Любовь тебя настигнет (Великий побег) - Филлипс Сьюзен Элизабет (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
– Я знаю, что ты разозлилась на меня, но ведь ничего нового я не сказал, правда? – донесся с порога голос Майка.
– Я не хочу об этом говорить. – Она встала из-за стола.
В темно-синем деловом костюме он казался массивнее, чем обычно, и, несмотря на то что она сама была высокой, Бри казалось, будто он нависает над ней.
– То, что я рассказал Тоби про Дэвида и Стар, было правдой…
Она начала собирать принадлежности для рисования.
– Только для тебя.
Он с отсутствующим видом потянул за галстук.
– Тебе хочется верить, что вы с Дэвидом были как Ромео с Джульеттой, но правда в том, что ты была богатой белой девушкой из Гросс-Пойнта, а он – черным парнем из Гэри. – Он переложил ключи от машины из одной руки в другую. – Дэвид был очарован тобой, но он никогда тебя не любил.
Бри убрала блокнот в ящик для ненужных бумаг.
– Ты закончил?
– Со Стар все было иначе. – Майк заполнил всю комнату, вдыхая весь воздух. – Ни у него, ни у нее не было денег. Они оба были амбициозны, харизматичны, быть может, немного жестоки. Они со Стар понимали друг друга, как никто.
– Тогда почему она уехала? – Ящик зазвенел, когда Бри задвинула его. – Если они так страстно любили друг друга, почему Стар сбежала?
– Он согласился на работу в Висконсине, хотя она просила его этого не делать. Она ненавидела, когда он уезжал, и хотела его наказать. Сомневаюсь, что она рассчитывала на долгое отсутствие. И уж точно не собиралась съезжать с дороги и пробивать лед в том осушительном канале.
Бри не купилась на его слова.
– В машине вместе с ней нашли мужчину.
– Это случайный попутчик. Она вечно кого-то подбирала. Думаю, он путешествовал автостопом.
Она не хотела верить в эту историю. Ее больше устраивало то, что говорила Майра, утверждая, что Дэвид наскучил Стар и она сама бросила его. От стыда у нее свело желудок.
– Не знаю, зачем ты поднимаешь эту тему. Все произошло много лет назад. Для меня это ничего не значит.
Майк знал, что это неправда, но спорить не стал.
– Я религиозный человек, – сухо произнес он. – Я верю в грех и верю в раскаяние. Я старался исправиться, как только мог, но ничего не изменилось.
– И не изменится.
Его золотой браслет поймал солнечный луч, и он кивнул, не столько ей, сколько себе, будто принял решение.
– С сегодняшнего дня я оставляю тебя в покое.
– Вот именно. – Она в это не верила. Майк никогда не оставлял никого в покое.
В былые времена он старался не встречаться взглядом с кем бы то ни было. Но не сейчас. И что-то в его ровном взгляде заставило ее пошатнуться.
– Я был бы тебе благодарен, если бы ты позволила мне общаться с Тоби, – произнес он с непоколебимым чувством собственного достоинства. – Надо было спросить у тебя разрешения до того, как я сказал, что он может поехать со мной на парад. У меня есть дурная привычка опережать события, не обдумывая все заранее. – Сухая фраза, которой он не пытался прикрыть недостатки, но и не бичевал себя за них. – Парад начинается в десять. Тоби нужно быть на школьной парковке к девяти. Я бы приехал за ним, но я возглавляю комитет, и мне нужно быть там пораньше.
Она уставилась на порванный ремешок на босоножке.
– Я сама справлюсь.
– Ладно.
Вот и все. И никаких торгашеских уловок, чтобы уломать ее. Никаких взяток в виде «Лемонхедз», «Скиттлз» или пирогов «Эскимо». Он быстро попрощался с Тоби и уехал, оставив наедине с неприятным ощущением, что теперь она в самом деле осталась одна.
Нелепо. Он вернется. Майк Моуди всегда возвращался независимо от того, ждали его или нет.
Глава 15
– Не пойду! – заявила Темпл, оторвав голову от пола в спортзале, где под хип-хоп выполняла потрясающий комплекс отжиманий на одной руке у ног Люси. Даже Панда соглашался с тем, что тренироваться под оперу не особенно эффективно.
– Тебе нужно прогуляться. – Люси потрясла коротким каштановым париком, который вытащила из шкафа Злой королевы перед ее носом. – Сидеть в четырех стенах вредно для здоровья. Ты и так сорвалась на меня вчера только потому, что я принесла в дом пару побегов жимолости.
– Они пахли, как конфеты «Джолли Ранчерс».
– Не сотрясай воздух. – Панда вернул на полку страшные гири, которые поднимал. – Она гордится тем, что сумасшедшая.
Темпл, встав, переключилась с отжиманий на прыжки на широко расставленных ногах. Мокрые темные пряди прилипли к ее шее, а лицо блестело от пота.
– Если бы вы понимали, что я переживаю, то не делали бы таких предложений. Ты понятия не имеешь, Люси, каково быть такой известной.
Люси закатила глаза, как Тоби.
Темпл поняла почему и пренебрежительно махнула рукой. – У тебя слава секонд-хэнд. У меня все иначе.
Панда фыркнул. Его намокшая от пота рубашка прилипла к груди, а волосы на ногах намокли. Прошла всего неделя, а Люси уже была готова поклясться, что его и без того крепкое тело начало обретать эти жуткие накачанные формы. Когда Люси спросила, почему он так себя мучает, он спросил, какого черта ему делать, когда у него столько времени. Вынужденная изоляция напрягала его почти так же, как Темпл, и с каждым днем и он, и она становились все мрачнее.
– Я месяц пробыла на острове, – терпеливо говорила Люси. – И у меня ни одной проблемы не возникло.
– Это из-за твоего вида. Люди тебя боятся.
Люси понравилась эта мысль, и она замерла на мгновение, чтобы восхититься новой татуировкой с шипами и каплями крови, которую наклеила вчера взамен той, что начала отслаиваться. Еще через пару дней придется заняться драконом. И быть может, вытатуировать рисунок на другой руке…
– Никто не ожидает увидеть ни Люси Джорик, ни Темпл Реншоу на Черити-Айленд на параде в честь Дня независимости, – проговорила она. – А если никто не рассчитывает тебя увидеть, то никто и не увидит.
Когда она вчера останавливалась у ларька, Тоби украшал велосипед, а Бри рассматривала и перекрашивала костюм пчелы, который бабушка Тоби надевала на парады.
– Вопрос в том… – сказала Бри, обращаясь к Люси, когда выпрямляла усики, – насколько отчаянно я хочу привлечь новых посетителей.
До прошлого вечера Люси собиралась отправиться на парад одна, но после того, как Темпл швырнула доску для скраббла через веранду, а Панда пригрозил утопить Люси в озере, если она не прекратит обзывать его французскую свинью-официанта, она скорректировала свой план.
– Хуже всего то, что вы просидели здесь всего неделю, а ведете себя как две вздорные старые карги. А ведь вам обоим некуда деваться.
Полотенце Панды шлепнулось на пол, когда он кинул его через комнату.
– Со мной вообще очень легко общаться, но Люси права, Темпл. Если ты не возьмешь тайм-аут, кому-то несдобровать. И это буду не я. – Он схватил бутылку с водой и запыхтел.
– Ты правда думаешь, что я готова рисковать своим будущим с такой сомнительной маскировкой, как парик? Ни за что. – Ее прыжки сменились боковыми отжиманиями.
Люси вздохнула. Злая королева была требовательна, вспыльчива и сложна в общении, и Люси должна была бы ее возненавидеть, но живущий в ее душе социальный работник не мог. За всем этим бахвальством скрывалась душа, которая точно понимала, насколько сама безумна, однако не представляла, что с этим делать.
У Люси и Злой королевы было много общего, хотя Злая королева знала, чего хочет от жизни, а Люси знала только то, чего не хочет: стучать в новые двери, требуя милостыни и продавливая законы о помощи детям. Это опускало ее на самое дно.
Панда отставил бутылку и уставился на Люси.
– А что, если ее маскировка будет включать не только парик?
– О чем ты?
– Я имею в виду… – Панда повернулся к Темпл. – Твоя подруга, дочь президента, имеет большой опыт в путешествиях инкогнито. И я сейчас говорю не о ее отвратительной маскировке. – Он оглядел ядовито-розовые дреды Люси. – Если ты убедишь ее, уверен, она поделится с тобой секретами.
Через час все трое уже направлялись в город. Темпл развалилась на заднем сиденье, ее длинные волосы были скрыты под коротким каштановым париком, лицо закрывали очки и непримечательная соломенная шляпа. Люси надела черную майку, ту самую, на которой красовались череп и розы, ультракороткие джинсовые шорты «Дейзи Дьюкс», которые она специально растрепала по низу и украсила булавками. Она вставила кольцо в нос и два кольца в брови. Панда надел черную кепку «Найк», его волосы слегка выбивались из-под нижнего края. Люси попросила его избавиться от очков-авиаторов, потому что в них он напоминал агента секретной службы.