Всего лишь влюблённость (ЛП) - Пизитола Ренита (книги хорошего качества txt) 📗
— Увидимся завтра? — спросил он.
— Да. Я планировала позаниматься в библиотеке после занятий. Но мы можем встретиться перед этим за ланчем.
— Что, думаешь, я не занимаюсь? — нахмурился он. — Ох, погоди, ты решила, что я и умом от природы наделён.
Я сохраняла серьёзное выражение лица.
— А что, нет?
— Ну, если честно, то да, наделён. Но иногда мне нравится читать учебники — сама понимаешь, забавы ради.
— В таком случае, раз ты хочешь почитать забавы ради, можешь присоединиться ко мне, — я открыла дверь в комнату и проскользнула внутрь.
— Увидимся завтра, — наклонившись, он поцеловал меня в макушку.
Вспышка отвлекла моё внимание от него.
Фэллон с телефоном в руках сидела за столом и усмехалась.
— Итак, когда медовый месяц?
— Ты только что сделала фотографию? — поинтересовалась я.
— Мне нужно было запечатлеть этот момент, ну, знаешь, для свадебного альбома.
— Ты такая смешная, — сказала я, тогда как щёки опалило жаром.
— Могу я взглянуть? — поинтересовался Райдер, приблизившись к Фэллон. Она протянула ему свой телефон, и он улыбнулся. — Не против, если я отправлю её себе?
— Без проблем. Твой номер?
Он вернул ей телефон, чтобы она вбила его номер.
Секундой позже телефон Райдера зазвенел, и он опустил взгляд на экран.
— Круто. Спасибо, — он затолкал его в карман и вышел из комнаты. — Увидимся позже.
Его кривая улыбка выглядела нелепо. Никто не должен быть настолько горяч.
Когда я не ответила, он усмехнулся.
Я вышла из транса.
— Пока, — пробормотала я и заперла за ним дверь.
— О Господи, — фыркнула Фэллон. — Ты в беде.
Я плюхнулась на кровать и вздохнула.
— Осуждаешь меня?
— Вообще-то нет. Он прелесть. Думаю, кому-нибудь обязательно нужно клонировать его и превратить в секс-игрушку, приближенную к реальности. Мой день рождения через месяц, поэтому не стесняйся выхватить немного его ДНК, чтобы посмотреть, что в твоих силах для этого сделать. Извлеки пользу из своих знаний по биологии.
Я рассмеялась.
— Ну, хорошо. Секс-игрушка Райдер. Беру на заметку.
— Так и знала, что совместное проживание с тобой в конце концов окупится, — она засунула свой ноутбук в сумку. — Мне нужно идти. Встречаюсь с Линой за кофе. Не хочешь пойти?
— Спасибо, но я собиралась немного позаниматься и не засиживаться допоздна. Устала.
— Ещё бы. Маленькая шлюшка. Пока я тратила целые выходные, готовясь к этому грёбаному собеседованию, тебя трахали без зазрения совести. Тьфу, так ведь нечестно.
— Это уж точно! Когда твоё собеседование?
— В среду. Но не говори об этом. Плохая примета.
— Ой, прости. Забыла, — я сделала вид, будто закрываю рот на молнию.
— Увидимся, — усмехнулась она, открывая дверь.
За ней стоял Мейсон с занесённой в воздух рукой, будто бы собираясь постучаться.
— Эй, — опустив её, он шагнул в комнату, в то время как Фэллон из неё вышла.
— Привет.
— Как твоя бабушка?
— Идёт на поправку. Её должны выписать сегодня.
— Это хорошо, — Мейсон сел на мою кровать, вперив взгляд в книжную полку. — Я заходил вчера вечером, но тебя здесь не оказалось.
Лавандовый лак скололся на ногтях, и я принялась ковырять его, стряхивая мелкие кусочки.
— Эм, я не приходила домой прошлой ночью.
— Значит, эти выходные ты провела с Райдером?
Я кивнула, раздумывая, как обо всём ему рассказать. Мейсон, казалось, не планировал заканчивать разговор.
— Мы остались в доме его родителей. Неподалёку от больницы, — не такое уж враньё.
— Ты познакомилась с его семьёй?
— Его родителей не было в городе, но отчим вернулся домой пораньше. Я встретилась с ним утром, — и снова не совсем ложь.
Мейсон начал жевать щёку с внутренней стороны, обдумывая сказанное мной.
— Так, у вас всё, прям, серьёзно?
— Я же говорила тебе, мы встречаемся.
— М-м-м, да, — он наклонил голову вбок и похлопал себя по шее, после чего сжал челюсти, постукивая пальцами. — Ты спала с ним?
— Мейсон, ты мой лучший друг, и я хочу иметь возможность разговаривать с тобой, но если ты намереваешься довести всё до нелепости...
— Знаю-знаю. Прости. Ладно, давай ты расскажешь мне, что хочешь, а я обещаю, что буду вести себя спокойно. Я только надеюсь, что у тебя нет ощущения, будто ты должна хранить от меня секреты. Но я это понимаю, и, если тебе неуютно делиться со мной такими вещами, ты и не обязана, — он наклонился вперёд, упираясь локтями в колени. — Это тяжело, знаешь. Всё меняется. Мы отдаляемся.
Он не знал, что я слышала его разговор с Райдером днём ранее, но теперь всё обретает даже больший смысл. Дело не только в его недоверии к Райдеру, но и в страхе перед нашей дружбой. И он был прав, в последнее время многое изменилось, но мои чувства к нему остались такими же.
Я села рядом с ним и прислонилась головой к его плечу.
— Ты всегда будешь моим лучшим другом. Никто никогда не займёт твоё место.
— Разумеется.
Я рассмеялась.
— Взаимно, — произнёс он. — Ну что ж, мой сосед по комнате — раздражающий мудак, а мне нужно немного вздремнуть, — он разлёгся поперёк моей кровати, принимая удобное для себя положение, и похлопал по местечку рядом с собой.
Я уткнулась в него, и он обнял меня за плечо.
— Окей, а теперь расскажи мне подлинную историю о своей бабушке. Без всяких «с ней всё хорошо». Может, это и быстрый ответ, но не до конца правдивый. Как ты справляешься? Твоя мама была там?
Я проделала неплохую работу, пряча большую часть эмоций, но теперь, рядом с Мейсоном, я дала им волю. И он выслушивал с таким уровнем пониманиям, который больше никому не дан, подтверждая мои чувства о лучшем друге. Он был незаменим.
***
На следующий день Райдер проводил меня к моей комнате, после того как мы позанимались в библиотеке. Хотя он и отвлекал до жути, Райдер, ко всему прочему, проявлял ещё и исключительный ум. Его грёбаная идеальность заставляла меня комплексовать и влюбляться всё сильнее и сильнее.
Фэллон восседала на собственной кровати, грызя ногти. Она захлопнула крышку ноутбука, когда я показалась в дверях. Посмотрела на Райдера, сузив глаза, а потом перевела взгляд на меня.
— Нам нужно поговорить, — выпалила она.
— Эм, конечно, — я повернулась к Райдеру. — Увидимся.
Фэллон издала звук, преисполненный отвращения, и мы оба посмотрели на неё. Она покачала головой и повернулась к нам спиной, непрестанно прижимая ноутбук к груди.
Я пожала плечами, глядя на Райдера, а он только улыбнулся в ответ.
— До завтра, — он махнул рукой, а потом исчез в конце коридора.
— Что стряслось? — я плюхнулась на кровать, скидывая шлёпанцы.
— Для начала, позволь сказать, что мне очень жаль. Я в курсе, что он тебе сильно нравится, но мне кажется, ты заслуживаешь правду, ну и я бы предпочла, чтобы ты услышала её от меня, прежде чем это распространится по всему кампусу.
— Ты о чём вообще? — кровать подпрыгнула, когда я потянулась за подушкой и водрузила её к себе на колени.
— Помнишь мою подругу Мэл?
— Ага, это та, с которой я познакомилась на вечеринке братства. У неё ещё соседка по комнате танцовщица. Лина, верно?
— Да, это они. Ну, Мэл штатный журналист в «Саттон Стар», они освещают всякие крупные скандалы в кампусе. Из-за этого университет предстаёт в невыгодном свете, ведь в дело включены студенты, но они, конечно же, пользуются успехом, — она села на своей кровати прямо напротив меня. — Похоже, огромная группа парней устроила какое-то соревнование, запустив в ход сайт, на котором можно отслеживать их действия. Кто-то их сдал. Весь сайт взломали, предоставив газете полный доступ на него.
— И что это за соревнования?
— Они ранжируют студенток и соревнуются друг с другом, зарабатывая очки.
— Типа того сайта, который ранжирует людей по внешнему виду?