Коварные умы (ЛП) - Жермэн К. Ф. (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
— Что вы тут делали?
— Только что закончили заниматься сексом, — поддразнила я его, вставая, и в шутку поправляя свой лифчик. — Возможно, тебе захочется постирать простыни.
Джек разинул рот, когда Грей сел и рассмеялся.
— Джек, мы не занимались сексом. Мы...
— Мы обсуждали Элисон, — оборвала я его, и Грей нахмурил брови.
Я была рада, что Джек отвлекся, потому что вместо допроса он, широко расставив ноги в стороны, сел на свой стул и вручил мне напиток.
— Ну, единственное, что я знаю – Кэтрин ненавидит тебя лютой ненавистью.
Он ждал, когда у меня на лице появится шок. Неа.
— То есть, хочешь сказать, в этой жизни я что-то делаю правильно?
Грей подвинулся на кровати и прислонился спиной к стене. С широко раскрытыми глазами Джек наблюдал за тем, как Грей раздвинул ноги, и потянул сзади за мою футболку, пока я не упала между его ног, и тогда он опять устроил меня на своей тёплой груди. Смелый поступок, Питерс.
— Для начала, что за хрень происходит с вами двумя? — Джек встал и в театральной манере пнул стул, так что он пролетел через всю комнату. — Питерс, почему ты касаешься Сидни? Сид, почему ты позволяешь Питерсу прикасаться к тебе? Я думал, вы ненавидите друг друга.
Грей рассмеялся.
— Расслабься, Джек. Мы просто общаемся.
Джек начинал закипать.
— Сид?
Я положила голову под подбородком Грея.
— Да брось, Джек... Расскажи мне о Кэтрин, пока я не ушла, и не лезь в чужие дела. — Я не могла винить его. Я бы тоже пришла в замешательство.
— Ты – мои дела, Сид. — Джек провёл рукой по волосам. — Господи. Что случится, когда вы, ребята, поссоритесь? Мне будут надирать зад за любую мелочь, которую совершит Сид?
— Просто следи за тем, чтобы твоя старшая сестрёнка была счастлива, и нам не о чем будет беспокоиться, — дразнил его Грей, и Джек драматично вздохнул. — А теперь расскажи нам, что большая плохая Кэтрин сделала твоей девочке?
Смирившись с текущей ситуацией, Джек вернулся к своим жалобам.
— Ну, во-первых, девушкам запрещалось говорить о Сидни и даже думать о Сидни.
— Думать обо мне?
Он кивнул.
— Да, а если они произносили твоё имя, Кэтрин мыла им рот с мылом. Она дважды поступала так с Элисон.
— Что это было за мыло? — невозмутимо спросил Грей.
Прося помощи, Джек посмотрел на меня.
— Это важная деталь, — добавила я, и Грей слегка ущипнул меня за бок. — Давай, колись. Это было органическое мыло? Или голубое кухонное дерьмо? Расскажи мне все подробности.
— Овсяное, — ответил Джек. От агонии, звучавшей в его голосе, я чуть не лопнула со смеху. — И эти кусочки попадали ей в рот.
Я почувствовала, как грудь Грея затряслась от подступающего хохота, и двинула локтем ему в живот.
— Что ещё?
Джек взглянул на меня, а потом поднял глаза к лицу Грея. Я должна была уважать то, что Джек не захотел позорить Элисон перед коллегой. В конце концов, он был вежливым Портером.
— Грей, можешь подождать меня снаружи? — сказала я, медленно вставая с его груди.
Он, должно быть, почувствовал, что атмосфера стала мрачной, потому что без лишних слов перекинул ногу через мою голову и схватил свою сумку с пола. В последний раз посмотрел на меня и вышел, а я снова сосредоточилась на Джеке.
— Выкладывай, Корабль.
— Ну, это не так уж серьёзно, но, когда Элисон рассказала мне об этом, я чуть не прослезился. Слышала бы ты её голос. Словно её крошечное сердечко было разбито. — Джек уронил голову на руки и швырнул рюкзак по полу. — Кэтрин дала Элисон новое прозвище. Она зовет её Неглубокой Лужей.
Глава 32
Я стоял, прислонившись к стене общаги, когда Сидни выскочила из комнаты Джека: её прекрасное лицо было нахмурено, а в глазах плескалась безрассудная ярость.
— В чём дело?
Она пожала плечами, из-за чего её сумка приподнялась, и быстро направилась к лифтам, оставив меня в оцепенении. Сейчас-то я что сделал?
— Эй, эй, эй. — Я подбежал к ней и встал рядом, пока она несколько раз подряд нажимала на кнопку «вниз». — Ты расскажешь мне, что случилось, или я должен прочитать твои садистские мысли самостоятельно?
Она тяжело вздохнула.
— Я своими собственными руками сдеру с лица Кэтрин кожу и повешу её на древко флага кампуса как напоминание всем стервам, что происходит, когда они связываются со мной, — сказала она голосом бесстрастной психопатки.
Я с облегчением вздохнул, осознав, что не я стал причиной её гнева.
— Почему?
Она быстро нажала на кнопку, а потом ударила кулаком по двери лифта. Отступив, потёрла костяшки пальцев.
Я взял её руку, один за другим выпрямляя пальцы.
— Не поранься, детка. Кто будет ставить эти милые биты, если ты сломаешь руку?
Она вырвала свою руку из моей, и предостерегающе посмотрела на меня.
— Не называй меня деткой, Питерс. Думаешь, можешь вернуть мою благосклонность всего лишь за неделю?
Замечательно. Я снова Питерс.
— Нет, — делая шаг назад, невозмутимо ответил я. — Не думаю, но, чёрт подери, я пытаюсь. Ты продолжаешь держать на меня обиду за что-то, чего я не делал два года назад. Я устал от этого дерьма.
Сидни пожала плечами и уставилась на закрытые стальные двери.
— Я никогда и не просила тебя пытаться, Питерс. Меня бы устроило игнорировать друг друга до конца наших дней, а ты всё испортил.
Я встал перед ней, и она потупила взгляд.
— Не трусь, Сидни. Просто тебе страшно, и для тебя проще всего сбежать. Прямо как два года назад.
Двери лифта открылись, и она попыталась протиснуться мимо меня, но я загородил ей дорогу.
— Снова уйдешь от меня? Может, мне сходить, принести нам воды и взять для тебя ещё одну пачку грёбаных мармеладных мишек?
Она резко подняла на меня взгляд орехово-карих глаз, и я увидел, как в них отразилось это воспоминание. Она думала, я её не запомню, но как я мог забыть?
— И я мог бы вернуться в холодную, пустую постель. — Я слышал, насколько зло и громко говорил, но ничего не мог с собой поделать. — А потом пробежать два лестничных пролёта, чтобы опросить твоих друзей, которым ты пригрозила, чтобы они не рассказывали мне ничего о настоящей Сидни. Сидни, с которой у меня была удивительная ночь. С которой я хотел провести больше времени. Которую тем утром хотел сводить на завтрак. Каждые выходные приглашать на свои игры. Девушку, которая ворвалась однажды ночью, словно ураган, и которую я не мог выкинуть из головы два грёбаных года, — я закричал ей в лицо, и она от удивления запрокинула голову.
В коридоре открылись несколько дверей, включая дверь Джека, и несколько человек высунули головы, уставившись на нас. Я прикрыл глаза, чувствуя, как мой гнев продолжал усиливаться. Я выставлял себя на всеобщее обозрение. Да, я не был к этому готов, но по-другому не смог бы достучаться до неё.
Сидни была разрушительным смерчем, прогулявшимся по моим душе и телу. И я не мог остаться в стороне. Мне нужно было испытать тот ущерб, который она причинит, просто потому что чувствовать что-то с ней было лучше, чем не чувствовать ничего вовсе. Я был идиотом, потому что любил Сидни, и даже её свирепый взгляд в мою сторону дарил мне надежду.
Когда я открыл глаза, она отвела взгляд и покачала головой, словно пыталась отмахнуться от моих слов. Я не дам ей ускользнуть, ни тогда, когда она была так ко мне близка.
— Сидни, я хочу быть с тобой. Не только на одну ночь, а в ближайшем обозримом будущем. Так долго, сколько ты сможешь меня вынести. Я хочу быть с тобой. Я в деле, Портер. Не разрушай это... Не разрушай нас прежде, чем у нас даже что-то успело начаться, потому что это может стать лучшим, что когда-либо случалось со мной... с нами, — сказал я так тихо, что меня слышала только она одна.