Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь тебя настигнет (Великий побег) - Филлипс Сьюзен Элизабет (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Любовь тебя настигнет (Великий побег) - Филлипс Сьюзен Элизабет (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь тебя настигнет (Великий побег) - Филлипс Сьюзен Элизабет (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Серые штаны для йоги сидели на Темпл более свободно, чем тогда, когда она приехала, а вот трикотажный фиолетовый топ натянулся на животе благодаря маленькой подушечке, которую Люси закрепила под одеждой.

Бульвар Бичкоумер перекрыли из-за парада, и Панда свернул в переулок, чтобы припарковаться.

– Помни, что я тебе сказал, Темпл. Ты постоянно должна быть у меня на глазах. Люси, ты прикрываешь Темпл, так что держись рядом с ней. Ни с кем не разговаривай, но если что-то случится, Темпл – твоя беременная подруга из глухого городка на Востоке.

– У меня есть версия получше, – вставила Люси. – Она очередная женщина, с которой ты переспал и от которой хочешь избавиться при первой возможности.

Панда не обратил на нее внимания.

– Даже не пытайся сбежать от меня, Темпл. Если тебе захочется воспользоваться туалетом, мы все пойдем с тобой.

Темпл опустила на нос очки и уставилась на его затылок поверх оправы.

– Я скорее умру, чем воспользуюсь биотуалетом.

– В этом я с тобой согласна, – сказала Люси.

Темпл нервно смотрела в окно на людей, проходивших по тротуару, некоторые из них несли шезлонги, другие везли коляски.

– У тебя паранойя, Панда. Я не для того так вкалывала, чтобы наброситься на уличную еду.

– Это обнадеживает, но правила от этого не меняются.

Люси потянула шорты за пояс. Несмотря на то что жила в доме, где не было ничего, кроме диетической еды, она умудрилась вновь набрать вес, который потеряла до свадьбы. Она повернулась, чтобы еще раз рассмотреть маскировку Темпл, и увидела, как та поджала губы.

– Может, перестанешь?

Темпл нахмурилась.

– О чем ты?

– О том упражнении, что ты сейчас выполняешь. Сжимаешь бедра, или напрягаешь живот, или что-то вроде того.

– Я выполняю упражнение Кегеля [9]. – Темпл снисходительно ухмыльнулась. – И если бы ты заботилась о своем тазовом дне, ты бы тоже их делала.

– Клянусь Богом, – воскликнул Панда, – если мое следующее задание будет связано с женщиной, даже с песчинкой женского пола, я не возьмусь за него!

Люси улыбнулась и уткнула локоть в спинку заднего сиденья.

– А вот и хорошая новость, Темпл. Когда рядом Панда, все смотрят только на него.

– Вот почему мы с Люси должны выезжать в город вдвоем! – заявила Темпл.

– О да, это сработает, – сухо произнес Панда. – В ту самую секунду, когда вы обе скроетесь из виду, вы начнете уплетать хворост.

Как же он прав! Это и объясняло тот факт, что Люси поправилась. Диетическая еда так ее удручала, что она пускалась во все тяжкие, выезжая в город. Пока ей удавалось избегать обыска Панды, она лишь выворачивала карманы и показывала, что у нее ничего нет. К счастью, он не давил на нее.

– Твоя паранойя уже как болезнь, – объявила Злая королева, когда Панда втиснулся на узкое место. – Тебе нужно лечиться.

Люси уставилась на Темпл.

– Только не обижайся: возможно, тебе стоит к нему присоединиться.

Панда улыбнулся впервые за все утро, потом заглушил мотор и вновь принялся читать нравоучения:

– Мы понаблюдаем за парадом, прогуляемся по берегу бухты, вернемся в машину и отправимся домой новыми людьми.

Теперь фыркнула Люси.

– Все может быть, – без особой убежденности произнесла она.

Они нашли место с хорошим обзором в конце бульвара Бичкоумер, вдали от запаха еды и худших представителей из толпы туристов. Как и предсказывала Люси, рядом стоящих людей больше интересовал Панда, чем любая из них, хотя Люси привлекала больше внимания, чем Темпл, что раздражало Злую королеву.

– Я знаю, это нелогично, – прошептала она. – Но я привыкла быть в центре внимания.

Люси рассмеялась и прошептала:

– Самое время подумать о том, чтобы добавить к вашим тренировкам работу над душевным состоянием.

– Даже если бы я была в себе, – вздохнув, заметила Темпл, – я бы все равно не знала, кто я.

И так всегда было с Темпл Реншоу. Ровно в тот момент, когда хотелось сбить с нее спесь высокомерной дивы, она произносила такие слова, от которых сжималось сердце. Грубая проницательность и полная невежественность не давали ей стать невыносимой.

День парада выдался ветреный. Флаги, свисавшие с флагштоков, трепетали на ветру, а навесы над прилавками с едой дрожали, как набитые животы. Местный политик командовал парадом, за ним, маршируя, следовали музыканты и всадники на лошадях. Появились первые экспозиции – сценка из жизни коренных жителей Америки, которую спонсировал магазин «Джерри’з трейдинг пост». На следующей платформе ехали пальмовые заросли из желтой бумаги, они дико шелестели на ветру, а под ними стояла хижина из травы с надписью «Брокерские услуги Большого Майка: дома и лодки». Большой Майк Моуди стоял впереди и наслаждался славой, размахивая руками и раскидывая конфеты.

Танцующий хот-дог из «Догз’н’Молтс» прохаживался рядом с пиратом, рекламирующим «Магазин Джека для дайверов», и гигантским светлоперым судаком, олицетворявшим гостиницу «Айленд Инн». Люси не вспоминала о Бри, пока не увидела пчелу рядом с девочками-скаутами. Усики с дрожащими черными шариками на концах вздымались над ее черным чепцом, плотно обнимавшим голову. Ветер пытался вырвать у нее табличку с рекламой «Меда с карусели», но она держалась. Правда, немного смутилась, когда Люси ей помахала.

Дальше ехала команда велосипедистов, и Тоби так обрадовался, увидев Люси, что едва не потерял равновесие. Он приходил к ней дважды, с тех пор как приехала Темпл, но оба раза Люси отправляла его на велосипеде домой, прежде чем он успевал заметить Темпл. Люси шутки ради послала ему пару воздушных поцелуев, и мальчик добродушно улыбнулся.

Проехали шесть пожилых членов ассоциации «Американский легион». Увидев их в окружении множества американских флагов, Люси заскучала по матери. Она громко кричала, чтобы ободрить стариков.

Панда наклонился к ней и прошептал:

– Старайся не привлекать внимания.

Но она перестала беспокоиться о том, что ее узнают, и даже Темпл, казалось, больше не нервничает.

– Здесь есть люди с избыточным лишним весом, – произнесла она. – Это как «Остров для толстых» в реальной жизни.

– Закрой глаза и выполняй упражнения Кегеля, – посоветовала Люси, прежде чем Темпл решилась броситься в атаку.

Когда парад закончился, никому не хотелось возвращаться домой, но мысль о том, чтобы слиться с толпой, вызывала у Темпл беспокойство. Люси предложила прокатиться к маяку. Поскольку Панде еще меньше, чем Люси, хотелось возвращаться в Гус-Коув, он с радостью согласился.

Там, где стоял маяк, ветер дул еще сильнее, чем на дороге, а веревки со звоном бились о флагшток. Хотя в честь праздника здание было открыто для посетителей, большинство туристов все еще были в городе и на парковке стояло лишь несколько машин. Все трое взобрались по винтовой лестнице внутри башни и вышли на просторную смотровую площадку с перилами прямо под черным куполом и гигантской линзой. Они оставили шляпы в машине, чтобы не сдуло, и Темпл подняла руки, придерживая парик.

– Какой прекрасный вид!

Небо за плывущими облаками сияло ярко-голубым цветом. Металлические поручни нагрелись от полуденного солнца, но ветер гнал сердитые волны к пристани, и лишь большие прогулочные катера бороздили бурную воду. Темпл оставила Люси и Панду вдвоем, чтобы пройтись по смотровой площадке.

– Когда находишься здесь, то в самом деле начинаешь проникаться сочувствием к людям, которым никогда не доведется увидеть Великие озера, – произнес Панда, водружая на нос очки-авиаторы.

Люси чувствовала то же самое, но не хотела разговаривать, поэтому просто кивнула.

Две крачки хлопали крыльями по воде, надеясь найти еду, а над ними упрямо кружила чайка, готовая в любое мгновение украсть их добычу. Панда оперся локтями на перила.

– Я должен перед тобой извиниться.

– За что именно? У тебя большой выбор.

Он выпрямился, глаза скрывали черные линзы.

вернуться

9

Упражнения для тренировки мышц тазового дна.

Перейти на страницу:

Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку

Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь тебя настигнет (Великий побег) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь тебя настигнет (Великий побег), автор: Филлипс Сьюзен Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*