Между нот (ЛП) - Роут Шэрон Гасс (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
Молли ждала на остановке, размахивая футляром кларнета, когда я подошла.
– Привет, – сказала она. – Милая сумка.
– Спасибо.
Я начала говорить, где ее купила, но вовремя себя остановила.
Ленни проехал мимо нас на джипе. Он упорно не смотрел на меня, но все же притормозил и спросил Молли, не подвезти ли ее. Парень посмотрел на нее и произнес только ее имя, чтобы подчеркнуть, что меня не пригласили.
– Нет, спасибо, – прокричала она, и он уехал.
– Я культивирую репутацию хулиганки, – пояснила мне девушка, – а автобус является ключевым звеном моей стратегии.
– Это ужасно, как говорят?
– Нет, – сказала Молли. – Большинство из этих крутых парней просто любят потрепаться. Ответь им, и они обычно оставляют в покое.
Молли слегка пнула гравий. Несколько камешков отлетело в траву. «Брейди доберется до них чуть позже», – подумала я.
Наш автобус, под номером тринадцать, с грохотом подъехал, и мы забрались в него. Так называемые «крутые ребята» сидели сзади, а те, кто побаивался их – спереди. Я нашла свободное место посредине. Молли села напротив меня по диагонали и сползла вниз, подперев коленями спинку переднего сидения.
Я попыталась принять столь же расслабленную позу, но в юбке это давалась немного сложнее. Автобус не был переполнен, поэтому меня никто не беспокоил. Потом появился юноша, который выглядел так, как будто должен был выпуститься года три назад. Он прошелся по проходу, совсем не в шутку толкнув пару детей впереди. Я сфокусировала взгляд на темно-зеленой спинке сиденья из искусственной кожи и ждала, пока он не пройдет, чтобы спокойно выдохнуть.
«Слишком рано».
Парень шагнул обратно и сел рядом со мной.
– Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Он развернулся ко мне, закинув руку на спинку сиденья. Я почувствовала, как его рука коснулась моего плеча.
– Я – Мик, – представился он. – Как тебя зовут?
Медленно повернув голову, я подумала о вымышленном имени. Но с меня хватит лжи.
– Айви.
– Откуда ты?
– Я живу здесь, в Лейксайд.
Пора это признать.
– Я не спрашивал, где ты живешь, – сказал Мик. – Я спросил, откуда ты. Потому что ты точно не из Лейксайд.
Кто-то на заднем сиденье крикнул:
– Она одна из тех высокомерных вестсайдовских сучек.
– Так и думал, – Мик ухмыльнулся, осматривая меня сверху донизу. – Оу, что же случилось? Потеряли трастовый фонд?
– И ты потеряйся, – сказала я.
– Ненадо так, – парень скользнул подушечкой большого пальца вниз по моей руке.
Я дернулась от него, и он рассмеялся, но прижался еще ближе. Его колено уткнулись в мое бедро. На меня нахлынула волна гнева, словно все, что накопилось за эти недели, вот-вот взорвется. Одним быстрым движением я скинула его ногу с сиденья и оттолкнула его. При этом я выпустила, а, возможно, и нет один из тех стонов, как теннисисты.
Мик упал на спину, взмахивая руками, но не смог ни за что ухватиться. Удивление на его лице соответствовало моему собственному. Я сбросила парня. Он с грохотом приземлился в проходе, руки и ноги приподняты вверх.
– Эй! – он стал подниматься, чтобы броситься ко мне, но из ниоткуда появилась пара рук и оттолкнула его.
– Ты ее слышал, – сказала Молли. – Отвали, придурок.
– Какого чер…
Лицо Мика покраснело, то ли от злости, то ли от смущения, сложно сказать.
Молли наклонилась к нему, прежде чем он смог восстановить равновесие.
– Отойди, – прорычала она. Если бы в данный момент она не спасала мою задницу, я бы испугалась ее больше, чем Мика.
Парень легкой походкой ушел прочь, пытаясь сохранить образ крутого парня. Послышалось несколько «неплохая попытка» и «забей» замечаний с задних рядов автобуса. Молли протянула руку и сказала:
– Пойдем, – и мы пошли туда, где она сидела.
– Спасибо.
Я скользнула к окну, совершенно спокойная после того, как выпустила гнев.
– То же самое было со мной, когда я только переехала. Придурок.
Она плюхнулась на место, покрасневшая, и тяжело дыша.
– Как давно это было? – спросила я.
– Прошлой осенью.
Начало прошлого учебного года. Спустя несколько месяцев, как Уиллоу выгнала ее из нашего круга, что объясняло, почему я не знала об этом в то время.
– Кто-то из твоих родителей потерял работу или еще что случилось?
Молли не ответила сразу, и я подумала, что сунула нос не в свое дело.
– Извини, это меня не касается, – моментально сказала я.
– Нет, дело не в этом, – Молли посмотрела на свою руку и начала пальцем водить по линиям на ладони. – Мой папа умер.
Я прикрыла глаза.
– Боже, Молли. Я не знала. Сожалею.
– Спасибо, – девушка вздохнула. – Так или иначе, после этого мы не могли позволить себе дом в Вестсайде.
– Мы тоже потеряли наш дом, – сказала я.
– Отстой, – ответила Молли.
Я кивнула.
– Но самое худшее – это то, что я осталась без рояля. Именно поэтому, я была тогда в оркестровой комнате.
– Я тоже не могу практиковаться дома, – Молли побарабанила пальцами по кларнету на ее коленях. – Мама работает ночью, а спит днем. Это слишком громко.
– Отстой, – сказала я, и мы рассмеялись.
Когда есть кто-то, с кем можно поговорить и посмеяться, помогало, но этого недостаточно, чтобы полностью избавиться от страха выйти из автобуса у всех на глазах. Когда мы подъехали к школе, я удивилась, что никто, казалось, не заметил моего существования. Молли подтолкнула меня локтем.
– Все не так уж плохо. Ты думаешь, что все за тобой наблюдают, но, на самом деле, они думают только о себе.
Когда мы зашли в школу, я взглянула на девочек, поправляющих свитера, юбки и волосы после поездки в автобусе. На парней, толкающих друг друга в плечо, нервно поглядывая на девушек, свитера, юбки и волосы. На ребят, которые смеялись слишком громко. Или закатывали глаза на тех, кто смеялся слишком громко. Каждый кем-то притворялся – крутым, отчужденным, беззаботным. Теми, кем они не были. Я так устала от притворства.
Уиллоу и Уинн уже взяли контейнеры с органическими овощами и мини-сэндвичи, когда я села за наш обеденный стол позже этим же днем. Дженна Уотсон тоже была там. Она сидела с нами, когда разрывалась между парнями. Но Ризы пока не видно. Весь урок английской литературы подруга сидела, абсолютно молча, и промчалась мимо меня и Джеймса, когда мы остановились поговорить после урока. Я пыталась поймать ее в коридоре, но она ускользала из виду. У меня так и не появилось шанса сообщить ей, что я собиралась сделать на ланче.
Я села за наш стол с яблоком, которое принесла из дома и пакетиком шоколадного молока. Ни шанса, что «тако-сюрприз» сегодня сдавит мое горло.
– Вы видели юбку Чандры Мандрети? Такая симпатичная. Думаю, винтажная, – сказала Уиллоу.
Глаза Уинн загорелись.
– Вероятно, она ездила в город. В Манхэттене есть несколько изумительных винтажных магазинчиков.
– Помните то платье Пуччи, которое я нашла прошлым летом? – спросила Уиллоу.
Уинн одобрительно мяукнула, но Дженна оставалась тихой. Знала ли она, что Чандра более вероятно покупала вещи в «Goodwill» или в «Salvation Army»? Она заметила, что я на нее смотрю, и отвела взгляд вниз, на несъеденный бутерброд, убирая его обратно в упаковку.
Наконец, появилась Риза и села на свое привычное место напротив меня, но не встретилась со мной взглядом. Ее бойкот еще сильнее ослабил мою и без того висевшую на волоске решимость, что мой голос прозвучал практически шепотом.
– Мне нужно кое-что вам рассказать.
Никто, кроме Ризы, даже не заметил, что я что-то сказала. Она пнула меня под стол, предостерегающе покачав головой. По крайней мере, ей было не безразлично, чтобы так сделать.
Я прочистила горло и заговорила громче.
– Мне нужно кое-что сказать. Всем вам.
Голова Уинн резко дернулась в мою сторону.
– О, мой бог, ты беременна.
– Что? Нет! Почему ты так подумала?
– Она даже не встречается ни с кем, – сказала Уиллоу. – Я тебя умоляю.