Ожиданиям вопреки (СИ) - Золомон Джорджиана (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt) 📗
- А теперь у меня кое-что для тебя есть, - Халиф отстранил от себя приборы и снова серьезно взглянул на свою супругу. – Бумаги о разводе лежат у меня в машине.
- Ч-что? – Алия сглотнула и резко вскинула голову. Ее супруг шутил? Шутил ведь?
- Ты впервые за несколько месяцев пошла мне навстречу. И я благодарен, - пояснил Цимерманн.
- Но… - Эдвардс открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но так и не нашлась, что именно. Халиф хотел с ней развестись?
- Я не собирался держать тебя в этом браке насильно. По крайней мере, всегда. Мне нужно было, чтобы ты дала мне шанс и сейчас, я чувствую, та стена, что была между нами… она потихоньку рассыпается. Я не знаю, что тому причина, я просто радуюсь, - Халиф протянул руку и накрыл изящную ладошку Алии. Благо, она сидела рядом, расстояние им не было помехой. И на безмолвное счастье Цимерманна, она не стала ее отдергивать.
- И поэтому?..
- Нет. Я не развожусь с тобой сейчас. Бумаги составлены будущим числом. На них стоит дата на три месяца вперед. И если через три месяца ты не пожелаешь оставаться со мной, то сможешь передать их в суд. Если же… - Халиф замолчал на секунду, улыбнулся одними уголками губ, и продолжил, - если ты посчитаешь, что у нас может что-то сложиться, то тогда… тогда уничтожишь их сама.
- Это… это правда?
- Ты не заложница. И я никогда не заставлю тебя спать со мной. Я не заставлю тебя мучиться со мной в браке, если ты не будешь этого хотеть. И я никогда не причиню вреда ни тебе, ни твоей семье. Я хочу только одного – чтобы ты была счастлива… желательно, со мной, - Халиф улыбнулся.
Эдвардс уже по привычке снова «выпала» из реальности. Цимерманн произносил желанные ею слова о разводе легко и просто. И кажется… нет, Алия была уверена, он был серьезен. Это означало, что через три месяца она будет свободна и ее жизни, жизням ее близких, ничего больше не будет угрожать. Но почему-то вместо радости, в сердце поселилось какое-то другое чувство, обозначить которое Алия никак не могла.
Эдвардс подняла взгляд и столкнулась с выжидающим взглядом супруга. Она и сама не знала, почему, так и не поняла себя и своих действий, но отчего-то в следующее мгновенье потянулась к мужу за поцелуем.
Глава 12
Алия проснулась с улыбкой на губах. Медленно потянулась, повернула голову и замерла, закусив нижнюю губу. Халиф спал рядом, смешно морщился во сне и при этом крепко обнимал ее за талию.
Прошлая ночь оказалась особенной. Решения о том, что она будет, наконец, спать с мужем, Алия не принимала. Все случилось как-то само собой. Нежность и теплота во взгляде Цимерманна пленили ее. Его слова о том, что она будет свободна сразу, как только захочет, послужили каким-то спусковым крючком сложного механизма, сотканного из моря ее многообразных эмоций.
Эдвардс вспомнила прошлую ночь и зарделась. Халиф был нежен и осторожен, осыпал все ее тело поцелуями, кажется, не оставил ни одного сантиметра кожи, которого не коснулись бы его губы. Так томно и трепетно с ней не обращался еще никто. Так аккуратно, словно Алия была сделана из драгоценного фарфора, никак не из плоти и крови. По правде говоря, так нежен не был даже Крис, ее первый парень, с которым она когда-то потеряла свою невинность.
Алия пропустила момент, когда супруг проснулся, задумалась, уплыла в своих мыслях куда-то очень далеко. Теперь Халиф лежал рядом и внимательно на нее смотрел. Кажется, с опаской, будто бы она могла вот-вот вскочить и убежать от него.
- Доброе утро, - прошептала Эдвардс. Раскинув руки настолько, насколько это позволяло ей ее положение, Алия поманила мужа в свои объятия и тот с готовностью в них окунулся. Халиф удобнее устроился сверху, поцеловал сначала подбородок, затем щеки, а потом уже и губы своей своенравной супруги. Одну руку вплел в спутавшиеся после сна светлые кудри и нежно погладил их.
- Доброе, детка, - наконец, прошептал он.
Утро прошло в медлительных и неторопливых ласках, и даже, когда Цимерманн, сетуя на то, что жутко опаздывает, унесся по своим важным делам, даже не позавтракав, Алия все равно не перестала чувствовать тепло и уют, разлившиеся внутри волной. Ощущение правильности никуда не ушло.
Она совсем не удивилась, когда через час на пороге их дома возникли курьеры из доставки цветов. Халиф в очередной раз скупил половину, а может и треть какого-то флористического магазина, иначе никак нельзя было объяснить полторы дюжины корзин с самыми разными композициями. Алия только поулыбалась, поставила свою подпись там, где это требовалась, и принялась расставлять цветы по всему дому. Это было чертовски приятно. Ожидаемо, в духе Цимерманна, но все равно приятно.
К обеду Эдвардс позвонила матери и, о чудо, смогла уговорить ее на полноценный обед в ближайшем от ее клиники кафе. Впрочем, полноценным его назвать было сложно, с учетом того, что у Алисии было не больше тридцати минут, но Алия была рада и такому раскладу.
- Ты просто светишься, принцесса, - Алия плавно притормозила машину прямо возле входа в частную клинику, куда привезла мать обратно. – Халиф и впрямь делает тебя счастливой… я рада видеть тебя такой цветущей.
- Мам, - младшая Эдвардс усмехнулась и только легонько кивнула, подтверждая правоту слов своей родительницы.
- Вы не хотите прийти к нам на ужин в следующие выходные?
- Знаешь… Халиф очень занят… нам и так не удается провести много времени вместе… - уклончиво начала объяснять Эдвардс.
- Ох, ну конечно, молодость, она такая, - Алисия усмехнулась, покивала и, поправив прическу, взялась за купленный кофе, собираясь покидать компанию дочери.
- Я заеду к тебе еще на днях, - Алия улыбнулась, пронаблюдав за действиями матери. На самом деле, время они, конечно, выкроить могли, вот только Эдвардс не знала, как вести себя с отцом. Как прежде все уже быть не могло. Дэвида, которого она знала всю жизнь, словно и не было вовсе. Все открылось в другом свете и Алия пока не знала, что с этим делать. Понимала только, что пока что рано пытаться в этом разбираться. Пока что она могла и хотела только наслаждаться неожиданно нахлынувшим спокойствием.
- Конечно, детка, я буду только рада, - Алисия спешно поцеловала дочь в щеку, и покинула салон автомобиля, упорхнув в привычную суету. Конечно, Алия могла рассказать ей правду или, хотя бы, ее часть, но искренне считала, что мать занимается очень важным делом. Алисия спасала жизни, наставляла молодых учеников, Алия не хотела беспокоить ее лишний раз, добавляя ей стресса, которого и так хватало.
Дождавшись, когда мать скроется из виду, Алия завела уже полюбившийся Audi и поехала в сторону ближайшего супермаркета. В планах было приготовление бирьяни, рецепт которого она нарыла в сети незадолго до поездки к родительнице. Халиф все еще сомневался в ее кулинарных способностях, и на сегодняшнем ужине она собиралась раз и навсегда доказать, чего стоит.
Простая поездка за продуктами в ближайший из магазинов должна была пройти просто и незатейливо, однако каким же сильным было удивление Алии, когда она встретила на парковке своего старого знакомого.