Кофе французской обжарки (ЛП) - Майлс Эйва (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
— Мне всегда казалось, что игроки в покер более терпеливы. Действуй просто медленнее.
— За столом все по-другому. Я испытываю искушение показать тебе, как быстро может ехать эта малышка, но боюсь попасть под вашу «броскую» категорию. И за сегодняшний день я достаточно часто слышал это слово.
Ярко-зеленый спидометр привлек ее внимание.
— Возможно, в другой раз. Нам пора ехать. До городской ратуши недалеко.
Он включил передачу. Она так и не поняла, может ей это только показалось, но готова была поклясться, что урчание двигателя было словно массажем для ее ягодиц.
— Есть какие-нибудь указания, прежде чем мы войдем внутрь? У меня имеется досье на местных игроков в ратуши, я почти знаю каждого.
— Членов городского совета там не будет, но рядовые будут. Ты же хочешь завести друзей.
Автомобиль замедлился на повороте.
— Это у меня получается лучше всего.
— В это я поверю на слово.
Несколько часов спустя Джилл думала, что теперь она верит ему не только на слово, входя в закусочную вместе с Маком и махая рукой сотрудникам и завсегдатаям. Когда он пригласил ее присоединиться к нему для совместного празднования и стратегического ужина после их успешной поездки в мэрию, она предложила ему пойти в лучший ресторан — «Чоп-Хаус» в городе. Если их увидят вместе на публике, это поможет начать их партнерство. Мельница сплетен Дэа вращалась так же быстро, как бенгальский огонь Четвертого июля. У нее возникло неприятное ощущение, что за ней кто-то наблюдает, пока она ела салат с мясом, гадая при этом, не Брайан ли поджаривал это мясо. Ее пристальный взгляд продолжал просматривать помещение, мельком заметив его.
После ужина она познакомила Мака с несколькими важными посетителями ресторана, они обговорили последующие планы на завтра. Все называли его добрым самаритянином за то, что он помог Киту. Он стал героем дня в городе. Когда они поднялись из-за стола, собираясь уходить, они пробыли в ресторане три часа. Мак попробовал из меню несколько разных блюд, похвалив персонал и лично выразил свое восхищение шеф-повару Тому. Брайан не появился.
Она резко остановилась, направляясь к выходу, когда Брайан встал со скамейки у гардероба.
— Почему ты не на кухне? — спросила она. Он был одет в обычную одежду — джинсы и черную куртку… и, казалось, едва сдерживался от нервного срыва.
— Я не видел твою машину на улице, поэтому отпросился пораньше. Решил отвезти тебя домой. А вы, должно быть, Мак Мэйвен. Я — Брайан МакКоннелл. — Он протянул руку Маку, плотно сжав губы.
Мак не дрогнул, хотя и заметил его напряжение и в голосе Брайана звучали явные нотки раздражения.
— Рад с вами познакомиться. Наслаждался едой. Мой комплименты.
— Рад, что вам понравилось. — Брайан скрестил руки на груди, пристально глядя на Мака.
Джилл почувствовала, как атмосфера между ними стала напряженной, словно они мерились как мальчишки — мой больше, чем твой. О, ради всего святого!
— Ну, мы обсуждали планы, — сказала она, надеясь, что они продолжат вежливо общаться друг с другом.
— Ага, слышал. Поздравляю. Могу я отвезти тебя домой?
Скорее всего он хотел поговорить с ней.
— Мак, почему бы тебе не продолжить? Увидимся завтра.
Его рука коснулась ее локтя.
— Уверена?
Глаза Брайана, казалось, были готовы вспыхнуть огнем.
— Я уверен.
Мак кивнул Брайану.
— А я уверен, что мы еще увидимся.
Джилл подождала, пока Мак уйдет, потом ткнула Брайана пальцем в грудь.
— Что это было? Ты ждал, не для того, чтобы отвезти меня домой, а, чтобы оценить парня, который не считает тебя шеф-поваром?
— Неа. — Он поднял руки вверх. — Мне нужно кое-что обсудить с тобой. Это слишком важно, поэтому не может ждать. — Он шагнул вперед, приблизив свою голову к ее.
Ее тело зашипело от исходящего от него жара. Он взял ее за руку и вывел на улицу. Она вдохнула его мускусный аромат — шампунь с запахом сосны и пряный лосьон после бритья, отголосок жарящегося мяса, все это выбивало ее из колеи.
— А что, если я не захочу ехать с тобой? — спросила она, хотя хотела.
Он пнул своим ботинком ледяной сугроб снега.
— Тогда тебе придется идти пешком. — Насвистывая, он направился к своему внедорожнику. — Но мне кажется, ты захочешь услышать то, что я решил.
Он точно знал, как ее заинтриговать. Она поплелась за ним, поскольку ей было любопытно.
— Я не хочу получить воспаление легких, возвращаясь домой пешком, так что, пожалуй, поеду с тобой.
Открыв перед ней дверь машины, он прижал ее к косяку двери.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты заболела.
Все их проблемы отошли на задний план, оставив только огонь, они напоминали двух туристов, попавших в снежную бурю, желающих только единственное — согреться.
— Боже, я хочу поцеловать тебя. Прямо сейчас, — пробормотал он, рассматривая ее губы.
Она тоже хотела его поцеловать. Она с трудом сдерживалась, потому что столько времени не занималась с ним сексом, она хотела наверстать упущенное время за все те годы, но существовало столько неразрешенных правил. Возможно, пояс верности каким-то образом удержит ее в узде.
— Поехали к тебе, — предложил он, разрушая магию. — Нам обоим нужно собраться с мыслями для разговора. — Он помог ей сесть в машину и закрыл дверь, обойдя внедорожник спереди.
Как только он завел мотор, она повернула к нему голову.
— Ты намеренно меня интригуешь?
Он усмехнулся.
— Ага. Поехали домой.
И как он произнес слово «домой», в ее животе разлилось совсем другое тепло. То самое тепло, о котором сочиняли песни во время войны — домой.
Ей не терпелось услышать то, что он скажет.
***
Джилл набросилась на него, как только они вошли в ее квартиру. Он это и ожидал.
— Ладно, что ты надумал? Ты ведь что-то решил, не так ли?
Он не торопился ей сообщать, медленно снимая куртку. Он также помог ей снять жакет, она фыркнула, но не стала протестовать. Слава Богу. Его губы изогнулись в улыбке, хотя его сердце колотилось так, словно он принял слишком много Судафеда. (Псевдоэфедри́н — адреномиметическое, сосудосуживающее, бронхорасширяющее, антиконгестивное лекарственное средство. Алкалоид, выделяемый из побегов эфедры хвощевой (Ephedra equisetina Bge.), в которых содержится совместно с эфедрином. – прим. пер.)
— Пойдем в гостиную.
Она села на свой безумно оранжевый диван, расцвеченный еще более яркими подушками. Он знал, что не может сидеть рядом с ней спокойно, поэтому остался стоять.
— Хорошо. Итак вот что я решил. Ты же знаешь, что я люблю «Бронкос», правда? — И просмотр спортивных матчей во время готовки позволил ему устроить мозговой штурм, на который он так надеялся. («Бронкос» — Де́нвер Бро́нкос (англ. Denver Broncos) — профессиональный клуб по американскому футболу, выступающий в Национальной футбольной лиге. Являются членами Западного дивизиона Американской футбольной конференции (АФК) Национальной футбольной лиги (НФЛ). Команда была основана в 1960 году как уставной член American Football League (AFL) и присоединилась к НФЛ при слиянии лиг в 1970 году. – Прим. пер.)
Она заморгала, как пятнистая сова.
— Угу.
Он расхаживал по комнате, стуча кулаком по ладони, ему казалось, что так же делал бы и тренер, разговаривая со своей командой.
— Чтобы создать команду, требуется слиться до начала сезона, игроки в течение нескольких недель живут вместе. Я пришел к выводу, что мы должны сделать то же самое.
Она потянулась рукой за ухо.
— Не думаю, что я правильно тебя поняла. Я работаю. Ты тоже работаешь. Мы…
— Мне предстоит принять несколько важных решений. Давай начнем с «нас». Тебе необходимо снова начать доверять мне, чтобы мы смогли понять, хочешь ли ты вообще продолжать со мной отношения. Если сможешь, тогда мы вместе — пара. Если у нас все получится, ты сможешь пересмотреть мысли об открытии совместного ресторана. Если, а) с отелем не получится или б) тебе не понравится работать с Maком. У нас имеется три недели до голосования по этому вопросу в городском совете.