Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » В любви случайность не случайна (СИ) - "Biffiy" (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

В любви случайность не случайна (СИ) - "Biffiy" (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В любви случайность не случайна (СИ) - "Biffiy" (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эдуард и Мэри согласились и выбрали номера 6 и 3. Макс назвал цифру 5. Ева — 4.

Матвей молчал и смотрел на меня.

— Что ты на меня смотришь? — Тихо, но строго спросила я его. Моя душа всё ещё была в смятении от красного пятна Мэри.

— Жду твоего решения, но, если хочешь, то озвучу его сам.

— Нет. Я это сделаю сама. — Ответила я. — Осталось всего две цифры 1 и 2. Поэтому я буду 1.

— Я в этом и не сомневался, дорогая. — Усмехнулся Матвей. — Бартоломью, записывай: Иветта — цифра один, а я — цифра два. Бабушка, я предлагаю победителю назначить приз. Что, если победитель среди нас скажет своё желание, а все проигравшие в течение этого дня будут выполнять его желание?

— Замечательно, Матвей! — Елизавета была в восторге. — А может сейчас кто-нибудь скажет своё желание? Очень интересно узнать.

Все дружно отказались говорить своё желание, ссылаясь на то, что это тайна, но взгляд Елизаветы упорно «буравил» меня. Я не могла понять почему. И, наконец, не выдержав его, произнесла. — Моё желание…женить вашего повара, что он хоть немного солил еду, которой нас кормит… Это же невозможно…

Договорить я не сумела, потому что смех Матвея оборвал мою речь и немного «разрядил обстановку». За столом, после моих слов, все замерли и в ожидании смотрели на королеву Елизавету, а та пристально смотрела на меня.

— Дорогая, я уверен, что это ему не поможет. — Сказал Матвей. — Наш повар — глава семейства и имеет четверых сыновей, так что тебе надо будет придумать другое желание и погорячее. Лично я, уже придумал.

— Я тоже придумала. — Перевела на меня взгляд Мэри. — И оно кому-то не понравится. Более того, я уверена, что мой номер 3 придёт первым. — Девушка вдруг захлопала в ладоши. — Ой, я уже с нетерпением жду этой скачки! Елизавета, когда мы поедем на ипподром?

— Через час, дорогая Мэри. Мне очень нравится твой энтузиазм. Девушки с таким стремлением в жизни всегда добиваются того, чего хотят. Желаю тебе победы, милая…

— Не могу понять Елизавету. — Сказала мне Ева, когда мы вернулись в её комнату после завтрака. — Она открыто поддерживает Мэри, а нас просто засаживает. Ой, милая, желаю тебе победы! — Ева передразнила Елизавету так удачно, что я улыбнулась. Моя улыбка её разозлила. — А ты, что улыбаешься? Ничего не понимаешь? Ты, конечно, молодец, что сказала ей в глаз о несолёном завтраке, но ты не поняла сложившуюся обстановку.

Больше книг на сайте - Knigoed.net

Я действительно не поняла, что она сказала, и нахмурилась.

— А ты подумай! — Продолжала бушевать Ева. — Всё началось с этих идиотских нарядов, в которые нас облачили, дальше несолёный завтрак, а теперь ещё и ипподром?! Ветка, я а ты не боишься, что вместо лошадей, наша королева нас запряжёт и заставит бежать по кругу ипподрома?

Я приложила ладонь ко лбу. Фантазия моей подруги меня всегда поражала, но что бы настолько!

— Ева, не дури. Я согласна, что Елизавета что-то задумала, но меня волнует другое, как она узнала, что Файсы говорят по-русски и что это за красное пятно на шее Мэри?

— Я могу тебе ответить. — Ева сделала шаг ко мне, строго на меня глядя. — В этом доме есть система подслушивания, а Мэри сама себе поставила засос на шее, что бы смутить тебя. Я с такими штучками уже встречалась в суде. Бывают такие фифочки, что готовы сделать с собой что угодно, лишь бы унизить или оскорбить свою соперницу и обвинить её.

Я замотала головой. — Не верю в это. И к тому же Мэри не сможет это сделать с собой физически.

— Значит ей помог…её папаша.

— Ева, Эдуард Файс был со мной в беседке, а в это время Мэри была с Матвеем.

Ева смотрела на меня мгновение и выдала умозаключение. — Ветка, в наше время саму себя можно иметь, так неужели нельзя поставить себе засос на шею.

— Всё! — Воскликнула я, вскинув руки. — Не хочу больше об этом говорить. Я лучше спрошу Матвея, а сейчас хочу переодеться.

Я оставила подругу и хотела уйти в свою комнату, но Ева схватила меня за руку, остановила и произнесла. — Ничего у тебя не получится, в смысле переодеться. Пока ты была в ванной комнату, я хотела это сделать и… — Она подошла к стенному шкафу и дёрнула ручку раздвижной дверцы. Дверца не открылась. — Видишь? Не открывается. Все вещи заперты в моём шкафу. Я уверена, что и твой шкаф заперт. Нас с тобой заставляют играть по их правилам. Итак, что мы будем делать? мы с тобой одеты для бразильского карнавала, а не для…соблазнения наших мужчин, в то время, как Мэри покоряет их своими точёными плечиками и ножками.

Я не сразу сообразила сложившуюся ситуацию. Меня возмущало своеволие Елизаветы и… наше подчинение её капризам. Мой взгляд тупо блуждал по комнате Евы, пока не остановился на больших окнах.

Комната Евы была выдержана в светло-зелёных тонах. И светло-жёлты шторы из тонкого матового шёлка на окнах с красивым восточным зелёным рисунком, дополняли красоту комнаты.

И тут я вспомнила метод Скарлет О,Хара из кинофильма «Унесённые ветром». Она, что бы предстать перед мужчиной в достойном виде, сшила себе платье из плюшевых штор.

— Вот, что, Ева. Ты снимай эту штору и неси ко мне в комнату. А я сниму штору со своего окна. У нас в запасе час времени. Я сделаю нам красивые платья. Ты будешь в восторге. — Я подмигнула подруге и выбежала вон.

Через сорок минут. Мы с Евой стояли перед зеркалом и восхищались собою.

— И как ты только смогла так красиво завязать на мне эту ткань? — Произнесла Ева. — Плечи мои голые, спина моя — голая, всё остальное скрыто. Подол короткий и облегает только мои бёдра.

— Это филиппинский метод завязывание шёлковых платков. — Ответила я, с удовольствием осматривая подобный наряд на себе. Наши наряды отличались только расцветкой. У Евы светло-жёлтый с зелёным орнаментом, а у меня — белый с голубым орнаментом.

— Ты похожа на гжелевскую игрушку. — Усмехнулась Ева. — Тебе только бантика не хватает в волосах.

Я подумала, затем распустила волосы по плечам, подвязала вокруг головы ленту из шторы и завязала пышный бант у левого виска. — Уж коли добивать всех, так добивать!

— Верно, Ветка! — Восхитилась мною Ева. — И снимем с себя все драгоценности. Они здесь не уместны. Мы едем отдыхать и…побеждать. А вот, когда победим, тогда и оденемся королевами.

— Только мне кажется, что, когда Елизавета придёт в себя от нашего вида, то придумает нам новое испытание. — Я немного подумала и добавила. — Она заставит нас снять с себя «лягушечью кожу» и предстать перед нею Василисой Прекрасной. Хорошо ещё, если ею, а то придумает образ и поинтереснее. Ева, а ты знаешь, как выглядит Василиса Прекрасная?

— Не знаю и знать не хочу. Придёт время, тогда и думать будем, а теперь наша задача прийти первой к финишу и задать им трудную задачу. Ветка, ты придумала уже желание, которое все будет исполнять?

— Нет, мне кажется, что первой придёт лошадка под номером….. семь, а это — наша королева. Так, что готовь нервы, Ева, для нового испытания…

Я сидела в кресле в одной и vip-трибун ипподрома, где расположилась вся семья Смирнитских с гостями и мы с Евой, и тупо смотрела на скачки. На ипподроме объявили уже седьмой заезд лошадей, а Елизавета всё ещё молчала, и не говорила, на какой из заездов мы сделали ставки.

Удивительно, но из семь заездов, в трёх победила лошадь с № 3, а это был номер Мери. Девушка просто сияла от восторга и свысока поглядывала на нас с Евой. Свысока в прямом смысле этого слова. VIP-трибуна была небольшой, но двухступенчатой, и с деревянным навесом. На первой ступени в плетёных креслах располагались Елизавета, Матвей и я с Евой. А на второй ступени — Елена, семья Файсов и Макс.

— Мери уже придумывает нам наказание. — Шепнула мне Ева, бросив взгляд себе за спину на девушку. — Я уверена, что её желание будет нашим наказанием.

— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. — Зло ответила я. — Хотя, может быть, ты и права. Мой номер ещё ни разу не пришёл первым.

— Не расстраивайся, зато твоя белая шляпа для Мэри, как «нож в сердце». Лишь вы с Матвеем пришли, как Мэри изменилась в лице. Я это заметила.

Перейти на страницу:

"Biffiy" читать все книги автора по порядку

"Biffiy" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В любви случайность не случайна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В любви случайность не случайна (СИ), автор: "Biffiy". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*