощение, – вздохнул Марк. – Ты слышала выражение «энергия иссякает». Так ведь?
Джейми кивнула. Марк потрепал ее по руке.
– В случае с Хэзардом его энергия иссякла. Он вернулся в свое естественное состояние. Его батареи износились, я бы выразился именно так.
Бретт слушал этот разговор, и выражение его лица становилось все более скептическим.
– Вы хотите уверить меня, что Макдугал и есть Макалистер?
Марк мрачно кивнул.
– Боже, это одна из ваших голограмм? Одна из этих новомодных голограмм? – Когда Бретт прочел подтверждение своих слов в глазах Марка, то быстро повернулся и подошел к окну. Затем снова обернулся к присутствующим.
– Но как могла голограмма причинить такое моему лицу?
– Макалистер обладает массой. Он может воздействовать на окружающие предметы, включая людей.
– Но почему Макалистер? – Бретт потрогал свою верхнюю распухшую губу. – Я просто не могу поверить в то, что сейчас скажу, но не то ли это привидение, которое Джейми видела в детстве?
Джейми подняла голову.
– Да. – И бросила на Бретта осуждающий взгляд, поскольку он много лет не верил ее рассказу.
Бретт быстро отвернулся.
– Но как? – прошипел он. – Как это произошло?
Марк отпустил руку Джейми, и она встала.
– Случайность, – объяснил Марк, – Его дух каким-то образом попал в компьютер.
– Боже! И что же?
Марк пожал плечами.
– Легко догадаться. Мы оказались здесь в неисследованной области, Бретт.
– А как же теперь насчет наших планов? – спросила Джейми. – Теперь, когда Хэзард исчез?
Марк взъерошил на голове волосы.
– Думаю, что мы, как и наметили, должны уехать, Джейми.
– Но мы не можем, – вмешался Бретт, не зная, что его планы совсем не совпадают с планами Джейми и Марка. – Тиффани в больнице. Мы должны отложить наше возвращение в Лос-Анджелес, пока она не поправится.
Джейми взглянула на Бретта и засунула руки в карманы халата. Что она должна делать? Ожидать появления Хэзарда? Или выздоровления Тиффани? Или же увезти брата из города? Ей следует повременить с решением, хотя бы до конца дня. Возможно, тогда и Хэзард снова возникнет, да и о Тиффани станет что-нибудь известно. Конечно, несколько часов не играют роли.
Джейми, Бретт и Боб остальную часть утра потратили на уборку дома после вечеринки. Не только в каждой комнате на первом этаже Джейми обнаружила грязные тарелки с остатками еды и всяческий мусор, но и в ванной наверху, и на ступеньках лестницы, ведущей на третий этаж. Окурки и пепельницы были везде. Джейми убиралась словно робот, поскольку ее мысли была заняты совсем иным. Где Хэзард? Исчез ли он навсегда? Что они с Марком должны предпринять, если он не возникнет через день-другой? И что если доктор Хэмилтон настолько обнаглеет, что отважится на второе похищение, теперь уже Марка?
К концу дня Джейми очень устала. По пути в душ она увидела Бретта, рассматривающего свое лицо в зеркале над маленьким столиком, куда обычно миссис Гипсон складывала почту.
– О, Господи, – заметил он, когда она проходила мимо. – Я не смогу показаться на люди недели две.
– Твой фонарь не выглядит так уж плохо, – ответила Джейми. – Ты прикладывал лед?
– Я не мог найти нигде ни кусочка. – И он, почесав шею, закрыл глаза. – Чувствую себя ужасно.
В этот момент раздался телефонный звонок. Вздрогнув, Бретт поднял трубку. Джейми наблюдала за ним, раздумывая о том, кто же это может звонить. Бретт нахмурился, а затем снова вздрогнул.
– Нет, она не имеет, – сказал он, наконец, в трубку. – Конечно. Мы будем. Спасибо.