Воспарить к небесам (ЛП) - Эшли Кристен (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗
— Ты их знаешь? — пробормотал Брэдли, притягивая меня ближе к себе.
— Они мои соседи, — ответила я.
— Пожалуйста, положите меню на наш столик. Мы скоро будем, — приказал Брэдли администратору.
Она кивнула и удалилась.
Брэдли потянул меня к столу семейства Донован.
— Привет! — воскликнул Киллиан, когда мы подошли ближе, а затем объявил: — У меня сегодня день рождения.
Черт.
А я и не знала.
Я сдержала обвиняющий взгляд, который хотела бросить в сторону Микки, и вместо этого широко улыбнулась Киллиану.
— Во-первых, с днем рождения, — сказала я. — А во-вторых, пожалуйста, скажи, что ты принимаешь подарки с опозданием.
Его улыбка стала еще шире.
— Однозначно.
— Кроме того, скажи, что у тебя есть список таких подарков, — продолжала я.
Он просиял.
— Однозначно.
— Хорошо, — сказала я, все еще улыбаясь ему. — Надеюсь, этот список будет у меня в почтовом ящике завтра к полудню.
— Ты его получишь! — воскликнул Киллиан.
Брэдли сжал мою руку, и я быстро взглянула на него, понимая, что веду себя грубо.
— Извини, — пробормотала я и посмотрела на стол. — Позвольте мне представить вас друг другу. Брэдли, это семья Донован. Эшлинг, Микки и Киллиан, именинник. Семья Донован, это Брэдли Тинсдейл.
Микки встал и молча протянул ему руку.
Брэдли принял ее.
Они оба посмотрели друг другу в глаза и слишком долго держались за руки.
Я сдержалась, чтобы не скорчить гримасу.
— Приятно познакомиться, — сказал Брэдли сидящим за столом, когда они с Микки, наконец, разомкнули руки.
Микки сел, его глаза устремились на меня, и мне показалось, что они пронзают меня насквозь.
Он был зол, это было видно сразу.
Но я не могла представить из-за чего.
«Что?» — одними губами произнесла я, глядя на Микки.
Его глаза пробежались по мне вниз, вверх, поймали мой взгляд и сузились.
Он говорил, я просто не понимала, о чем.
«Что? — снова произнесла я одними губами, слегка наклонившись вперед, чтобы подчеркнуть свое беззвучное слово.
— Амелия? — позвал Брэдли.
Мое тело снова вздрогнуло, и я посмотрела на него, увидев, что он пристально за мной наблюдает.
— Да? — спросила я, пытаясь сделать вид, что он не застукал меня только что за молчаливым разговором с Микки.
— Хочешь сесть за наш столик или поболтать с Донованами? — спросил он вежливо, но немного натянуто.
— Наверное, нам лучше пойти за наш столик, — ответила я и посмотрела на семью Микки, обеспокоенная тем, что Эшлинг, отвернувшись, выпрямилась на стуле, а, учитывая, что она сидела спиной к нам с Брэдли, это было невежливо для девочки, которая никогда такой не была.
— Список подарков, малыш. Завтра. В полдень, — сказала я Киллиану.
— Ты его получишь, — ответил Киллиан, по-прежнему улыбаясь.
— Эшлинг, — тихо сказала я, протягивая руку, чтобы коснуться ее плеча.
Она быстро взглянула на меня и тут же отвернулась, пробормотав:
— Рада была тебя видеть, Эми.
Я напряглась и посмотрела на ее отца.
— Микки.
— Эми, — ответил он, сдвинув брови и снова опустив глаза, прежде чем очередной раз встретиться со мной взглядом.
У меня не было возможности снова выставить себя дурой, беззвучно требуя ответа от Микки, потому что Брэдли отвел меня в сторону.
Когда мы подошли к нашему столику, он выдвинул мой стул, и я села. Затем сел он.
Мы заказали выпивку и, к счастью, нам ее принесли без происшествий.
Мы просматривали меню, когда я взглянула через три разделявших нас столика и увидела, что Брэдли сидит спиной к Донованам, а Микки — ко мне лицом, и все его внимание было сосредоточено на мне.
И я видела, что он все еще злится.
Очень злится.
Именно тогда я впервые почувствовала, что попала в беду.
Он дернул головой в агрессивной манере, которая меня раздражала.
Быстро взглянув на Брэдли, который изучал свое меню, я снова посмотрела на Микки, склонила голову набок и сделала жест рукой, спрашивая «Что?»
Он поднял руку и ткнул пальцем в мою сторону, слегка наклоняя ее вниз, затем вверх, затем переместил ее, чтобы коснуться своей груди.
Боже.
Неужели у меня что-то было на платье?
Я тут же посмотрел вниз, и увидела, что все чисто.
Я подняла голову, нахмурила брови и, бросив еще один быстрый взгляд на Брэдли, который по-прежнему изучал меню, снова посмотрела на Микки и снова зажестикулировала.
Он снова дернул головой в той же агрессивной манере, но не мне, а в другую сторону.
Я посмотрела туда и увидела дверь в коридор, над которой висела табличка с надписью «Туалеты».
Я оглянулась на столик Микки и увидела, что его там уже нет. Он был на ногах и в бешенстве шествовал к этой двери, выглядя в своем спортивном пиджаке безумно горячим.
Боже, он просто убивал меня.
— Что тебе приглянулось? — спросил Брэдли.
Микки Донован, но это я не ответила.
— Мне нужна минутка, — сказала я, и он поднял голову, глядя на меня. — Просто мне нужно немного освежиться. Ты не возражаешь? — спросила я.
— Нет, Амелия, — ответил он, и его лицо смягчилось. — У тебя есть столько времени, сколько нужно.
Он был хорошим человеком.
А я была полной идиоткой.
Даже зная это, я не удержалась от того, чтобы схватить клатч и вскочить со стула, возможно, немного слишком поспешно для того, кто только что намекнул, что ей нужно в уборную, но в основном для того, чтобы поправить свою помаду.
Затем я пронеслась через зал ресторана в коридор и спустилась вниз.
Коридор был длинный, а в конце его еще один в форме буквы «Т» справа которого была надпись «Туалеты», а слева — «Только для персонала».
Я пошла направо, проходя мимо мужского туалета (почему мужской туалет всегда был первым? Раздражающий факт), а затем дамского, направляясь в самый конец, где стоял Микки, скрестив руки на груди и хмуро глядя на меня.
Я сунул клатч под мышку, снова подняла обе руки, топая в его сторону, но на этот раз задала свой вопрос вслух:
— Что?
Я подошла к нему вплотную.
Затем меня больше не было в коридоре, меня впихнули в боковую нишу, которая, вполне возможно, в зимние месяцы была местом для вешалок для пальто, но прямо сейчас здесь было темное пространство, полностью удаленное от всего.
— Микки, — прошептала я, наполовину в шоке, наполовину испытывая нечто-то совершенно иное.
— Ну… нет, — сказал он раздраженно и озадаченно.
— Что нет? — спросила я, глядя на него снизу вверх, не веря, что нахожусь в каком-то темном месте, удаленном от ресторана, где сидели его дети и мой кавалер, и меня прижимал к стене агрессивный, необъяснимо злой Микки Донован.
— Нет, — повторил он, но меня потрясло до глубины души, когда он поднял палец и провел им от самого начала ложбинки моего декольте вниз, слегка погружаясь в него.
Хотя от его прикосновения мои соски мгновенно затвердели, я подняла руку и вынула его палец, продолжая его держать.
— Что ты делаешь? — прошипела я.
— Подтяни свое чертово платье, — отрезал он.
— Ты что, с ума сошел? — продолжала я шипеть.
— Этот парень, гребаный Брэдли, это что, шутка такая? — спросил он.
Я не знала, что это значит.
Но это не помешало мне резко ответить:
— Нет.
— Эми, даже твой бывший хрен не такой большой придурок, как тот придурок за твоим столом.
О, Боже мой!
— Брэдли вовсе не придурок, — возразила я.
— Брэдли — придурок, и ты щеголяешь своим декольте перед придурком, которому позволишь сходить с тобой на пару ужинов, а потом дашь ему под зад, когда поймешь, что он придурок.
— К твоему сведению, сегодня вечером я порву с Брэдли, но не потому, что он придурок, это не правда. Он очень милый. Потому что у меня с ним ничего не получается.
Выражение лица Микки внезапно омрачилось.
— И ты выставляешь свои сиськи, чтобы показать ему то, чего он не получит?