Двойное дыхание (ЛП) - Реинхардт Лиз (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗
Он обнял меня и провел рукой по затылку.
— С ума сошла? Это я во всем виноват. Не плачь, тсс. — Он поцеловал меня быстро и тепло. — Не плачь, детка. Мне очень жаль. Я не должен был вываливать все на тебя. Если ты захочешь станцевать на шесте... я буду стоять на страже с пистолетом, но поддержу тебя. Ты не сделала и малой части моих ошибок. Я один запорол все перспективы.
— Это не так, — сказала я, хотя во многом он был прав. — Но я должна сказать тебе кое-что и не знаю как.
— Просто скажи мне. — На его лице читалась вера в меня. — Просто скажи. Я не буду сходить с ума. Обещаю.
Я коротко рассмеялась:
— Ты не можешь обещать, Джейк. Как ты можешь предсказать свою реакцию?
— Что бы ты ни сказала мне, я не разозлюсь, честно. — Он провел большими пальцами по моим щекам, вытирая выкатывающиеся слезы.
— Саксон и я... — Я начала разговор, даже не зная, что именно сказала бы.
Глаза Джейка стали жестче, в них вспыхнула глубокая ненависть, гораздо более сильная, чем я ожидала. Его ладони сжали кисти мои рук.
— Джейк, ой… Мои руки…
— Прости. Мне так жаль. — Он потер их, в глазах горело бешенство. — Так что там между тобой и Саксоном? — Его слова были словно острые ножи.
— Мы учимся в одном классе, — начала я неубедительно. — И он сказал мне, что вы были хорошими друзьями. — Почему я снова недоговаривала? Я должна была сказать ему всю правду!
— Не страшно. — Сумасшедший блеск пропал из его глаз. Было такое облегчение снова видеть его лицо нежным, что я решила, что частичная правда была лучше всего.
— Думаю, он хочет снова дружить с тобой. Он хочет, чтобы вы снова ладили. Я так думаю. — Я хотела сказать ему больше. Я хотела раскрыть свое сердце и душу, но на карту было поставлено слишком много, слишком много, чтобы проиграть.
— Почему ты так расстроилась по этому поводу? — Джейк опустил голову, чтобы посмотреть на меня.
— Потому что... — Я словно балансировала на линии между правдой и ложью. Не хотела, чтобы Саксон вставал между мной и Джейком, не хотела, чтобы Джейк взрывался. Они должны были заключить мир. — Потому что я не думаю, что настолько симпатична Саксону. Скорее, я для него как путь к тебе.
Он смотрел на меня в течение долгой минуты, мне даже показалось, что он уличил меня во лжи и сейчас ушел бы. Но вместо этого он улыбнулся. Я посмотрела на его сколотый зуб, столь обожаемый мной, и подумала о кулаке Саксона, который его оставил.
— Ты такая неправильная, — засмеялся Джейк. — Ты нравишься Саксону. Очень. На самом деле, намного больше, чем бы меня это устраивало. Я вижу это во взглядах, что он бросает на тебя. Он привык получать все, что хочет. Но ты моя. — В его глаза снова вернулся блеск, на сей раз не маниакальный, а просто чертовски тревожный.
— Может быть, мы сможем просто прийти к перемирию? — умоляла я.
— Если это осчастливит тебя, — сказал Джейк с легкой улыбкой. — Оставим это. У меня большой сюрприз для тебя.
Мы вышли из школы и пошли на автостоянку. Джейк подвел меня к большому синему грузовику с огромными шинами, поколотой краской и трещинами на лобовом стекле, огромным многоместным сиденьем без барьера между водителем и пассажирами. Я оглядела его и вспомнила, где я его видела. Он был на одной из немногих фотографии на страничке Джейка в Фейсбуке.
— Твой грузовик? Но как он сюда попал?
— Всю последнюю неделю я работал на ферме Зинга на полный рабочий день. — Он вытащил бумажник из заднего кармана и достал небольшую пластиковую карту. Я взяла ее из его рук и увидела фотографию Джейка, с нехарактерно суровым для него взглядом.
— Это водительские права, — тупо сказала я.
— Водительские права для фермеров, — пояснил он. — Их дают, только если ты сможешь доказать, что занят на полном рабочем дне на ферме, или твоя семья управляет одной из них. Вот почему мне пришлось убежать вчера утром. Я хотел ... — Он застенчиво провел рукой по волосам. — Я хотел забрать тебя сегодня утром, но знал, что ты, скорее всего, довольно зла на меня.
— Джейк, — вздохнула я и обняла его. — Я так рада за тебя. Ты бы умер за водительские права!
— Знаю. — Он улыбнулся той широкой кривой ухмылкой, что я так любила. — Всего месяц до моего дня рождения, но я рад, что получил их немного раньше. — Он прижал меня со стороны пассажирской двери. — Я знаю, ты не плохая девочка... — Его голос низко грохотал в моих ушах. — Но ты бы не отказалась один раз пропустить со мной школу?
— Ты просишь меня прогулять, Джейк Келли? — От него вкусно пахло свежестью, мылом, мятой и немного потом — Джейком. Любила его запах. Не могла сопротивляться ему. Столь же легко, как я оттолкнула от себя Саксона, я притянула Джейка еще ближе. — Думаю, я сделаю это.
— Где твоя куртка? — Джейк открыл мне дверь со стороны пассажира.
— Я оставила ее в школе.
Джейк посмотрел на меня вопросительно, но не стал уточнять.
— Так давай поедем и заберем. — Он подсадил меня в грузовик и залез на водительское кресло. Было что-то сексуальное в том, как он вел машину. Джейк словно был рожден для движения. Вероятно, быть удивительным водителем — это то, что заложено на генетическом уровне. Мы остановились у школы, он припарковался, выскочил и положил мой ??велосипед в кузов. Потом мы поехали в Франкфорд, и Джейк вошел со мной. Он вручил мне письменное разрешение от учителя на отлучение из класса во время урока.
— Где ты его взял? — ??Я посмотрела на маленький зеленый пропуск.
— Во всех учебных заведения графства они одинаковы. — Он застенчиво улыбнулся. — Я украл его в головном офисе техникума в начале года.
Я покачала головой. Не стоило волноваться об этом. Залы были пусты. Мы направились в задний холл к моему шкафчику и две минуты спустя уже готовы были ехать, когда в тишине коридора по стенам эхом прокатился знакомый голос.
— Эй, Джейк. — Саксон лениво прислонился к стене. Его взгляд скользнул по мне. — Бликс.
Он словно появился из небытия. Джейк бросил на него каменный взгляд.
— Мы просто пришли за вещами, Саксон. — Я засунула руки в рукава куртки и выхватила из рук Джейка рюкзак. У Джейка странно блестели глаза, словно у Джекила и Хайда [59].
— Подожди. Мне есть, что сказать Саксону. — Джейк подошел к нему. — Держись подальше от Бренны, лживый ублюдок.
Саксон даже не поежился, хотя Джейк выглядел большим и жестоким.
— Уверен, Бренна сама в состоянии решить, с кем хочет быть, Джейк. Или ты не доверяешь ей? — Он посмотрел на меня с широкой угрожающей улыбкой.— Я имею в виду, вы двое всегда честны друг с другом, не так ли? Никакой лжи. Никакой полуправды.
— Закрой свой чертов рот! — закричал Джейк и толкнул Саксона на шкафчики. — Тебе всегда это удавалось, да? — Он был прав, и Саксон поднялся с хищным рычанием. Невозможно сказать, кто был более неистов. — Ты умеешь любую ситуацию обратить в свою пользу. Можешь любого заставить проглотить твою чушь и поверить, что это правда. Но не меня. Меня больше не проведешь.
— Ты не знаешь всего, — выпалил Саксон, отталкивая Джейка. Его злость полностью остыла, сменившись странной зыбью эмоций. — Я прикрывал твою спину, брат. Я защищал тебя от неприятностей. — Саксон снова пихнул Джейка.
— Ты познакомил меня с каждой глупой вещью, которую я когда-либо делал, — прорычал Джейк, схватив Саксона за грудки и сильно сжимая. — Мне давно стоило избавиться от тебя. Ты паразит. — Джейк развел руки, позволив Саксону отойти.
Через несколько тяжелых вздохов, к Саксону вернулась дерзкая улыбка. Он одернул рубашку, откинул волосы с глаз и с головы до пальцев ног пробежался по мне взглядом, который словно прожигал мою кожу.
— Как бы там ни было, не думаю, что ты должен мне указывать, кто мне должен нравиться, а кто — нет. В конце концов, решать леди. Победит сильнейший!
Его взгляд стал полон чванливым высокомерием. Я разрывалась между страхом, что он раскрыл бы Джейку наши секреты, и желанием сделать это самой. Я ненавидела это нагромождение лжи. Джейк в ярости сжал кулаки.
59
Герои повести шотландского писателя Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886 г.) про раздвоение личности с элементами зарождающейся фантастики. Это две личины одного и того же человека.