Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗

Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошие. Когда ты вернешься днем, я хочу показать тебе, чему я её научила.

Я продолжила скрести, работая упорно над пятном у края.

— Звучит неплохо. Я должна вернуться примерно к двум, — сказала я, думая, что мне, возможно, понадобится заскочить к адвокату. Мне всё ещё нужно дать его ассистенту примерный набросок завещания.

Бабуля похлопала меня по плечу, сказав, что хочет принять душ и начать свой день. Чердак был большим проектом.

Она, шаркая, вышла из комнаты.

— Бабуля, Кэсси сказала что-что странное прошлой ночью о чае, который ты сделала для неё.

— Её беспокоит желудок? — остановилась она. — Иногда бывает немного тяжело.

— Да, но не в этом мой вопрос. Кэсси упомянула, что ты сказала ей, что опасно не пить чай.

— Ах, это… — Бабуля прикусила уголок губы, затем провела рукой по голове. — Ей нужно, чтобы её разум хорошо отдохнул, пока она выполняет упражнения, что я ей даю. Она не может сосредоточиться, если всю ночь не спала из-за сновидений. Кроме того, рассказ об этом заставляет её пить чай. Он отвратительный на вкус.

Немного маленькой лжи от бабушки. Хотя я сама была виновна раз или два в том, что уговаривала Кэсси съесть что-то, что она считала омерзительным. Типа брокколи или брюссельской капусты.

— Уверена, что это всё?

— Конечно, — сверкнула она улыбкой и затем зашаркала из комнаты.

Я закончила мыть тарелки и затем оделась на встречу с Офелией. Я вычистила и выгладила блузку с юбкой в которых я была в тот день, когда мы приехали, настолько хорошо, насколько смогла. Я не упаковывала ничего больше такого красивого.

Я собрала своё портфолио и каждый законченный проект, который я привезла с собой, поцеловала Кэсси на прощание и поехала к Фиби на кофе.

Игрушки на колесиках, влажные от дождливых дней, усеивали маленький газон перед её домом. Обувь и зонтики скопились перед входной дверью. Залитые цветы, отчаянно нуждавшиеся в любви, ласке и заботе, увяли в своих горшках. На крыльце стояли два стула. Один загромождали игрушки, а на другом спал трехцветный кот. Его голова взметнулась, когда он услышал моё приближение, мои каблуки стучали по цементным ступеням Фиби.

— Ты упускаешь изобилие кошачьей мяты в нескольких кварталах отсюда. — Я почесала кошачий подбородок.

Кот вытянул свои передние лапы и согнул их, выпуская когти. Он помял воздух. Я погладила его по голове, затем позвонила в звонок.

Открыл Курт, одетый в запачканную рубашку и подтяжки. Фиолетовый джем обрамлял его рот, подобно гриму клоуна, и усеивал рубашку, как пуговицы неправильной формы.

— Пливет, — улыбнулся он, зажав большой палец между губ.

— Привет, Курт, где твоя мамочка?

— Прямо здесь! — Фиби, хлопая обеими руками, быстро подошла к двери. Она распахнула её ещё сильнее. — Я прямо здесь.

Курт отошёл от прохода. Фиби крепко обняла меня. Я хмыкнула.

— Доброе утро.

Она пахла кофейными зернами и брусничным джемом.

— Доброе утро! — пропела она и отошла в сторону, впуская меня внутрь.

На её голове был беспорядочный пучок. Ее махровый халат, изношенный и испачканный в нижней части, развевался вокруг вытянутой футболки Laguna Seca и фланелевых пижамных штанов. Мои брови поднялись.

— Ты выглядишь…

— Очаровательно, я знаю. — Она вильнула бедром и поправила свои волосы. — Я оделась так для тебя.

Утреннее новостное шоу доносилось из гостиной.

— Убавь звук, Курт! — Она закатила глаза в мою сторону. — Ребенок не может понять разницу между кнопками переключения громкости и каналов. — Она подняла указательный палец. — Извини, я на секунду.

Фиби протопала в прихожую.

— Отдай мне это, — потянулась она за пультом.

Курт побежал за кофейный столик, держа пульт подальше от матери. Фиби протянула руку над его головой и схватила пульт. Курт закричал. В моих ушах зазвенело. Он схватил журнал и кинул его в Фиби. Тот отскочил от её бедра. Она ругнулась себе под нос. Глаза Курта вылезли так, как будто бы он махнул красным флагом перед быком. Он заорал и выбежал из комнаты.

— Курт!

Она двинулась было за ним, но остановилась и вскинула руки.

— Видишь, с чем приходиться иметь дело? — Она выключила телевизор. — Жестокое обращение с детьми, черт возьми. Это жестокое обращение с родителями.

Мою грудь немного сдавило. У Фиби была полно дел, даже несмотря на то, что Джефф и Дейл большую часть дня были в школе.

— Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы помочь? — предложила я.

— Достаточно хорошо то, что ты здесь. Но ударь меня, если я начну говорить по-детски.

— Договорились.

— Латте? — Она бросила пульт на стол и натянуто мне улыбнулась.

— Ага, звучит отлично.

Фиби провела нас на кухню, которая выглядела как взорвавшаяся зерновая фабрика. Овсяные колечки и пшеничные хлопья хрустели под нашими ногами. Кухонные стулья были выдвинуты. Грязные тарелки засорили столешницу, заполнили раковину. Кричавшая в своем высоком стульчике краснолицая Даника резко замолкла, когда увидела меня. Я была кем-то новым и чужим на её кухне. Она с любопытством смотрела на меня со своего пьедестала.

— Прости за беспорядок. — Фиби отодвинула в сторону коробки с крекерами и пакет с крендельками, чтобы добраться до кофемашины.

Даника заворковала, когда я помахала ей пальцами. Не считая фотографии с открытки на рождество, я не видела Данику с прошлого лета, когда ей исполнилось три месяца.

— Посмотри на себя, Даника! Такая большая. — Она ткнула в меня своими пухлыми кулачками и пнула ногами. Я придвинула стул к ней и села.

— Цельное молоко, правильно? — спросила Фиби, и я кивнула, протягивая горсть овсяных колечек Данике. — Хорошо, потому что я не делаю эти соевые штуки для худых. — Она шлепнула себя по животу.

Я выложила из кусочков хлопьев фигурку девочки. Даника взвизгнула и рассыпала картинку. Я выложила смайлик.

Кофемашина булькала и шипела.

— Ты поверишь мне, если я скажу, что кухня была безупречной, когда я шла в постель прошлой ночью?

— Думаю, что у тебя проблемы с гремлинами. — Я пощекотала щеку Даники. Она засмеялась и разломала смайлик.

— Чертово нашествие. Не могу от них избавиться. — Фиби смахнула крошки в раковину и закончила латте. Она зашипела. — Дерьмо.

— Дельмо! — повторил Курт. Он промаршировал на кухню.

Я подняла свое лицо от башни из колечек, сложенной на подносе детского стульчика.

— Ты в порядке?

— Ага. — Она посасывала свои костяшки пальцев. — Осторожно. Кофе горячий.

— Дельмо, дельмо, дельмо. — Курт шагал вокруг кухонного островка, повышая голос. — ДЕЛЬМО!

— Следи за своим языком, Куртис Райли! — предупредила Фиби, ставя кружки на стол.

Даника пиналась и визжала, улыбаясь своей матери. Фиби оставила на её щеке громкий и слюнявый поцелуй. Даника запихнула в рот Фиби влажный овсяный кружочек.

— Ммм. Спасибо тебя, сладкий персик.

— ДЕЛЬМО! — прокричал в последний раз Курт, прежде чем выбежать из кухни.

Я посмотрела ему вслед, радуясь, что Кэсси не была такой буйной в его возрасте. Мне было интересно, сможет ли добавление еще одного ребенка в эту смесь нарушить здравомыслие Фиби и истощить ее бумажник.

Фиби застонала и уронила голову на руку.

— Когда он пойдет в детский сад?

— Август. И я зачеркиваю красным дни календаря, — кивнула она на календарь, прилепленный к холодильнику магнитом в форме гоночной машинки. — Не могу дождаться.

Я отпила латте.

— Ты делаешь отличный кофе.

— Хоть что-то я могу сделать правильно сегодня. И так, насколько ты остаешься в городе?

— Ещё денёк или около того, я думаю.

— Ты думаешь? — Фиби выгнула бровь.

— Бабуля плохо себя чувствует.

Фиби сжала губы, её рот выгнулся в грустную улыбку. Она погладила меня по руке, которая лежала на столе.

— Извини. Нелегко, когда семья стареет.

— Да. Это так.

— Поэтому ты приехала, чтобы повидаться с ней?

— Ах, не изначально, — увильнула я. Я провела пальцем по ободку кружки. — Кэсси отстранена. У неё неделя выходных.

Перейти на страницу:

Лонсдейл Кэрри читать все книги автора по порядку

Лонсдейл Кэрри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Всё разрушающий прибой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Всё разрушающий прибой (ЛП), автор: Лонсдейл Кэрри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*