Коварные умы (ЛП) - Жермэн К. Ф. (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
— Поверь мне. Если ты не ненавидишь меня сейчас, то очень скоро начнёшь, — прошептала она, её грудь вздымалась и прижималась к моей с каждым вдохом. — Я ужасный человек, и всё это завтра достигнет апогея. — Она подняла на меня взгляд огромных карих глаз оленёнка Бэмби. — Джек любит Элисон. Они должны быть первыми друг у друга. Не Тереза. Элисон.
Я знал, что у Сидни была мягкая сторона. Снаружи она была вся такая едкая и шипастая, а внутри — уязвимая. Даже если бы у меня ушли на это все душевные силы, я бы сломал это защищённое сердце, размахивая локтями, просто чтобы пробиться внутрь.
— Тогда давай найдём его... вместе. Мне нравятся хэппи энды так же, как и всем.
Она мягко засмеялась.
— Готова поспорить, так и есть.
Я подмигнул и схватил её за руку, потянув по коридору.
На моей двери был замок, поэтому нужно было быть волшебником, чтобы попасть туда. Ченс был в своей комнате, сосался с какой-то рыжулей.
— Убирайся отсюда на хрен! — крикнул он, швырнув картридж от видеоигры мне в голову. Комната Фернандо была пуста. Никто не был настолько глуп, чтобы там тусоваться.
Когда мы не нашли их в кабинете, на кухне и в гостиной, я знал, что осталось ещё одно место — гараж.
— Здесь дубак, — сказала Сидни, крепко сжимая мою руку. — Полагаю, они вышли из дома.
Когда она отпустила мою руку, ощущение было такое, словно мне не хватает какой-то конечности. Будто значимая часть меня только что исчезла, и я сжал руку в кулак, пытаясь сохранить тепло её ладони. Сидни ходила по гаражу в оцепенении, после чего в итоге остановилась около «Порше».
— Мне вдруг ни с того ни с сего захотелось тако, — произнесла она тихо, проводя рукой по открытому краю крыши.
— Ага. Всё ещё работаю над запахом. — Я схватил два пива из холодильника в гараже. — Пива? — спросил я, уже кидая ей его в голову.
Обладавшая рефлексами ниндзя Сидни схватила банку в полёте, открыла её и уселась на капот. Я остался с другой стороны машины, наслаждаясь видом изгиба её спины. Заметив, что её ноги дрожали от холода металла, я снял свою флисовую кофту и бросил её сзади.
Она схватила кофту, когда та скользнула мимо, сложила и положила рядом с собой.
— Ты не захочешь, чтобы я её носила, Питерс. — Она рукой разгладила ткань. — Я серьёзно. Завтра моя жизнь закончится. Сидни Портер изгонят из кампуса. Толпа разозлённых крестьян будет штурмовать мою комнату с факелами в руках, скандируя: «Выдайте ведьму». И Элисон с ними. — Она замолчала, глубоко вдохнув. — Элисон с радостью откроет дверь и укажет на меня, свернувшуюся в углу. Она скажет: «Постарайтесь не забрызгать кровью мои выпускные платья, хорошо?».
— Тебе не кажется, что сейчас было немного драматично? — Обойдя «порше», я развернул кофту и накрыл ею Сидни. — Даже для тебя? — Я подоткнул края ткани под её ноги для тепла.
— Нет. — Она покачала головой и поднесла пиво к губам. — Потому что неважно, что произойдёт, я всё равно проиграю. В этой игре нет победителей, Питерс. — Она сделала глоток и медленно вытерла рот тыльной стороной ладони.
Искра покинула её глаза. Чёрт, именно я сделал это с ней. Она была энергичной девушкой, а я давил на неё до тех пор, пока она не стала с трудом узнавать саму себя. Пока она не изменила своим убеждениям настолько, что была готова стать сутенёром своему брату ради его и своего же блага. Я довёл её до предела.
Уличный свет сочился через крошечное окно гаража и пятнами ложился вокруг её глаз, в которых читалось беспокойство. Её кожа была покрыта миллионами мурашек, и мне просто хотелось обнять её. Вместо этого я потёр руки и скользнул согретыми ладонями по её бицепсам.
— Кто сказал, что ты не можешь победить, Сидни?
— Что ты имеешь в виду? — Она вытянула предплечья, позволяя моим рукам скользить вниз к её запястьям. Когда я замешкался над её татуировкой пианино, она посмотрела мне в глаза. — Что ты делаешь, Питерс?
Я покачал головой, потому что на самом деле не знал, что делал. Всё, что я знал — Сидни было больно. Я был причиной этой боли. Я хотел, чтобы она свернулась калачиком в моих объятиях, чтобы я мог сказать ей, что всё будет хорошо. Никто никогда не узнает её секрет. Я ни в коем случае не должен был заходить так далеко.
Я держал её за руку, когда достал телефон и отправил Джеку смс.
— Отправь Элисон сообщение, что Джек в гараже, — сказал я. Затем обнял её за талию и продвинул по капоту, пока она не припала к моему плечу. Отодвигая носом в сторону её волосы, пахнущие специями, я провёл губами по её уху. — Я окажу тебе услугу, но тебе придётся оказать услугу мне.
— Как ты смеешь, Питерс? — прошептала она, оставляя горячую влагу на моей скуле. — Услугу? Могу только гадать, чего же ты хочешь.
— Не секса, — прошептал я в ответ, но моё тело пульсировало. Я хотел уложить её поперёк капота и исследовать её всю до последнего сантиметра. — Хочу, чтобы мы оставили прошлое позади. Хочу быть твоим другом.
— Ты не хочешь быть моим другом. — Она повернула голову, пока наши лица не задели друг друга. — Поверь.
— Ну, тогда будь моим другом только на этот вечер. — Не в состоянии остановиться, я наклонился, прислонив свой лоб к её. Когда наша кожа соприкоснулась, Сидни скользнула своими пухлыми розовыми губками по моему рту. В полной тишине мы дышали одним воздухом, обдавая друг друга опаляющим дыханием, которое становилось чаще с каждой миллисекундой.
Я медленно поднял руку к её подбородку, поглаживая большим пальцем её нижнюю губу. Она была красива. Она и понятия не имела, какой властью обладала над мужчинами, и от этого я хотел её еще сильнее. От моего прикосновения Сидни прикрыла глаза и расслабила губы, пока кончик моего пальца не увлажнился.
— Друзья так не касаются друг друга, Питерс.
— А, возможно, должны. — Я притянул её к себе, и она разомкнула губы. Я нашёл её рот своим, готовый взять её, когда дверь гаража открылась нараспашку.
Я запаниковал.
Сдернув Сидни с капота, я увидел, как она с грохотом приземлилась на бетонный пол. А потом упал вниз рядом с ней.
— Какого чёрта? — прошептала она, потирая затылок.
— Грей? — раздался голос Джека с порога. — Грей?
Не успела Сидни пробормотать ещё хоть слово, как стук каблуков раздался со стороны Джека.
— Вот ты где, Джек! — сладкий голосок Элисон прозвучал в гараже. — Я тебя везде искала. Я думала... думала, ты был с Терезой Дентон.
Я сделал Сидни знак, что нам нужно заползти за сложенные один на другой ящики с рокет-догами. Она развернулась на коленях, и я последовал за ней, глядя прямо на её прекрасную задницу — задницу моего товарища. Под защитой стены из сарделек мы оба сели с перекрещенными ногами лицом друг к другу и стали слушать.
— Я был в доме. Просто провел тридцать минут в ванной, стирал рубашку. Она моя любимая, поэтому я на скорую руку сделал смесь по старому рецепту, о котором мне рассказывала бабушка. Работает как по волшебству. — Джек нервно хохотнул. — Но я видел Терезу. Она сегодня ведет себя странно. Я думал, она потеряла контактную линзу, потому что попросила моей помощи в спальне Фернандо, а потом упала на колени и локти. Я сделал так же, но ничего не смог найти. Когда я поднял взгляд, она была страшно зла и вылила на меня свой напиток, крича что-то о том, что я могу съесть булку, если хочу.
Мы с Сидни схватили друг друга за руки, сдерживая смех.
Боже, она была потрясающей, её щёки всегда становились идеально округлыми при улыбке. Эти глаза… Они преследовали любого мужчину во снах, а иногда и в кошмарах, в зависимости от ситуации.
— Что это было? — послышался голос Элисон из-за коробок, и мы оба сжали губы.
— Скорее всего, крысы, — ответил Джек, и я поднял нос, подёргивая им, чтобы заставить Сидни смеяться. Что она и сделала, прикрыв рот.
Я не смог удержаться. Сидни была настолько потрясающей, что каждый раз, когда мне удавалось её рассмешить или заставить улыбнуться, я чувствовал, будто получил Оскар. И плевать на Хейсмана28.