Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗

Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я опустила юбку и поправила на себе рубашку.

— Нет. Все в порядке. Просто хотела спросить.

Блейк кивнул.

Я прикусила губу. Было неловко просить его об этом.

— Чем ты занят в выходные? — решила начать с этого.

— Эмм, — Блейк задумался. — Смотря, что ты имеешь в виду.

Я усмехнулась. Чувствовала себя глупо.

— Сможешь отвести меня в Уорсо? — перешла к делу. Прежде, чем он успел что-либо ответить, я поспешила добавить: — Это не займет много времени, — маленькая ложь. Дорога до Уорсо от Индианаполиса составляет почти три часа. Но я очень надеялась, что Блейк согласится. — Я хочу повидаться с бабушкой и дедушкой, — заставила себя закрыть рот. Сомневаюсь, что Блейку интересны эти подробности. — Просто ответь: да, или нет.

— О-о-о, — он сморщил лоб, высоко вскинув брови, и провел рукой по задней стороне шеи. — Получится только в воскресенье.

— Вот черт, — пробормотала я, опершись о стену затылком. — Мне надо в субботу.

— Прости, Наоми.

— Нет, ничего. Не извиняйся. Спасибо, — я оттолкнулась и послала Блейку слабую улыбку.

— Ладно, — он снова кивнул и медленно отошел от тумбы. Остановился в полушаге от меня и положил руки на мою талию. — Так… мы можем продолжить?

Немного наклонился, заглядывая мне в глаза. Я попятилась назад и вновь встретилась спиной со стеной. Я оказалась в ловушке пристального взгляда Блейка. Я хотела согласиться и накинуться на него, но сделала по-другому.

— Сегодня я работаю одна, — и это правда. Ни Тео, ни Джесс, Лесса сидит с больной дочкой. — Зал забит посетителями, и мне надо работать. Макс убьет меня, если увидит, чем я занимаюсь. Он и так с трудом дал мне два дня выходных, поэтому… в следующий раз, ладно?

Я нашла тысячу отговорок, чтобы не находиться рядом с Блейком. Теперь это казалось мне каким-то… неестественным, ведь Зак здесь, в Индианаполисе, и он, вроде как, пытается наладить со мной общение. Конечно, это никак не должно влиять на мои отношения с Блейком, но… получается, что это все-таки влияет.

Блейк с пониманием кивнул и вздохнул с огорчением. Его руки соскользнули с моей талии.

— Конечно.

Бросив мне краткую, простую улыбку, он вышел из кладовки.

Я появилась в зале для посетителей через десять минут. За то время, что я разговаривала и целовалась с Блейком, заняли еще три столика, за одним из которых сидел Зак Роджерс.

Очень вовремя.

Я намеренно обслужила другие столики раньше, чем Зака. Вообще, я собиралась игнорировать его до последнего. Изо всех сил делала вид, будто не замечаю его, хотя на самом деле все было с точностью да наоборот. Я не замечала никого кроме него.

— Ты так и будешь ходить рядом и делать вид, будто меня не существует? — непринужденно поинтересовался он, когда я шествовала мимо от второго столика.

У меня была секунда на раздумья, чтобы решить: остановиться, или идти дальше.

В последнюю миллисекунду я выбрала второе.

— В таком случае, я вынужден нажаловаться твоему начальству о том, что ты недобросовестно выполняешь свою работу, — эти слова, сказанные беззаботным, веселым тоном вынудили меня замереть в шаге от столика, за которым сидел Зак.

— Что? — резко развернувшись, сказала я. — Ты не посмеешь.

Зак наградил меня мальчишеской проказливой улыбкой.

— О, еще как. На правах неудовлетворенного клиента, я просто обязан написать на тебя жалобу. Я сижу здесь одиннадцать минут, и за это время ты ни разу не подошла ко мне и не поинтересовалась, чего я желаю.

Он серьезно, черт подери?

— Оглянись вокруг, — я небрежно обвела зал рукой. — Помимо тебя у меня есть куча работы. Извини, но я не могу разорваться…

— Извиняю, — с притворной учтивостью соглашается Зак.

— Просто скажи, что тебе нужно, и я уйду, — пораженчески скрестив руки на груди, буркнула я. — У меня нет времени и настроения, чтобы ругаться с тобой.

Улыбка Зака превратилась в снисходительно теплую.

— Я здесь не за тем, чтобы ссориться с тобой, Наоми.

— Прекрасно, — кивнула резко. — Тогда что?

Зак скопировал мой жест и так же сложил на груди свои руки.

— Хочу помочь тебе.

Я повела бровью.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Правда? — он повторил и тоже вскинул бровь.

— Правда, — недовольно нахмурилась.

Зак усмехнулся и покачал головой.

— И все же я убежден в обратном. Тебе нужна моя помощь.

Я закатила глаза.

— Отлично. Плевать. Это все, что ты хотел сказать? Мне надо идти.

— Эй, не будь такой грубой. Я пытаюсь быть хорошим.

— У тебя дерьмово получается.

Я собиралась уйти. Правда, собиралась. Но когда Зак переплел свои пальцы с моими, задерживая на месте, я покорно остановилась. Устремила округлившиеся глаза вперед и будто перенеслась в другое измерение, где не существует ничего, кроме Зака за моей спиной.

— Пожалуйста, хотя бы послушай, что я хочу предложить тебе, — робко попросил он, понизив свой голос до шепота. Но я сумела расслышать его в помещении, заполненном звуками музыки и голосов других людей.

Не вынимая своей руки из ладони Зака, я взглянула на него через плечо.

Почему он такой… сложный?

— Ладно. Я тебя слушаю, — сказала таким голосом, словно оказываю ему услугу.

— Спасибо, — искренне поблагодарил Зак. — Я хотел сказать, что могу отвести тебя в Уорсо. В эти выходные я ничем не занят.

На секунду мне показалось, будто пол исчез из-под моих ног, и единственное, что меня удерживало, что не давало упасть, — рука Зака, сжимающая мою. Его глаза, устремленные на меня, испытывающие и жаждущие ответа, совершали нечто уму непостижимое с моими внутренностями. Я открыла рот, но не произнесла ни звука, словно проглотила раскаленное железо.

Волна нахлынувших вопросов разрывала мою голову, сводя с ума от недоумения.

Откуда он знал о том, что мне надо ехать в Уорсо на выходные?

— Кто тебе сказал об этом? — наконец, спросила я, когда ко мне вернулся дар речи.

— Джейсон, — как ни в чем не бывало ответил Зак.

Мои пальцы похолодели, и я выдернула руку из его мягкой хватки.

— Откуда он узнал, черт подери? — я не имела ничего против Джейсона. Мне было просто интересно, кто рассказал ему, и какого… дьявола он рассказал об этом Заку, прекрасно зная, что мы не ладим друг с другом?

Роджерсу потребовалась секунда, чтобы назвать имя этого человека, но я опередила его.

— Джессика.

Только она могла сказать Джейсону. Но зачем она сделала это?

— Замечательно, — я провела руками по лицу и отвернулась к окну.

— Так как ты смотришь на это? — напомнил Зак.

Это было очень плохой идеей.

— Крайне отрицательно, — пробормотала, придумывая убийство своей лучшей подруги.

— Да брось, Наоми. У тебя нет другого выхода.

Я резко перевела взгляд на него, буквально пригвоздив им Зака к стулу. Он и об этом знает. Прекрасно, черт возьми. Что еще Джессика рассказала Джейсону? И когда они успели так быстро подружиться, чтобы обсуждать меня и мои проблемы?

— Перестань играть в героя, — холодно сказала я.

— Я еще не начинал, — Зак улыбнулся одним уголком губ.

— Я никуда не поеду. С тобой.

Но мама съест меня заживо, если я все-таки останусь дома. Черт. Пусть даст мне тачку!

Зак поджал губы и издал разочарованный вздох.

— Почему ты не хочешь принять мою помощь?

Ох, дерьмо. Мне действительно надо объяснять ему, почему?!

— Потому что, — зашипела, наклонившись вперед, — я не верю тебе. Потому что я считаю тебя неустойчивым, непостоянным, эгоистичным придурком. Этого достаточно? — я испепеляла его озлобленным взглядом. Удивительно, как быстро ярость может поглотить тебя и сделать своим рабом. Как это произошло со мной сейчас.

Зак смело ответил на мою напасть и не отвел глаз с моего лица.

— Прекрати. Во-первых, я не оскорблял тебя. Во-вторых, у тебя есть все основания, чтобы так думать. И я не в обиде, правда. Я знаю, каким гавнюком иногда бываю, Наоми. Я знаю. Но хотя бы попытайся поверить в то, что я хочу исправиться и сделать что-то по-человечески.

Перейти на страницу:

"Anna Milton" читать все книги автора по порядку

"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ), автор: "Anna Milton". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*