Полуночный шепот - Симпсон Патриция (книга регистрации TXT) 📗
– Хэзард, – Джейми положила руку ему на плечо. – Что с тобой?
– Странно. – Хэзард дотронулся рукой до головы. – На какой-то момент у меня закружилась голова.
– Может быть, виновато виски?
– Да. После того, как я не брал его в рот целую сотню лет, возможно, я отвык от спиртного. – Он отодвинулся от стены и опять покачнулся. Джейми поддержала его с левой стороны.
– Ты здорово хватил, – заметила она. – Ты просто пьян!
– Нет. Я слишком мало для этого выпил.
– Тогда почему ты не можешь стоять прямо? – И она положила его руку на свое плечо. – Ты не сможешь танцевать.
– Черта с два!
– Пошли, Макалистер. Я провожу тебя в твою комнату.
Она потащила его по лестнице вверх, хотя он и протестовал, размахивая бутылкой. Но Джейми не слушала его, с трудом поднимаясь по лестнице, поскольку ей приходилось поддерживать его массивную фигуру. Ногой она открыла дверь в его комнату, втащила его туда, чуть не упав вместе с ним на кровать. Он развалился на подушках.
– Господи, – заплетающимся языком произнес он, улыбаясь. Джейми сняла с него обувь.
– Отдай мне это, – Джейми протянула руки и, вырвав у него бутылку и стакан, поставила их на стол. Обернувшись, она увидела, что Хэзард изучающе смотрит на нее.
– Ты командуешь мной, – сказал он.
– Ты пьян, – возразила она, оставаясь на почтительном расстоянии от кровати.
Хэзард все смотрел на нее. И Джейми хотелось знать, о чем он в это время думает. Она понимала, что ей следует уйти, но не могла сделать это под его взглядом.
– Джейми, – он привстал на локте, но не удержался и улыбнулся собственной неловкости. – Иди ко мне, милочка.
– Не думаю, чтобы это было разумно. – Она хотела сделать шаг назад, но не сделала, завороженная видом его элегантного смокинга. Твердые концы воротника упирались в шею почти у подбородка, галстук на шее чуть подрагивал, когда он говорил, точно управляемый богатыми модуляциями его голоса, а гладкие и блестящие лацканы колыхались словно черные струи шелка на его широкой мускулистой груди. С каждым вздохом золотая цепь от часов сверкала, приковывая к себе взгляд и напоминая ей о его мощном теле под жилетом.
– Значит, ты намереваешься покинуть меня сегодня вечером?
– Хэзард, ты не в форме...
– Ну хоть поцелуй меня, прежде чем убежать. – И Хэзард похлопал по месту на кровати рядом с собой. – Иди ко мне, милочка. – Но она все колебалась. И тогда он сердито произнес. – Давай, живей!
– Только поцелуй, – предупредила его Джейми, подходя к кровати. Хэзард приподнялся, схватил ее и подтащил к себе ближе. Она потеряла равновесие и упала ему на грудь. Он засмеялся и стал укачивать ее на руках, тычась лицом ей в шею и ухо, пока тело ее не покрылось гусиной кожей. Его ноги запутались в ее белой шелковой юбке, когда он переворачивал ее на спину.
– Хэзард! Это нечестно! – воскликнула она, хихикая, и отталкивая его. Но ее силы были невелики против напора мускулов, которые нависали над ней. И когда она отталкивала эти тяжелые твердые руки, он только смеялся и прикладывался к ее губам.
– Я ни перед чем не остановлюсь, чтобы заполучить тебя, милочка.
– Ты негодяй!
– Ты довела меня до ручки, когда мы танцевали, а теперь хочешь, чтобы я отпустил тебя просто так? – спросил он. Его горячее дыхание щекотало ей ухо. – Это же бесчеловечно, Джейми.
– Нет, это ты ведешь себя бесчеловечно.
– Разве? – возразил он. – Ты – жестокая женщина, Джейми Кент, если позволяешь себе подобные шуточки.
Он пристально смотрел на нее, а в его глазах плясали веселые пьяные огоньки.
– Господи, как ты красива.
Джейми близко заглянула в его затуманившиеся глаза, когда он пытался еще что-то сказать, но его слова становились все неразборчивей. Вдруг его руки повисли, и сам он обмяк, издав тяжелый вздох, навалившись на нее всем телом.
Джейми закрыла глаза и состроила гримасу, похлопывая его по спине.
– Я люблю тебя, большой опьяневший бык.
Затем она выскользнула из-под него, ослабила на нем галстук и укрыла его ноги маленьким одеяльцем.
Она еще постояла рядом какое-то время, наблюдая, как он спит. Да, она любила его. Даже зная, что это безнадежно и глупо, она всей душой любила этого страстного шотландца.
18
ДЕРЕВО НЕБЕС. Дерево Небес Джейми, вздрогнув, проснулась. Она снова слышала крик Нелле Макмарри и думала, что все еще спит, пока что-то не грохнуло в коридоре за ее дверью. Мог ли этот крик быть реальностью, а не какой-то частью ее воображения?
Джейми сбросила с себя одеяло и поспешила к двери. Она снова услышала крик и хлопанье дверьми. Что происходит? Схватив халат, Джейми выбежала из комнаты, на бегу засовывая руки в рукава.
В холле она увидела, как Боб Фиттро исчез где-то внизу лестницы, а Бретт высунул голову из своей комнаты.
– Черт возьми, что тут происходит? – потребовал он ответа.
– Не знаю! – Джейми поспешила к лестнице и увидела, как Боб Фиттро схватил голую женщину и втолкнул ее в коридор. Женщина что-то громко говорила, размахивала руками, вскрикивала, причитала. Джейми почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. Этот громкий говор она слышала прежде в своих мыслях и ночных кошмарах.
Когда Бретт приблизился к ней, она рванулась к лестнице. К тому моменту, когда они достигли коридора, Боб Фиттро уже прикрыл Тиффани своим халатом. Она пыталась, извиваясь, разорвать цепкую хватку Боба.
– Пустите меня! Я должна уйти отсюда, – кричала она.
Джейми уставилась на Тиффани, прекрасно понимая тот ужас, который охватил Тиффани. Что же увидела Тиффани? Хэзарда? Что-нибудь случилось с ним? И почему Тиффани оказалась здесь голой?
Тиффани вырвалась из объятий Боба и с ожесточением рванула халат.
– Помогите мне! – кричала она. – О Господи! Помогите мне!
Бретт подбежал к ней и, схватив ее за обе руки, стал трясти, точно мог таким образом привести ее в чувство. Тиффани откинула назад свою всклокоченную голову и воззрилась на Бретта так, словно не узнавала его.
– Приди в себя, Тиффани, – потребовал Бретт. – Что случилось?
Тиффани терла шею и руки, не сознавая, что халата на ней уже нет и большая часть ее тела обнажена. Джейми отвернулась.
– Тиффани! – взвыл Бретт.
– Свет, – бессвязно произнесла Тиффани. – Я должна выбраться отсюда! – Она царапала свою шею и пыталась от чего-то освободиться. Бретт еще крепче сжал ее руки. – Пустите меня. Я должна выбраться отсюда.
– Что это было? Дурной сон? – спросил Боб Фиттро.
Тиффани воззрилась на него, потом засмеялась смехом сумасшедшей. Казалось, она никогда не перестанет смеяться. Она обратила свой полный ужаса взгляд на Джейми, и ее смех оборвался. На какое-то мгновение их взгляды встретились. И потом Тиффани начала что-то бормотать про свет, голубой свет.
Что произошло с Тиффани? Ответ ударил Джейми в голову, словно порыв ледяного ветра с залива Пьюджет-Саунд. Тиффани была с Хэзардом. В его постели. Джейми почувствовала, что почва уходит у нее из-под ног. Она не могла ни дышать, ни думать. Хэзард взял Тиффани к себе в постель!
– Джейми, принеси быстро свой валиум! – приказал Бретт, пытаясь уберечь себя от когтей Тиффани.
Джейми бросилась в кухню. Когда она возвратилась, то вместе с Бобом попыталась просунуть таблетку между сжатыми зубами Тиффани. Та давилась, но таблетку все же проглотила.
– Я должна выбраться отсюда! – Спутанные рыжие волосы Тиффани мотались у ее судорожно напряженной белой шеи.
– Может, вызвать доктора? – спросил Боб Фиттро. – «Скорую» или что-нибудь в этом роде? Кажется, она здорово не в себе!
Тиффани опустилась на колени, истерически рыдая. Бретт не мог поверить своим глазам, что бесформенная масса у его ног – это Тиффани Денэ. Он вопросительно посмотрел на Джейми. И тут Тиффани глухо произнесла:
– Он – монстр. Не человек.
Джейми похолодела.
Бретт встал на одно колено и попытался приподнять Тиффани с пола, но ее вес оказался ему не под силу.