Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь на краю света - Крамер Ирмгард (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Любовь на краю света - Крамер Ирмгард (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь на краю света - Крамер Ирмгард (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты вся горишь, — сказал он и дотронулся до моих щек. — Марлен, что с тобой? У тебя температура? Твое сердце стучит очень сильно. Успокойся. Ты меня пугаешь.

Он повернулся, встал позади меня и прижался грудью к моей спине. Я чувствовала биение его сердца. Очень сильное и очень медленное.

— Сосредоточься, — прошептал он, обнял меня обеими руками вокруг живота и положил подбородок на мое плечо. Я коснулась щекой его щеки, боясь упасть, но он крепко держал меня. Со мной ничего не могло случиться. Он был здесь. Стук моего сердца замедлился, его сердце, наоборот, застучало сильнее. Когда мы пришли к одинаковому ритму, это показалось мне волшебством. Наши сердца бились в унисон. Тук-тук. Тук-тук. Две мелодии слились в одну, которая была так хороша, что, казалось, могла сделать мир лучше. Мы стояли так целую вечность. Затем я прижала ухо к его груди. Ничто так не могло успокоить меня, как его сильное, уверенное сердцебиение. Мне захотелось услышать его еще лучше. Я сняла с него футболку и приложила ухо к его обнаженной груди. Кожа была прохладной, гладкой и мягкой. Его сердце забилось быстрее. Он дышал глубоко и крепко держал меня.

Наши ноги подкосились. Мы упали на пол. Он опустился на колени. Я встала на колени напротив него и посмотрела прямо в его большие блестящие глаза. Вскоре я рефлексивно подняла руку.

— Что ты делаешь?

— Ты действительно не можешь видеть? — спросила я недоверчиво.

— Нет.

Его лицо приблизилось к моему. Наши щеки соприкоснулись. Наши губы искали путь друг к другу. Его прохладные губы коснулись моих. Мы поцеловались. И, чувствуя себя в полной защищенности, я утонула в теплой, сине-зеленой, кристально чистой морской воде, которая обняла и накрыла нас. Все заботы и страхи отступили от меня. Ной был со мной. Теплое морское течение унесло меня. Я была счастлива.

22

На следующее утро, как только я открыла глаза, во мне возникло ощущение потерянного времени. Я подумала о Ное. Нет, неправильно, я продолжала думать о Ное, я не переставала думать о нем. Мне казалось, что во сне я чувствовала его руки на моем теле. Я спала? С закрытыми глазами я слушала пение птиц и наслаждалась прелестью ночи.

Где был сейчас Ной? Он спал так же мало, как я? Думал ли он обо мне? За окном пел дрозд. Яркое солнце поднялось над горой и направило свои первые лучи на мою кровать. Сколько времени было, когда мы расстались после прощального поцелуя?

Я очень хотела узнать о нем все и не упустить ничего, что в реальности могло бы затеряться. Он ушел спать раньше или позже меня? Каким путем я вернулась в комнату? Каким пошел он? Он проводил меня? Какими были его последние слова? Ответила ли я ему что-то? В моей памяти недоставало нескольких фрагментов — такое ощущение, как будто кто-то ножницами вырезал несколько фотографий из моего фотоальбома. Или ощущений было так много, что я просто не могла воспринимать их. Возможно, это случилось потому, что я действительно не могла спать. Конечно, так или иначе я должна была перестать спать. Ведь пока я спала, я не могла думать о Ное, а воздух, которым я дышала, с тех пор как была здесь, казалось, давал достаточно энергии, чтобы обходиться без сна.

Я принимала горячий душ, глядя на капли, которые стекали по моему телу на ребра, а затем, кружась, исчезали. Больше всего мне хотелось кричать от счастья, больше всего я хотела выйти на балкон и крикнуть миру: «Я люблю тебя!» Но я сдерживала себя и ограничилась пением песен, которые я узнала еще в детском саду. Другие просто не приходили в голову.

В дверь постучали, послышался голос сестры Фиделис: она спрашивала о чем-то, но я ничего не поняла.

— Я в душе! — громко сказала я в хорошем настроении и сразу забыла об этом, намылилась еще раз и снова принялась вспоминать каждую секунду прошлой ночи.

Я уже тосковала. Сейчас мне не хватало Ноя, как будто я не видела его несколько недель. Я быстро вытерлась и опустила руку в эмалированный кувшин, стоявший на комоде. Мне нужно прочитать его любовное письмо еще раз, сейчас, немедленно.

Но где было это письмо?

Его больше не было там. Я сунула руку в кувшин, встряхнула его, перевернула. Ничего. Он был пуст. Кровь прилила к моей голове. Я резко развернулась, еще раз заглянула во все уголки. И снова ничего. Я быстро завернула свое голое тело в полотенце. Кто знал, где я спрятала письмо? Кто украл его? Случайностью это не могло быть.

Я дрожала, перевернула все вверх дном, перерыла все ящики, достала красный чемодан из-под кровати, посмотрела на него, обыскала всю одежду, осмотрела печь. Нигде его не было. Письмо пропало.

Это могла быть только сестра Фиделис. Сегодня ночью. Возможно, она следила за нами, делая вид, что бродит, как призрак, по коридорам. Перед ужином я спрятала письмо. В принципе его могли взять и Ансельм, и Виктор, пока я была занята разбором книг в библиотеке. Или это был кто-то, кого я не знала и кто постоянно наблюдал за мной. Еще минуту назад я была самым счастливым человеком на земле, а теперь во мне возник страх. В дверь снова постучали.

Сейчас это была не сестра Фиделис.

— Ирина? Мы хотим позавтракать.

Я услышала голос Ноя, и мое сердце сделало сальто от радости. Мне захотелось раскрыть дверь, сбросить полотенце и броситься в его объятия — находка для тех, кто следил за мной. Поэтому я лишь немного приоткрыла дверь. Он играл руками и казался напряженным с головы до ног.

— Да? — прошептала я.

— Все ждут тебя, — объявил он. — Тебе стоит поторопиться.

Затем он развернулся, сделал неуклюжее движение и ударился о перила лестницы. Я предвидела это, но мой язык был слишком медленным. Ной тихо выругался, потер бедра и, прихрамывая, пошел в верном направлении. Я никогда не видела, чтобы он терял ориентацию в пространстве. Я обнаружила, что стала нервно жевать полотенце. Все ждут тебя, сказал он.

Я бросила полотенце на кровать, надела лучшую юбку, затем блузу, влезла в сандалии, вышла из комнаты и боялась встретить Ноя. Мне будет очень трудно игнорировать его и делать вид, как будто ничего не произошло.

— А, вот и она! — сказала сестра Фиделис, идя мне навстречу.

На фоне трех мужчин, которые стояли рядом с ней в прихожей, она казалась очень маленькой. Третьего из них я никогда не видела.

Он был пухлым и носил круглые очки. Его завивающиеся темно-коричневые локоны прикрывали лысину. У него была глубокая ямка на подбородке и полные, изогнутые губы. Шелковая рубашка баклажанового цвета натянулась на его животе. Желтый галстук выглядел как пощечина.

— Позвольте представить. Доктор Ленард Адамс. Ирина Павлова, — сказала сестра Фиделис, как будто она давно и с нетерпением ждала его. Ее щеки пылали, как натертые воском яблоки. Врач? Он здесь, чтобы обследовать Ноя?

Он дружелюбно рассмеялся и пожал мне руку своей рыхлой и липкой, но при этом вовсе не неприятной, рукой.

— Я хочу поблагодарить вас от всего сердца, — сказал он, продолжая трясти мою руку. — Сестра Фиделис сказала мне, что вы научили Ноя плавать.

Ной. Только теперь я решилась взглянуть на него. Он ответил мне, посмотрел на меня, открытыми, полными любопытства и восхищения глазами… Я покачала головой, думая о том, что он не видел меня, но своими широко открытыми глазами, устремленными на меня, как бы пытался меня поймать, но не мог.

Врач заметил, что мое внимание направлено не только на него одного, но и на Ноя, который стоял позади него. По-прежнему крепко сжимая мою руку, он повернулся к Ною, потянул его за рукав к себе и приятельски положил ему руку на шею, чего ему не стоило делать, поскольку Ной был немного выше его и таким образом Адамс выставил на всеобщее обозрение пятна пота у себя под мышками. Почему он мог касаться Ноя, а я нет? Увы, мне оставалось лишь отматывать время назад и переживать впечатления прошлой ночи. Снова и снова. До бесконечности.

— Все в порядке, мой мальчик?

Он отступил от меня.

Ной кивнул. Я опустила глаза, потому мое сердце почти разрывалось от желания, страсти и любви, и я боялась утонуть в этих чувствах.

Перейти на страницу:

Крамер Ирмгард читать все книги автора по порядку

Крамер Ирмгард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь на краю света отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь на краю света, автор: Крамер Ирмгард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*