Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мотылёк (СИ) - Драч Маша (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Мотылёк (СИ) - Драч Маша (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мотылёк (СИ) - Драч Маша (книги полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да и твои документы прихватил. Я пытался расспросить его, но Лерри ничего не сказал. Ну да ладно, ты лучше собирайся поскорей, а я буду ждать тебя уже на улице, — друг поцеловал меня в щеку и, напивая себе под нос какую-то детскую песенку, вышел из спальни.

Я села на кровать и в задумчивости посмотрела на шапку с рукавицами. Зачем это Грейсону понадобились те документы, которые Блэйк выдал ему после моей покупки?

Неприятная и самая нежеланная мысль, тут же ожила на задворках моего болезненного сознания. Лерой хочет или вернуть меня обратно в бордель, или продать кому-нибудь другому. Вдоль позвоночника прошел колючий и неприятный мороз. Этот ублюдок не может так со мной поступить! Только не сейчас… Только не после того, что между нами было. Меня вдруг одолел приступ нервного и нездорового смеха. А что, собственно между нами было? Трах? Ебля? Секс, но с натяжкой, уж очень это мягкое слово для того, что он со мной, да и я с ним делала. Кажется, я крепко стала забывать, по какой причине здесь нахожусь. Нянька для Калэба, подстилка для Лероя. Меня все еще продолжает сотрясать нервный смех. Я уткнулась лицом в мягкую шапку и никак не могла успокоиться. Странно, даже подумать не могла, что такая весть вызовет у меня истерику. Но, кажется, что это самая адекватная реакция, которая только может быть. Я по многим причинам не хотела покидать этот дом. Мы с Калэбом сильно сблизились, и я уже смутно себе представляла свое пробуждение без его довольно моськи. Мне нравилось то, как готовит Хэтти и то, в чем я одета. Я успела полюбить все эти мультики, игрушки и раскраски. Даже без этого идиота Лероя уже трудно представить свою жизнь. Что меня ожидало за приделами этого особняка? Если вернусь в бордель Блэйка, то снова начнется голодание, побои, работа и ко всему прочему стану какой-нибудь дешевой шлюхой для нищих уродов. А если Грейсон продаст кому-то другому? То тогда даже и думать страшно.

Мой смех медленно превратился в слезы, но с ними я уже смогла хоть как-то справиться. Нечего рыдать! Этим я себе никак не помогу. Хотелось надеяться на то, что все эти жуткие домыслы окажутся ошибочными, но жизнь меня уже научила, каково это падать лицом прямо об асфальт. Вытерев слезы, я прошла в ванную, чтобы быстро скупаться, одеться и выйти к Калэбу. Если Лерой все еще думает, что может вот так просто вышвырнуть меня отсюда, то он глубоко ошибается. Я уже вошла в его кровь, и он это знает, просто не признает. Насколько он жесток? Сможет ли сломать самого себя, особенно, после прошедшей ночи, когда Грейсон по неосторожности обнажил свои чувства передо мной?

Взяв под контроль свои эмоции, я все-таки нашла в себе силы собраться и присоединиться к Калэбу в его желании насладиться первым снегом. Мы лепили снеговика долго и достаточно усердно, будто два мастера, создающих поистине восхитительную скульптуру. Но надолго нас не хватило, и вскоре началась война снежками. Мы бегали друг за другом, снег летел в разные стороны, обжигая своим холодом разгоряченную кожу щек. Было весело, даже очень, но страх, что возможно это мой последний день, который можно провести вместе с Калэбом, крепко так нервировал. Я должна что-то предпринять! Но что? Упасть Лерою в ноги и молить о том, чтобы он не выгонял меня из особняка? Едва ли мои мольбы прошибут его толстую кожу, да и унижаться перед ним я совершенно не хотела.

— Мотылек! — позвал меня Калэб, и через секунду в лицо прилетела пригоршня снега. — Что с тобой? — друг подошел ко мне.

— Все хорошо, немного устала, — я натянуто улыбнулась, не желая раньше времени расстраивать Калэба, может, я все-таки здесь еще останусь.

— Не грусти, — Калэб обнял меня одной рукой за шею. — Лерри завтра привезет елку, будем наряжать ее, потом поедим на бал, а там уже и Рождество придет. Будет круто. Подарки там всякие под елкой найдем. А еще! Оставим Санте стакан молока и печеньки, которые Хэтти сделает.

Я слушала Калэба и тихо давилась слезами. Ну вот… Теперь я стала самой настоящей тряпкой. Кажется, я превращаюсь в тупую слабачку.

— А вот и Лерри! — восторженно завопил Калэб.

«Танк» хищным зверем проехался по заснеженной дорожке и остановился у входа в особняк. Лерой вышел на улицу и повеял прохладный ветер, развивая полы шерстяного черного пальто Грейсона. Этот мудак выглядел обжигающе красивым. Темный свитер с горлом, джинсы, массивные ботинки, не завязанный черный шарф, мирно лежащий на широких плечах и пальто, что так эффектно подчеркивает крепу фигуру Лероя. Как такое возможно? Внешне словно ангелами вылепленный, а душа, сотканная из дьявольских пут. Сильные руки, скрытые за черной кожей перчаток держали небольшую папку. Я сразу догадалась, что в ней лежат мои документы.

— Лерри, иди к нам! — позвал брата Калэб.

Грейсон твердой походкой подошел к нам, просканировал меня серьезным взглядом, затем перевел свое внимание на Калэба.

— Все хорошо? — заботливо спросил он, поправляя шапку младшего брата, давно съехавшую почти на глаза.

— Да.

— Не замерз?

— Ни капли.

— Хорошо.

— А елка будет?

— Будет, но уже завтра.

— Круто! Лерри, кстати! А можно Мотылек с нами на бал поедет? — Калэб крепче прижал меня к себе и чмокнул в щеку.

Лерой снова просканировал меня задумчивым взглядом и переложил папку из одной руки в другую. Так и хочется спросить у него, куда он возил мои документы, но я не решаюсь.

— Можно, — в конечном итоге ответил Грейсон и направился в особняк. — Долго не гуляйте на улице, мне соплей в доме не нужно! — напоследок кинул он, вынимая из кармана пальто мобильник.

Мы еще немного погуляли на улице, а потом наслаждались ароматным и невероятно вкусным какао, сидя перед телевизором. Остаток дня прошел как обычно, в компании мультяшных героев и партий в шашки. Лерой как всегда больше не показывался, и меня это начинало беспокоить все больше и больше. Я просто уже не выдерживала этого уничтожающего чувства неизвестности. Особенно это невыносимо из-за того, что эта пресловутая неизвестность касалась именно меня. А раз так, то мне нужно пойти к Грейсону и задать ему вопрос прямо, иначе я чокнусь.

Уложив Калэба вечером спать, я направилась прямиком в спальню к Лерою. Руки мелко дрожали от страха и переживаний. Впервые я шла к этому человеку, чтобы просто с ним поговорить. Но захочет ли он меня слушать? Говорить со мной? Я не знала, потому что, для меня Грейсон как закрытая книга, темный лес. Его поступки и мысли трудно предугадать, но я хотела верить, что у меня все получиться.

Остановившись у дверей, что вели в спальню Лероя, я неосознанно прикоснулась к своему кулону, скрытому под одеждой. Не знаю, почему это сделала, просто показалось, что украшение, подаренное Калэбом, даст мне тех сил, в которых я в последнее время очень нуждаюсь.

Дверь открылась еще до того, как я успела в нее постучать. На пороге возник Грейсон, заметив меня, по его лицу прошлась тень удивления. Я и сама удивлена, что осмелилась сюда прийти.

— Что нужно? — строго спросил Лерой.

— Поговорить, — тут же ответила я.

— Пять минут, — бросил он, распахивая дверь шире.

Я скользнула в спальню и невольно вспомнила те события, при которых я сюда попала в первый раз. Стало тошно и мерзко оттого, что здесь бывала Кларисса. Я же с Дьяволом трахалась где угодно, но не здесь. Почему? Не уверена, что хотела бы знать ответ.

— Говори, — приказал Лерой, возвращаясь к небольшой спортивной сумке, что лежала на застеленной кровати.

— Ты уезжаешь? — этот вопрос сам собой вырвался из моего горла.

— Во-первых, не «ты», а «вы», во-вторых, тебя это не касается, — жестко ответил Грейсон, даже не посмотрев на меня, продолжая собирать сумку. — Зачем пришла?

— Мне нужно кое-что узнать, — от внутреннего перенапряжения я сильно прикусила щеку. Вкус собственной крови немного отрезвил.

— И? — Лерой надел плечевую кобуру, которая лежала рядом с сумкой, и закрепил ее.

— Мои документы… Вернее документы на меня, которые дал Блэйк, зачем они вам?

Перейти на страницу:

Драч Маша читать все книги автора по порядку

Драч Маша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мотылёк (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мотылёк (СИ), автор: Драч Маша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*