Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не вздумай рыпаться, сука! — К счастью, его глаза на ярком свету не могли разобрать происходящего в темноте.

Она замерла, вновь успокаивая дыхание. Когда мужчина отвернулся, она поднялась в третий раз. Прижавшись к стенке, она двигалась вперёд, семеня связанными ногами и практически не дыша. Сползя по стене, она подняла с пола корпус телефона и сунула в карман штанов. Затем, спрятавшись за станок, попыталась дотянуться до батареи.

С улицы послышался звук отъезжающей машины. Трое мужчин всё ещё бурно говорили, куря на входе.

Она выпрямила руки и схватила батарею. Вставила её в корпус, удерживая кнопку включения, и зажимая пальцами динамик, плотно, как только могла. И молилась, чтобы телефон заработал.

Зазвенел предательский сигнал включения, который показался ей самым громким звуком во вселенной. Но мужчины снаружи были слишком заняты разговором, чтобы его услышать.

Нажав трясущимися руками на последний набранный номер, девушка зажмурилась. Альваро ответил сразу же, ещё на первом гудке.

— Слушаю.

Как только услышала его, девушка срывающимся голосом заговорила как можно чётче.

— Полчаса езды, старая гостиница в горах, трасса без поворотов, каменная тропа, железный забор, железный ангар, Андреас!

Договорив последнее слово, Лидия почувствовала тупой удар по спине. Она закричала и скорчилась от боли.

— Вот сука! — последовал ещё один удар ногой в спину. Затем её схватили за волосы и вытянули из-под станка. Лысый мужчина уволок её в угол и швырнул на тряпки. Затем вернулся к станку, достал телефон и швырнул его о бетонный пол со всей силы.

— Что происходит? — в ангар вернулись двое.

— Эта сука кому-то позвонила!

— Он же забрал у неё телефон!

— Черт, он бросил свой на пол!

— Что она сказала?

— Я не слышал, говорила очень тихо. Она не могла сказать ничего важного, но кажется, сдала Андреаса.

— Он в любом случае уже в безопасности. — Немного подумав, мужчина продолжил. — Звони боссу. Нужно его вернуть.

— Нет, он всё равно ничего не сможет сделать. Вы только отвлечете его.

— Он должен знать!

— Он и так приедет через пару часов, всё! Следи за этой тварью лучше. Чтобы она больше ничего не натворила, пока жива.

Лысый мужчина подошёл к ней и опустился рядом, подсветив фонариком лицо. Девушка лежала на полу, свернувшись клубком. Поясница и лопатка ныли от полученных ударов, кожа на голове горела от таскания за волосы, по щекам ручьем лились слезы.

Спустя час мужчины собрались за столом. Один из них поднес к уху телефон и сразу же заговорил.

— Триста тысяч наличными, — он внимательно слушал — Жди, с тобой свяжутся.

— Он Согласен! — сказал мужчина повышенным тоном, когда положил трубку. — Согласен, вашу мать! — Послышался нервный смешок. — С ума сойти!

— Не требовал доказательств?

— Нет!

— Может, девка позвонила ему, и он убедился, что она у нас?

— Это уже не важно. Звони Габриэлю.

Мужчина снова заговорил по телефону.

— Согласен. Да, звони ему и назначай место. Ждём.

Лидия поднялась и села, облокотившись на холодную железную стену.

Спустя ещё час, телефон, лежащий на столе, завибрировал.

— Алло. Отлично, парни выезжают. — Двое поднялись с мест и направились к выходу.

Как только машина выехала с территории, амбал с кудрявой головой подошёл к воротам. Он неспешно, выкурил одну за другой две сигареты, будто волновался. И вернулся в ангар, медленными шагами направляясь к Лидии.

— Я обещал тебе, что мы покричим? — Мужчина опустился на колени рядом с девушкой. Лидия не видела его лица, но ощущала на коже мерзкую ухмылку.

— Только тронь, ублюдок! — сквозь зубы прошипела она, стараясь выглядеть сильной. Мужчина только засмеялся в ответ. Он придвинулся ближе и протянул руки к её лицу. Девушка начала мотать головой из стороны в сторону и тогда он, схватив её связанные запястья одной рукой, а шею другой, с силой толкнул ее в стену. В ушах зазвенело, голова, словно раскололась на две половины. Затем мужчина стянул её на пол за ноги, всё ещё прижимая руки. Когда он попытался перевернуть её на живот, она начала брыкаться и вырываться изо всех сил. Но, казалось, мужчину это лишь раззадорило, и он схватил её сильнее.

— Буйная! Так вот за что этот сумасшедший платит столько денег! — он снова попытался её перевернуть, сжав так, что на этот раз она не могла даже дёрнуться. Мужчина навалился на неё всем весом и, запустив руку под футболку, продвигался к её груди.

Стиснув зубы, она не прекращала брыкаться и извиваться под ним.

— Отпусти, сволочь! Отпусти!

— Будь тише, сука! — Она снова дернулась под ним изо всех сил и мужчина, схватив её голову, резко стукнул об бетонный пол. Лежавшие на полу тряпки будто испарились, удар был такой силы, что в глазах стало светло от искр.

— Лежи смирно! Не то убью сразу же.

Из последних сил изгибаясь под его тяжестью, она услышала громкий хлопок и замерла, зажмурив глаза.

Глава 19

— Тише, это я! Тише, тише, девочка моя, тише. — Альваро повторял это бесконечно и его голос успокаивал, умиротворял, казался таким родным. — Я тебя нашел, тише. — И сейчас она всё поняла.

Поняла разницу между ним и этими людьми. Ей вдруг стало стыдно за тот разговор в спальне, когда он был ранен, и она обвинила его в схожести с этими людьми. Только сейчас, слыша ровный тихий голос, срывающийся на шепот, и, чувствуя прикосновения теплых рук на щеках, она поняла, как ошибалась. Её всхлипы становились громче, пока не переросли в бесконечные рыдания. — Не плачь, прошу тебя, это я, я рядом. — Он прислонился губами к её лбу и крепче прижал к себе, развязывая узел на её запястьях.

— Сеньор, нужно уходить. — Послышался голос Дани, но мужчина не ответил. — Альваро, пойдёмте, скорее. — Дани подбежал и коснулся плеча Альваро, убеждая подняться.

— Лида, я тебя держу хорошо?

— Хорошо. — Ответила она сквозь плач.

Альваро поднялся, подхватив её на руки, и пошёл за Дани, вдоль стены ангара. Она зажмурила глаза от яркого света. На её лицо падала тень от крон деревьев, лучи солнца бесконечно мелькали на фоне неба.

Когда он усадил её на сидение машины, она, взглянув на его лицо, выдохнула из лёгких весь воздух. Когда её грудь снова наполнилась кислородом, в голове зашумело, и вскоре этот шум поглотил всё вокруг.

— Андреас. Из дома меня забрал Андреас.

***

Лидия открыла глаза и вздрогнула. Окинув взглядом комнату, она тихо вздохнула при виде чёрной стены. Затем девушка почувствовала тепло, обвивающее всю её. Ей было трудно дышать от веса руки Альваро, которой он крепко прижимал её к себе. Лидия хотела убрать с себя его руку, но как только коснулась его, мужчина открыл глаза.

— Эй, ты как? — он приподнялся, чтобы увидеть её лицо.

— Я в порядке. — Девушка слабо улыбнулась. — Но немного тяжело дышать.

— Извини. — Он ослабил хватку и хотел убрать руку, но Лидия остановила его. Она повернулась к Альваро и обняла в ответ, спрятав лицо на его груди. Он замер на какое-то время, затем глубоко вздохнул и провел рукой по её волосам.

Девушка чувствовала такую усталость, что не могла сказать ни слова. Ощущая его успокаивающие поглаживания на своих волосах, и вдыхая пряную сладость корицы, она снова провалилась в сон.

Она перевернулась с бока на бок. Целиком и полностью понимая, что лежит в комнате Альваро и в его постели, на черном атласном белье.

За окнами просыпалась заря. Небо над горизонтом сливалось с морем в окутавшем их тумане. Светло-лиловые облака повисли над гладью воды и отразились на поверхности, осветляя тёмные глубокие воды. Лидия бесконечное множество раз просыпалась, ворочалась на мягкой постели, вспоминала что произошло, и, укладываясь поудобнее, старалась снова уснуть. Уснуть, чтобы на какое-то время снова все забыть и ничего не предпринимать, отсрочить момент ответственности как можно дальше.

Перейти на страницу:

Сивкевич Лидия читать все книги автора по порядку

Сивкевич Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лестница к морю (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лестница к морю (СИ), автор: Сивкевич Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*