Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Большой Хозяин извинился, а потом сказал:

– Расскажи им сам, Джесс Баррен. Ты лучше знаешь легенды своего народа.

Джесс призвал всех к вниманию и устроился на песке рядом с Осенью. Шум вокруг костра стих, и стало слышно только потрескивание дров в костре. Осень облокотилась на скалу и позволила своему телу и чувствам расслабиться. В присутствии Большого Хозяина она испытывала спокойствие.

Голос Джесса эхом отзывался в тишине. Его плавное западное произношение погрузило всех в состояние умиротворенности. Внутреннему взору Осени представилось, как проходил подобный вечер в ее племени сотню лет назад…

Темнота уничтожала ощущение времени. Мужчины и женщины со смуглой кожей, с длинными блестящими черными волосами сидели с выражением жгучего любопытства – в точности как сейчас. Только люди нынешнего века были одеты в джинсы и одежду цвета хаки и принадлежали к разным национальностям и культурам. Но это не имело значения. Джесс полностью завладел их вниманием. Все слушали как завороженные.

Осень оглядела людей, сидящих с зачарованными лицами вокруг костра. Это люди, у которых разные уровни образования и которые были порождением разных устоев, но все они наслаждались поэзией древнего индейского сказания. Жалко, что не было здесь Донни и Майка. Они бы разделили с ней гордость, которую она сейчас испытывала за свою принадлежность к этому племени. Но они скоро приедут – они обещали. И она не тревожилась об этом. Было приятно просто сидеть, опершись на скалу, и чувствовать полный покой.

Ее взгляд перешел на группу. Остальные тоже наслаждались звуком потрескивающих дров, когда пламя трепетало. Успокаивающие и неторопливые интонации голоса Джесса обволакивали их. Когда они зааплодировали в знак признательности за эту легенду, Джесс пообещал рассказать им другую. Осень знала ее тоже; она рассказывала о скунсе, который подружился с несколькими животными, но был явно не тем, за кого себя выдавал. Прикидываясь полезным и давая советы, он обманывал их для того, чтобы добыть побольше пищи. Возможно, кто-то из собравшихся поймет, что легенда говорит о них самих. Осень постепенно обретала уверенность, что кто-то в их группе связан с людьми, которые подорвали пещеру. Слишком уж много – было совпадений. История Джесса заставит их почувствовать беспокойство…

Большой Хозяин, должно быть догадался, к чему клонит Джесс. Он послал ему вопросительный взгляд – и потом улыбнулся заговорщической улыбкой, когда Джесс продолжил. Голос Джесса звучал монотонно. Осень всматривалась в лица людей. Но слишком у них мало времени для того, чтобы прореагировать. Однако она хотела прочитать выражения их лиц, когда Джесс подойдет к следующей части легенды. Ее не удивило, когда она встретила холодный взгляд Арло. Он знал, с какой целью рассказывается легенда. Его черные глаза блестели. Не уклоняясь от его взгляда, она сама уперлась в него глазами, как бы бросая ему вызов…

– Но скунс был обманщиком, – продолжал Джесс. – Он только прикидывался, будто хочет помочь животным. И он поступал так, надувая своих друзей все время…

Когда Джесс кончил рассказывать о проделках скунса, он почувствовал, что настроение группы изменилось. Конни начала заниматься своими ногтями. Вейн заерзал, словно его место стало ему вдруг неудобным. Переменив позу, Осень смогла лучше рассмотреть Фрэнка. Она не могла определить, о чем тот думал, но он тоже выглядел встревоженным. Вейн стал подбрасывать ветки деревьев в костер…

Потом ее глаза наткнулись на Джесса. Явное раздумье было в том взгляде, который он сосредоточил на ней. И когда он оторвал его, чтобы перевести на других, Осень это огорчило. Каким образом он всегда догадывался о том, о чем она думает? Надо будет ей попрактиковаться в выражении лица, свойственном Большому Хозяину, – таком, которое не отражало бы никаких чувств.

Она снова перебирала тех, кто сидел вокруг костра. Еще раньше она поправила свою цепочку – и теперь потихоньку поглаживала амулет. Мурашки пробежали вдоль позвоночника, когда она обнаружила, что несколько членов группы пристально смотрят на нее с разной степенью неудовольствия. Голос Джесса врезался в напряженную тишину, повисшую в воздухе. Предательство скунса было явным, и голос Джесса подвел итог опасным последствиям такого поступка.

Осень наблюдала за слушателями. Несколько человек выглядели встревоженными. К ее разочарованию, их реакция ничего не дала ей – кроме того, что было видно: все они поняли содержание легенды и чувствовали себя почему-то неуютно.

Джесс закончил рассказ, но аплодисментов на этот раз было значительно меньше. Несколько человек извинились и отправились спать. Осень повернулась к деду. Ее сердце было полно разочарования.

– Ну, нашли, кого искали? – Сочувствие и доброта звучали в его голосе.

– Никто не выдал себя. – Она с надеждой повернулась к нему. – А ты что-нибудь заметил?

Он покачал головой. Его плечи немного поникли. Ее внимание привлекло бормотание. Она посмотрела через костер и стала свидетельницей борьбы Арло с самим собой…

– Если бы он не приехал с тобой сегодня, я бы поклялась, что он замешан в деле с взрывом, – сказала она Большому Хозяину.

– А разве Арло не был здесь с вами?

Осень отрицательно покачала головой, испытывая желание узнать, почему Большой Хозяин так неожиданно опечалился и замкнулся.

– Ты думаешь, что Арло взорвал пещеру? – спросила она.

Большой Хозяин забрал ее руки и крепко сжал в своих. Повернув ее лицо к себе, он заговорил тихо и с пугающей определенностью.

– Это сделал не Арло. Но я лучше скажу это Баррену. Арло не был со мной сегодня. Я пришел с ранчо с проводниками, но его с нами не было.

– Что ты говоришь? – Ледяная дрожь пробежала по позвоночнику Осени: почему он должен был сказать это Джессу.

– Он присоединился к нам в двух милях отсюда, на подходе к каньону, у самых Койотовых Ручьев. Я думал, он пришел из вашего лагеря, чтобы встретить нас.

Она тряхнула головой, ничего не понимая. Около развилки была пара пещер. Все это время Арло прятался там? Тогда – был ли он там, чтобы приготовить динамит?

– Будь осторожна, – предупредил Большой Хозяин.

– Зачем он сделал это? – Она нахмурилась. – Тревожить руины – это табу для навахо.

– Не судите, пока не будут известны все карты, – предупредил Большой Хозяин. – Вы должны проявить максимум осторожности. Смотрите в оба.

Его предупреждение было ясным, и оно заставило сердце колотиться.

– Давай пойдем отдохнем. Завтра у меня много работы.

– Отдыхай хорошо, дитя мое. Я буду с тобой.

Устраиваясь на ночь, она волновалась. Если Арло был тем, кто все это сотворил, то угроза плывуна не остановит его. Он сумеет определить местоположение пещер, если хоть кто-нибудь из группы обмолвится при нем. Ей надо будет предупредить Джесса, чтобы он сумел выйти с утра пораньше. На рассвете она выскочит из постели и посоветует ему сразу уходить. Может быть, она сможет пойти с ним.

Ее присутствие также обеспечит Джесса еще одной парой глаз и ушей, чтобы следить за опасностью.

Приняв такое решение, она быстро приготовила рюкзак и написала записку Большому Хозяину. Она надеялась, что он последует ее пожеланиям и вернется домой.

Домой. Это слово эхом отозвалось в ее голове. Будет ли она также называть свое племя домом? Она на самом деле не хотела жить там, но это бы значило, что она будет принята. С этой мыслью она и погрузилась в глубокий сон, наказав себе проснуться в четыре часа утра.

Осень проснулась за час до восхода солнца. Она осторожно выскользнула из своей палатки и двинулась к противоположной стороне больших скал, где, она видела, Джесс вчера вечером раскладывал свой спальный мешок. К счастью, он выбрал место на отшибе.

Скрип гравия казался необычайно громким в предрассветной тишине. Она медленно продвигалась вокруг скал и – оцепенела.

Джесса не было.

Перейти на страницу:

Смит Сандра Ли читать все книги автора по порядку

Смит Сандра Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь мечты, автор: Смит Сандра Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*