Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стажёры закрывают рты и, попрощавшись, покорно выходят на улицу.

-Это моя работа, - снова повернувшись, отвечаю я на его вопрос. В ответ Джек снова целует меня, и все мои мысли опять начинают вылетать из головы, но меня резко отрезвляет громкое кашлянье позади нас.

Я моментально отстраняюсь от Джека и отхожу на несколько шагов назад. Повернувшись, я вижу Розмари, которая пытается не улыбаться. Естественно я рассказала ей про Джека или, как бы я иначе объяснила ей, зачем мне срочно понадобилось сшить мужской костюм? Она была рада, но её смущает тот факт, что отношения будут меня отвлекать.

-Уже иду, - говорю Розмари я, избегая её взгляда. Она недоверчиво мне кивает и снова уходит. – Что ты творишь? – недовольно спрашиваю я, повернувшись к Джеку, но улыбку всё же скрыть не могу.

-Я соскучился, - томно говорит он и снова тянет меня к себе, но на этот раз я сопротивляюсь.

-Я на работе. – Его недовольный взгляд даёт мне понять, что его это мало волнует. – Завтра в десять, у меня. – На мгновение он удивляется, но потом его пожирающий меня взгляд снова возвращается.

-Я думаю, мы бы могли согласиться на эти условия, - игриво говорит он, опуская руки с моей спины на бёдра.

-До завтра, - убрав его руки, говорю я и подталкиваю его к выходу.

Я несколько минут стою у двери пытаясь отделаться от глупой улыбки и унять быстро бьющиеся сердце. Значит у нас всё хорошо? Розмари кричит мне, и я скорее иду к ней на помощь.

Оставшийся остаток дня я дошиваю костюм, не без помощи Розмари, разумеется. Кто бы знал, что мужские костюмы шить гораздо легче, чем женские! Но мне понадобилось время, чтобы приноровиться к новому стилю.

Розмари не оставляет меня без заставляющих краснеть вопросов касающихся меня и Джека, в основном, конечно, же него. До позднего вечера я вожусь с одним только костюмом и к концу уже ненавижу себя за эту идею.

Розмари остаётся со мной до самого поздна и мы вместе уезжаем глубокой ночью на такси.

Я не помню, как переоделась и легла в свою кровать, но я помню, как я моментально провалилась в глубокий сон.

Когда я просыпаюсь на часах уже начало двенадцатого и я, сломя ноги, бегу в душ. Всё-таки надо было поставить будильник. После душа я беру ноутбук и бегу на кухню. Я ищу обучающие ролики и всевозможные рецепты простых, но вкусных блюд.

На своей кухне я провожу ну очень мало времени и поэтому здесь практически ничего нет, как из продуктов, так и из приборов, поэтому я бегу в магазин и покупаю всё, что мне необходимо.

Сначала я пытаюсь приготовить мясной пирог и, как говориться, первый блин всегда комом и пирог идёт в мусорку, точнее, горелое бревно. Мне хочется всё бросить, но я собираю волю в кулак и начинаю заново. Поставив пирог в духовку, я делаю другой, уже яблочный пирог.

Вытащив мясной пирог, пробую кусочек с надеждой, что не отравлюсь и оказывается очень даже ничего, по крайне мере для первого раза сойдёт. Яблочный пирог у меня выходит с первого раза, потому что я решаю не выходить из кухни, как это было с первым мясным пирогом.

Уже жесть часов и я быстро делаю пиццу, и пока она выпекается, готовлю лёгкий английский бисквит, вспомнив, что Джек англичанин.

В семь часов вся моя еда уже готова и я с облегчением снимаю дурацкий фартук. Осталось самое главное и надеюсь, что у меня с этим всё получиться.

Выхожу в подъезд и, поднявшись на последний этаж, поднимаюсь по лестнице, чтобы выйти на крышу, но грубый мужской голос позади, заставляет меня остановиться.

-Куда это ты собралась? – Я медленно поворачиваюсь голову в его сторону. Да, я знаю, что вход туда запрещён, но мне очень надо!

-Здрасте, - тупо улыбаюсь я всё ещё стоя на лестнице.

-Туда нельзя, - говорит седой мужчина, указывая наверх. Посмотрев над головой, я вижу, что на двери висит замок, но когда меня это останавливало?

-Понимаете, - начинаю я, спускаясь на пол, - я хочу сделать своему молодому человеку сюрприз. Он так много всего для меня сделал, и я тоже хочу что-то для него сделать.

-Посидите в кафе или дома, крыша не самый лучший и безопасный вариант, - отвечает мужчина, но я по глазам вижу, что он не старый ворчун, мне нужно лишь ещё немного поднажать.

-Это всё очень банально, я хочу ему кое-что сказать и... - в его глазах появилось сомнение и что-то ещё, понимание? – Пожалуйста! – Мужчина глубоко вздыхает, оглядывается по сторонам и, наконец, останавливает свой взгляд на мне.

-Ну, хорошо, - сдаётся он.

-Спасибо!

-Я сейчас, - говорит он и заходит, как я думаю, в свою квартиру. Он довольно быстро возвращается уже с ключом. – Я Уилл, - говорит мужчина, поднимаясь по лестнице.

-Кларисса.

Уилл открывает железную дверь и, поднявшись, зовёт меня. Когда я поднимаюсь наверх, то от восхищения теряю дар речи. Хоть мы и находимся на десятом этаже, меня это всё равно завораживает. Я никогда прежде не была на крыше. Весь город как на ладони.

Кончено же этот вид не сравниться с видом из квартиры Джека, но здесь нет стен, нет ничего, что могло бы тебе помешать почувствовать себя свободным. И это прекрасно и страшно одновременно.

-И где же вы тут будите сидеть? – задумчиво спрашивает Уилл.

-Я думала на полу, - отвечаю я. Сначала это казалось хорошей идеей, но сейчас мне кажется не очень.

-Я могу одолжить тебе небольшой раскладной стол, а вот стульев у меня нет.

-Я могу взять свои, - оживлённо говорю я, потому что это прекрасная идея.

Ещё час мы с Уиллом таскаем стол и стулья, я отблагодарила его и сказала, что обязательно угощу его своей стряпнёй, если она, конечно, окажется съедобной.

Я возвращаюсь в квартиру и ужасаюсь, когда вижу на часах цифру восемь. Боже, я уже валюсь с ног от этой беготни. Снова принимаю душ, потому что из-за всей этой готовки и таскания мебели я стала, кажется, ещё грязнее, чем была.

А вот теперь мне становится по-настоящему сложно. Я открываю шкаф и это всё, что мне надеть? Джек уже видел практически все мои платья и уж точно все мои приличные платья. С горем пополам я заглядываю в те полки, в которых уже давненько не была и нахожу чёрное платье, которое мне подарила Джессика на моё двадцатилетие. Помню, оно тогда мне было впритык, и я стеснялась его носить, потому что было видно все недостатки моей фигуры. Но я всё же решаюсь рискнуть и примерить его.

Со страхом подхожу к зеркалу, и честно говоря, приятно удивляюсь. Толи платье растянулось, то ли я стала меньше.

Чёрное платье чуть ниже колен полностью облегает моё тело, а вверх платья сшит как свободный топ, всё платье держится на мне за счёт лямок также свободного кроя чуть выше локтей. Все плечи открыты, и я решаю снять цепочку с сердцем и оставить лишь одну птицу.

Мой телефон оповещает о приходе смс и вспоминаю о том, что хотела попросить Джека взять вино.

Всё в силе? - Спрашивает он.

Ну, разумеется, захвати вино на свой вкус.

Я бы и сама могла его купить, но думаю, моя дешёвка придётся ему не по вкусу.

Я думаю, оно нам не понадобиться. - Отвечает Джек, и я прыскаю со смеху. Я решаю не отвечать, потому у меня нет времени на переписку с ним.

Отложив телефон подальше я, наконец, решаю заняться причёской и макияжем.

Я хорошенько выпрямляю волосы и делаю акцент на губах, накрасив их матовой помадой на один тон темнее, чем мой естественный цвет губ. Лёгкий макияж глаз и всё готово.

Но мне это только кажется. Собрав в коробку свечи, скатерть, тарелки и бокалы со столовыми приборами, а, также, не забыв про костюм, несу всё на крышу и аккуратно всё расставляю. Потом я очень аккуратно поднимаю по одному блюду на крышу и когда я, наконец, заканчиваю и зажигаю свечи, понимаю, что уже стемнело и теперь здесь ещё красивее.

Спустившись в свою квартиру, я слышу звонок в дверь. Как во время. Я брызгаюсь духами и открываю дверь.

-Привет, - томно говорит он и протягивает мне маленький букет розовых и голубых гортензий.

-Спасибо, - благодарю его я, но Джек тут же затыкает меня поцелуем, проходя в квартиру. Мне кажется или он стал ещё напористей?

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верхний Ист-Сайд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*