Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Бесценный дар - Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни) (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Бесценный дар - Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни) (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Бесценный дар - Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни) (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она пробралась в следующее помещение, и ей вдруг показалось, что кто‑то позвал ее по имени. Может быть, Рори в безопасности, может, это он ищет ее. Она повернулась, чтобы вернуться в контору.

– Я здесь! – крикнула она. – Я выхожу!

Энн сделала шаг или два, когда коридор перегородила стена огня. С опозданием она осознала, что тот звук падения издавали прогоревшие потолочные балки. Если бы она шла чуть быстрее, она оказалась бы погребена под грудой горящих обломков, которые загораживали ей путь.

Раздумывать было некогда, и некогда искать обходные пути. Пламя уже опалило ей одежду и волосы, в дыму мелькали искры, больно жалившие ее. Ее легкие горели и разрывались от дыма, глаза слезились, и она почти ничего не видела.

«Рори, – подумала она, застонав от отчаяния. – Рори, где же ты?»

Последний проблеск инстинкта самосохранения заставил ее рвануться вперед… она не знала, почему. В безопасность, если ее еще можно было найти. Энн только знала, что не может просто так стоять и ждать смерти, не в ее характере было бездействовать. Она должна была бороться.

Она задыхалась, перед глазами поплыла черная пелена. Энн пошатнулась, затем опустилась на колени. Она вспомнила, что над самым полом воздух свежее, и, прищурив глаза от дыма, пыталась разглядеть хоть какой‑то выход.

Странно, но в лицо ей неожиданно повеяло ароматом вереска, и она жадно глотнула свежего воздуха. Пока Энн соображала, не галлюцинация ли это, ее мысли прояснились, дышать стало легче. Она увидела на полу веточку вереска и недоверчиво подняла ее. Как только она сделала это, дым немного рассеялся, и она увидела выход из этого ада. Одна из больших балок обрушилась на стену и замерла под углом, удерживая горящие конструкции над полом, и там было небольшое пространство. Энн не теряла ни секунды. Она скользнула в эту щель и ощутила под руками невероятно холодный пол.

Где‑то сзади внезапно раздался взрыв. Стены задрожали. Энн отползла на несколько ярдов от огня и замерла, не понимая, где она находится. Следующий взрыв бросил ее вперед. Дверь должна быть недалеко, это она знала, но времени не было. Если она сделает ошибку и собьется с верного направления, ей конец.

«Белла, – мысленно взмолилась Энн, – помоги мне! Куда мне идти?»

И снова повеяло свежим запахом цветов, и в двух футах впереди Энн увидела то, что ожидала. Не поднимаясь, она поползла в направлении, указанном веточкой вереска, и различила впереди дверь. Собрав последние силы, она перевалилась через порог на цементные ступеньки.

Все свидетели пожара вздохнули с облегчением, но Энн услышала только крик Рори. Через секунду она почувствовала, как он подхватывает ее на руки и прижимает к себе.

– Благодарение Господу, ты жива, – воскликнул он и понес ее подальше от бушующего огня. – Энн, зачем ты побежала внутрь?

Рори бережно уложил ее на лужайке, не выпуская из объятий.

– Ты могла погибнуть.

– Я думала, что там ты, – проговорила она, с трудом шевеля запекшимися губами.

– Даже если бы я там был, тебе не стоило соваться туда! Боже мой, я мог потерять тебя!

Он прижался щекой к ее волосам, и Энн почувствовала, что его тело сотрясает крупная дрожь. Она испугалась проявления его страха за нее сильнее, чем настоящего огня, в котором только что побывала.

– Позволь нам взглянуть на нее, Рори, – обратился к ним человек в белом халате. – Теперь, когда ты убедился, что она в безопасности, нужно обработать ее ожоги. Она может быть в шоке…

– Черт вас возьми, оставьте нас на минутку!

Энн потрясла его ярость и грубость по отношению к человеку, который всего лишь хотел помочь.

– Он прав, Рори, – вмешался Алисдайр Мак‑Криммон. – Энн может потребоваться медицинская помощь. Пусти к ней врача.

– Я на самом деле в порядке, Рори, – мягко сказала она. – Пусть они убедятся в этом.

Он поднялся и поставил ее на ноги. Врач показал на медицинский фургон, стоявший в стороне.

– Отведите ее туда, пожалуйста.

Рори повел Энн к фургону, где ее усадили на складной стул и дали стакан апельсинового сока.

– Промочи горло, дорогая, – сказала медсестра. – И вот тебе мокрый платок, оботри лицо. Просто чудо, что ты не обожглась.

Энн осушила стакан, обтерла лицо и руки. Она сидела не шевелясь, пока медики обрабатывали немногие ожоги, который она получила. Рори стоял чуть поодаль, беседуя с человеком в пожарном шлеме.

– Есть еще раненые? – спросила Энн, оглядывая собравшихся на пожар местных жителей.

Женщина усмехнулась.

– Только те пятеро, которые пытались удержать молодого Рори, чтобы он не бросился следом за тобой. – Она кивком указала на мужчин, отмеченных свежими повязками и пластырями. – Ниалл Мак‑Грегор проходит недельку с синяком. И мы уж думали, что у Джорджи Фрэйзера сломана челюсть.

– Это сделал Рори?

– Он самый. Он почти обезумел, так ему нужно было пойти за тобой. Благодарение небесам, что эти пятеро задержали его достаточно долго, пока не появилась ты.

Внезапно из темноты материализовался дирхаунд Рори и ткнулся мордой в руку Энн.

– Вот ты где, Крошка, – воскликнула она, – рада тебя видеть. Я так испугалась, что ты и твой хозяин попали там в ловушку.

Она потрепала пса за уши, и слезы облегчения хлынули наконец из глаз.

Как только врачи закончили возиться с ней, рядом возник Рори.

– Ты уверена, что все в порядке? – тревожно спросил он.

– Я устала, провоняла дымом и продам душу за теплую ванну и уютную постель.

– Никогда… никогда… не твори снова таких безумств, слышишь?

Энн вздернула подбородок, но один взгляд в глаза Рори остановил готовое сорваться с уст возражение.

– Слышу. – Она взяла его руку и прижала к щеке. – Прости, что я заставила тебя волноваться, Рори, – я больше не буду.

– Я знаю.

Он отвернулся, глядя на винокурню, которая была уже целиком охвачена огнем. Добровольные пожарные из Данрэйвена вели борьбу с огнем и не давали пламени перекинуться на склады.

Прогремел еще один взрыв, высоко взметнув обломки. Кое‑что упало поблизости от толпы, и люди отодвинулись подальше. Пожарные начали поспешно расчищать место вокруг горящего здания.

– Тебе нужно уйти отсюда, Энн, – заговорил Рори. – Мак‑Криммон предлагает отвезти тебя домой.

– А ты?

– Я останусь. Огонь скоро погаснет…

– Будь осторожен, – сказала она, встав на цыпочки, чтобы поцеловать его. – Я не переживу, если с тобой что‑нибудь случится. Я люблю тебя, Рори.

Она не стала дожидаться ответа. Взяла Мак‑Криммона под руку и позволила отвести себя к машине.

Фиви уже знала о пожаре – ей позвонила Элспет. Она ждала их в дверях с полным чайником горячего сладкого чая и тарелкой булочек – проверенным средством при травмах и несчастьях. Она накормила обоих, потом проследила, чтобы Энн приняла ванну и легла.

Энн расслабилась в горячей воде с ароматным маслом, потом смазала ожоги, облачилась в пижаму и забралась в постель. Она не могла спать, просто лежала, глядя в окно на небо, которое из серого постепенно становилось черным.

Пожар на винокурне был трагедией, которая еще долго будет сказываться на жителях Данрэйвена. Но лично для Энн во всем этом был один положительный момент. Ее безрассудный рывок в горящее здание прогнал последние сомнения. Она любила Рори – любила больше собственной жизни. Это был не флирт на уик‑энд, не краткое временное увлечение. Это была любовь, какая бывает только раз в жизни.

Теперь было просто очевидно – у нее нет другого выбора, кроме как остаться с ним. Она переселится в Шотландию, выйдет за него замуж, если он того захочет, и будет жить рядом с ним, если он позволит это. Прошедшие недели были бестолковым и восхитительным, но, несомненно, самым счастливым временем ее жизни. Она не могла – не хотела – просто так отказаться от этого счастья.

А как же ее мечты о собственном деле? В тишине своей комнаты она долго размышляла об этом. И решила, что теперь это не так уж важно для нее, как раньше. Почему бы ей не открыть дело прямо здесь, в Данрэйвене? В Шотландии людям тоже нужно покупать и перестраивать дома.

Перейти на страницу:

Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни) читать все книги автора по порядку

Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бесценный дар отзывы

Отзывы читателей о книге Бесценный дар, автор: Джеймс Скотни (Сент-Джеймс Шотни). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*