Просто не забывай дышать (ЛП) - Шиэн-Майлса Чарльза (книги онлайн .txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Просто не забывай дышать (ЛП) - Шиэн-Майлса Чарльза (книги онлайн .txt) 📗 краткое содержание
Жизнь Алекс Томпсон распределена по сценарию. Являясь студенткой юридического факультета Колумбийского университета, она сосредотачивается на своих оценках, своей жизни и своём будущем. Последнее, что ей нужно – это снова связаться с парнем, который разбил ей сердце.
Дилан Пэриш вернулся домой из Афганистана после серьёзного ранения и знает, что единственная вещь, которую он не может себе позволить – это влечение к Алекс.
Когда Алекс и Дилан вступают в одну программу исследований, они должны придумать новые правила, чтобы не убить друг друга.
Проблема в том, что они продолжают нарушать правила.
Первое правило – никогда не говорить о том, как они влюбились.
Пусть вас не смущает, что переведена вторая книга, содержание не влияет на последовательность. Первая книга "Песнь для Джулии" обязательно будет переведена.
Просто не забывай дышать (ЛП) читать онлайн бесплатно
Данная книга предназначена для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Чарльз Шиэн-Майлс
«Просто не забывай дышать»
Серия Сестры Томпсон – 2
Оригинальное название: Charles Sheehan-Miles “Just Remember to Breathe” 2012
Чарльз Шиэн-Майлс «Просто не забывай дышать» 2012
Серия: “Thompson Sisters” / «Сестры Томпсон»
Номер в серии: 2
Перевод с английского языка
Переводчик: Лина "Lina_Belskaya" Брукс
Редактирование: Ольга Саяпова
Оформление: Ольга Саяпова, Светлана Дорохова
Переведено для группы: «Art of translation | Искусство перевода»
Аннотация
Жизнь Алекс Томпсон распределена по сценарию. Являясь студенткой юридического факультета Колумбийского университета, она сосредотачивается на своих оценках, своей жизни и своём будущем. Последнее, что ей нужно – это снова связаться с парнем, который разбил ей сердце.
Дилан Пэриш вернулся домой из Афганистана после серьёзного ранения и знает, что единственная вещь, которую он не может себе позволить – это влечение к Алекс.
Когда Алекс и Дилан вступают в одну программу исследований, они должны придумать новые правила, чтобы не убить друг друга.
Проблема в том, что они продолжают нарушать правила.
Первое правило – никогда не говорить о том, как они влюбились.
Глава 1
Разбитые сердца и Кофейные кружки
(Алекс)
Я залезаю в машину моей матери, забывая кружку с кофе на крыше автомобиля. Я думаю о том, что сегодня будет тяжелый день. Кружка, подарок от Дилана, слетает с автомобиля и разбивается на миллион частей. Я ахаю, когда вижу в зеркало заднего вида как, словно в замедленной съемке, кружка падает на дорогу, разбрызгивая мой кофе и маленькие фарфоровые кусочки.
Мои глаза наполняются болезненными слезами. Даже если прошло шесть месяцев с тех пор, как мы говорили, с тех пор, как он разбил моё сердце и заблокировал все контакты, игнорируя мои письма, всё равно мне было больно. Я поворачиваюсь и делаю глубокий вдох. Дилан купил кружку у продавца в Иерусалиме, который сделал её с фотографией нас обоих, держащихся друг за друга, когда мы стояли по пояс в Средиземном море. На фотографии у нас удивительно пустое выражение лиц, мы смотрим друг другу в глаза. Оглядываясь назад, я чувствую себя так, будто была под наркотиками.
Конечно, Келли на протяжении шести месяцев говорила мне выкинуть кружку. Время двигаться дальше. Пора забыть Дилана.
Я глубоко вздыхаю. Келли права. Да, у нас были проблемы. Да, я напилась и сказала то, что не хотела говорить. Но нет ничего непростительного. Уж точно не его исчезновение.
Я смотрю в зеркало и быстро поправляю макияж, затем паркую машину. Через два дня я лечу в Нью-Йорк, на второй год обучения и я, чёрт побери, получу новую кружку.
Новая кофейная кружка. Что-то, что будет не из моего прошлого. Келли гордилась бы мной.
Я начинаю парковаться, и мой телефон выбирает именно этот момент, чтобы зазвонить. Не в силах проигнорировать его, я поднимаю трубку.
– Алло?
– Это Александра Томпсон?
– Да, это Алекс, – говорю я.
– Здравствуйте. Это Сандра Барнхард из офиса финансовой поддержки.
– О, – отвечаю я напряжённо. Со школьных дней я не хотела получать звонки от некоторых людей, и этот звонок был в начале списка. – Эм…чем я могу вам помочь?
– Я боюсь, у меня плохие новости. Профессор Аллан собирается в отпуск, поэтому ваша работа в исследованиях отменена.
Бессрочный отпуск? Я думала, профессор Аллан собирается в реабилитационную клинику. Я была уверена, что она была под кайфом в мой первый день. Неважно.
– Так…что это значит?
– Ну… есть хорошая новость, мы дадим вам новое назначение.
Я минуту жду продолжения.
– Эм…может вы могли бы сказать мне, что за назначение?
Сандра Барнхард из офиса финансовой поддержки кашляет, явно смутившись.
– Вы понимаете, всё произошло в последнюю минуту. Но есть местный автор, который просил в помощь двух младших ассистентов. Вы будете работать на него.
– Понимаю. Ну, по крайней мере, это звучит интересно.
– Надеюсь, – говорит она. – Вы готовы вернуться в кампус?
– Нет, я в Сан-Франциско. Я прилечу через день.
– Тогда ладно. Зайдите ко мне, когда вернётесь, я дам вам информацию о вашем назначении.
– Здорово, – говорю я. – Увидимся через пару дней.
Хорошо. Должна признать, это звучит интересно. Местный автор. Что это на самом деле значит? Неважно, это, должно быть, интереснее, чем записывать файлы для профессора Аллана.
***
– Алекс!
Крик Келли доходит до ста двадцати пяти децибел, а шаги превышают человеческие. Это объясняется тем, что она подпрыгивает вверх и вниз, словно на тренажере «Кузнечик»1, прикреплённом к её ногам.
Она подскакивает ко мне и сжимает в крепких объятиях.
– О. Мой. Бог! – кричит она. – Это лето было скучным без тебя. Мы пойдём за напитками. Прямо сейчас.
Я моргаю, затем бормочу: – Я могу сначала занести свои сумки?
Я встала в пять утра, чтобы успеть на первый рейс в Сан-Франциско. Это означает, что я потеряла почти целый день: я приземлилась в четыре вечера в аэропорту Кеннеди. Затем долго ждала свой багаж, ждала такси. Я добралась до общежития в семь вечера.
– Да, конечно! – отвечает она. – Но мы потеряем много времени!
– Келли...
– Я так хочу рассказать тебе, что случилось с Джошем. Вчера он был здесь без рубашки, и…
– Келли.
– ...у него новая татуировка. Она неплохая, но…
– Келли! – кричу я.
Она останавливается, словно я сунула ей в рот вилку.
– Пожалуйста, – говорю я. – Я была в дороге с пяти утра.
– Ты не должна кричать на меня, – говорит она.
– Прости. Просто…мы можем пойти куда-нибудь завтра? Или дай мне хотя бы пару часиков на сон? Я истощена и нуждаюсь в душе.
Она усмехается.
– Конечно. Короткий сон. Разумеется. Но потом мы пойдём гулять. Тебе нужно познакомиться с Брайаном.
Что?
– Кто такой Брайан?
– Боже мой, Алекс, ты слушаешь меня?
Она продолжает болтать, пока я затаскиваю сумки внутрь. Я люблю Келли. Но, боже мой, она может заткнуться на секунду? Я бросаю все сумки на пол, затем обхожу вокруг Келли. Моя кровать, которую я оставила перед отлётом, выглядит очень маняще. Я падаю на неё, чувствуя тяжесть во всем теле, утопая в болтовне Келли, даже не понимая смысла её слов. Стараюсь кивать в нужный момент, но медленно мир исчезает до огромного чёрного пятна. Последняя мысль, которую я помню, это было сожаление, что я разбила эту проклятую кружку.
***
Келли разбудила меня через час и затолкала в душ.
– Я не принимаю никаких протестов, – кричит она. – Пора вылечить тебя от мудака-бывшего.
Боже, словно она по объему застряла в MAX2.
Не хочу дать неверное представление о Келли. Да, она слишком много говорит. Она девушка, которой я никогда не была. Её сторона комнаты отвратительно розовая, украшенная постерами «Сумерек» и «Голодных игр», и она ведёт себя так, словно у неё больше опыта с парнями, чем у девушек с последней страницы «Village Voice»3.