Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
10
Осень смотрела на пустое место в растерянности. Там, на песке, можно было различить, где спал Джесс. Она видела, где он вставал на колени, чтобы собрать свои вещи. Его следы вели к Койотовым Ручьям. Она встревожилась и опечалилась. Ведь она хотела отправиться с ним, а он уже ушел… Но она не могла побороть свою тревогу за его жизнь.
Фрэнк дежурил на Койотовых Ручьях, но, должно быть, он сладко спал. Она не заметила никакого намека на бдительное дежурство, когда шла вдоль русла реки, направляясь вверх.
Чем дальше она продвигалась вдоль по каньону, тем более ненадежными были плывуны. Потом она увидела две цепочки следов на сыром песке. Кто-то еще вышел с Джессом или преследовал его. Возможно, что Арло вышел раньше меня, подумала Осень, или же Фрэнк увидел Джесса и пошел следом.
Ее страх пересилил чувство самосохранения, и это заставило ее ускорить шаг. Нужно было избегать зыбучих песков. Но ей приходилось рисковать. Она должна добраться до пещер как можно скорее и выяснить, знает ли Джесс, что за ним кто-то шел следом. Она не знала наверняка, кому принадлежали следы, но, судя по размеру, это были следы крупного человека. Более чем вероятно, что это были следы Арло. Но Фрэнк тоже знал каньон. Так же, как и Вейн. Найдутся ли другие из тех, что побывали в пещере, чтобы попытаться туда добраться?
Не раз, когда в окружавшую тишину врывались разные звуки, она пожалела о том, что не разбудила Большого Хозяина, чтобы тот присоединился к ней. Но такой переход был бы труден для старого человека. Нет, ей лучше быть одной и свободной, чтобы продвигаться быстрее.
Вдруг рядом грянул обвал. Она остановилась и прислушалась. Осторожно ступая, Осень обошла осыпавшиеся камни, пока не оказалась в том месте, откуда до нее донесся звук: прямо перед ней стояла олениха, прядая ушами и чувствуя, что за ней наблюдают. Осень с облегчением вздохнула, и этот звук спугнул животное.
Она двинулась вперед. Следы наводнения были повсюду. Ватерлинии по-прежнему отмечены песчаной полосой на красных камнях скал. Ветки деревьев и кустов, тела животных тут и там встречались вокруг скал в движущихся кучах хлама. Сырая песчаная почва замедляла ее движение. Несколько раз она замечала следы чьих-то ног.
Осень ускорила шаг. Мысль о Джессе, которому угрожала опасность, заставила ее понять, как сильно она его любит. И с горечью напомнила ей, что он не разделяет ее чувства. Тряхнув головой, она забралась на плоский валун, чтобы избежать вязкого песка в русле, и все еще не переставая думать о Джессе. До встречи с Джессом она всегда неплохо разбиралась в своих взаимоотношениях с мужчинами. Путешествия и встречи с новыми людьми научили ее быстро определять характер и степень искренности тех, с кем ей доводилось встречаться. Часто мужчины знакомились с ней, имея в виду лживые и корыстные намерения. Такие никогда не интересовали ее.
Реакция на Джесса была мгновенной и четкой. Его земная и цельная сила нашла отзыв в ее душе, которая так тяготела к стабильности и определенности. Он разделял ее любовь к природе, ее отношение к тайнам вселенной как к огромным ценностям. Даже то, чем они отличались друг от друга, – дополняло каждого из них. Во всяком случае, так ей казалось. Теперь стало очевидно, что Джесс не верит ей. И придется доказать ему, что он может доверять.
Прежде чем она успела обдумать, каким образом она сумеет добиться этого, ботинок ее увяз в размякшем песке. Она мгновенно отреагировала, выгнувшись вперед и бросив весь свой вес на камень рядом. Его неровная поверхность сдирала кожу рук, но она не обращала внимание на боль. Ее мускулы напряглись, когда она крепко ухватилась за камень. Висевший за плечами рюкзак всем своим весом тянул назад мертвой хваткой к плывуну.
Усилием воли она заставила себя быть спокойной, не паниковать. Но что, если скала тоже обвалится? Она силилась выбраться на ее поверхность. Песок хлюпал под ногами. Последним волевым напряжением она рванулась вперед и высвободила ногу…
Осень лежала на вершине скалы, хватая ртом воздух, пока сердце ее не стало биться ровнее. Надо было решать, что делать дальше. Легче всего вернуться в безопасный лагерь, где ее ждали Большой Хозяин и доктор Дэвидсон.
Ее грустные раздумья нарушил крик орла. Она стала следить за бесстрашным охотником. Он издал воинственный крик и скрылся из виду.
Осень села, опершись на скалу. Пещеры находились уже совсем рядом. Она сумеет дойти до них. Нужно только держаться подальше от песка, напомнила она сама себе, прокладывая дорогу через каньон с крутыми стенами.
Она осторожно продвигалась вперед, вскоре миновав последний поворот. Осень пожалела о том, что не взяла с собой Большого Хозяина. Его постоянное присутствие вселяло бы в нее мужество. Но она тут же отогнала эту мысль. Она опустила рюкзак на землю, чтобы освободить руки. Не произведя никакого шума, она положила его за скалу.
Осень решила медленно продвигаться вперед и быть готовой применить приемы каратэ. Если кто-то идет следом за Джессом, то, очевидно, с преступной целью. Джесс может оказаться в беде. Нужно будет сначала оценить ситуацию, прежде чем вступить в борьбу и, возможно, подвергнуться опасности. Ей пришлось сдержаться, чтобы не ускорить шаг. Ее беспокойство за Джесса побуждало ее мчаться вперед, но она сумела овладеть собой. Осень прошла по выступу скалы, чтобы миновать место, напоминавшее зыбучие пески, и, наконец, оказалась внизу, ниже пещеры. Земля была усеяна множеством следов. Некоторые – глубокие, будто их оставил крупный человек или же большой вес заставил их углубиться. Она терялась в догадках, успели ли уже спустить груз из пещеры.
– Джесс, – позвала она и огляделась. Тюки слишком тяжелы, чтобы их можно было быстро вынести. Кто бы ни побывал здесь, он должен находиться поблизости.
Она облокотилась на стену, вслушиваясь и представляя путь наверх по каньону. Куда они пойдут? Забрали ли они тюки? Идет ли следом за ними Джесс?
Неожиданно прямо перед ней повис конец веревки. И в тот же момент вниз посыпались камни. Кто-то спускался из пещер.
Осень отступила назад и приготовилась к атаке. Если она будет действовать быстро, то сумеет справиться с человеком прежде, чем он успеет заметить ее. Сверху повисли ноги, потом, наконец, на землю спрыгнул человек. С поднятыми уже руками она сделала несколько шагов вперед, но отпрянула, когда человек повернулся.
– Джесс!
– А что ты здесь делаешь?
Она испытала такое чувство облегчения, что у нее подогнулись ноги. Облокотившись на стену из песчаника, она расслабилась, глубоко вдыхая воздух.
На его лице было написано изумление. Его колени были согнуты, чтобы отразить возможную атаку. Но ничто не двигалось. Наконец медленно выпрямляясь, он заговорил:
– Тебе причиняет неудобство мое присутствие здесь?
– Неудобство? Что ты хочешь сказать? – В его глазах промелькнула печаль.
– Ты знаешь, что следом за тобой кто-то шел? Или эти следы уже были здесь раньше?
– У тебя на все есть готовые ответы. Вот ты и скажи. – Она заметила игру его мускулов.
– Ты видел еще одну цепочку следов, когда шел сюда утром? – Она не могла понять, почему он ведет себя так скрытно. Наверное, он не доверял ей. – Ты видел кого-нибудь?
Он покачал головой.
– Должно быть, он шел за тобой, а потом спрятался, пока ты находился в пещере.
– Зачем бы это ему надо было делать?
Слова его прозвучали так, словно он считал, что она обо всем все знает. Она сделала к нему несколько шагов и открыла рот, чтобы объяснить. Пуля просвистела мимо и рикошетом отлетела от стены. Автоматически отреагировав, она бросилась на землю и заметила, что Джесс сделал то же самое. Еще одна пуля просвистела над головой, и звук выстрела эхом отозвался в каньоне.
Внутри у нее все сжалось, сердце заработало быстрее. Она осторожно подняла голову, чтобы посмотреть, не ранен ли Джесс.
– Что это? – Джесс задал вопрос, вертевшийся у нее в голове.