Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь на краю света - Крамер Ирмгард (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Любовь на краю света - Крамер Ирмгард (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь на краю света - Крамер Ирмгард (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Отсюда я хорошо видела озеро, в котором отражался Млечный Путь, звездная пыль. Это была прекрасная ночь. Как будто кто-то высыпал сверкающие бриллианты на черный бархат. «Млечный Путь — это спиральная Галактика, — слышала я голос отца. — Наша Солнечная система находится в одном галактическом рукаве. Мы в центре Галактики. Разве это не восхитительно?» Исполненный энтузиазма, отец объяснял мне, как называется та или другая звезда. Хотя они сверкали ярко, теперь для меня существовала только одна звезда, и я хотела поскорее встретиться с ней в полночь у бука. Мне казалось, что время ползет очень медленно, как старая улитка, что оно почти остановилось. В лесу захлопнулась дверь машины. Загудел двигатель джипа. Пятна света начали танцевать между стволами деревьев и исчезли. Виктор уезжает в такое время? Но куда? Хотя, я думаю, он менее всего мог помешать нашим планам.

Наконец на цыпочках я вышла из комнаты и стала спускаться вниз по лестнице. Главная входная дверь была заперта. Я побежала через столовую. Дверь на террасу была также заперта. Тогда я стала искать ключ, но ни под ковриком, ни в вазах, ни в мисках, ни в ящиках его не было. Я попробовала выйти через заднюю дверь, но она также оказалась закрытой. Время неумолимо шло вперед. Выпрыгнуть в окно я боялась. Карнизы были слишком высокими. Я знала еще одну дверь — в подвале за кухней, она вела прямо в сад. Ансельм пользовался ею, когда доставал помидоры из теплицы. Смогу ли я на это решиться? Одному в такое время в этом доме было страшно. Горели всего лишь несколько огоньков, но я не решалась включить другие. Я стала осторожно спускаться вниз, как вдруг из подвала послышались звуки шагов, направляющихся ко мне. Они сопровождались хрипом, который наводил на меня страх. Я никогда не слышала, чтобы Ансельм так хрипел или тяжело дышал. Он постоянно был на ногах. У меня застучало в висках. Я сжимала перила и чувствовала себя словно парализованной, неспособной сделать ни одного шага вперед. Хрипение стало громче. Прочь отсюда. В панике я оторвалась от перил и бросилась в сторону коридора, ведущего к библиотеке. Единственный настенный светильник излучал слабый свет. На стене появилась тень, которая все более и более разрасталась. Кто это был? Я нажала кулаком в живот, сделала глубокий вдох и спешно пошла прочь, минуя библиотеку и музыкальный зал. Тень приближалась ко мне. Я не могла понять, откуда она взялась. Шаркающие шаги были громкими, как в здании собора. В конце коридора, поднимаясь по скрипучей лестнице вверх, я ощутила колющую боль в груди. Тень уже почти сливалась с моей собственной, становясь все больше и больше. Теперь ее руки уже хватали меня. Я подавила в себе крик ужаса, инстинктивно вытянула голову и нащупала тяжелый занавес. Отодвинув его, спряталась и застыла. Здесь было так темно, что я не могла видеть свои руки. Шаркающие шаги приближались. Все мои мышцы свело. Жжение в груди усилилось. В глазах у меня начали вспыхивать яркие точки, ноги подкашивались. Я отчаянно шарила по стене. Горячее дыхание у моей шеи. Чья-то рука закрыла мой рот. Я хотела закричать, но не могла.

21

— Тсс… — прошипел голос в мое ухо.

В панике я укусила руку.

— Ой… Это я. — Рука исчезла. О нет. Это был Ной. Он положил палец в рот, пытаясь залечить рану.

— Что ты делаешь здесь? — обратилась я к нему, по-прежнему вне себя от страха.

— Тихо, — сказал он и крепко взял меня за плечи.

Я замерла и прислушалась. Кто-то громко хрипел прямо рядом с занавесом. Это звучало страшно. Но вот шарканье начало отдаляться и становилось тише. Все. Мы были одни.

— Кто это был?

— Сестра Фиделис, — ответил он. — Иногда она ходит во сне, издавая при этом и вправду довольно жуткие звуки. Я не понимаю, отчего у нее такая одышка. Случалось, посреди ночи она вставала рядом с моей кроватью. Настоящий кошмар.

— Правда.

Я неуверенно стояла на ногах, но Ной крепко держал меня.

— Пойдем со мной. Я знаю одно место, где нам никто не помешает.

Он взял меня за руку — так тепло, так мягко и уверенно, — и мы пошли вниз по винтовой лестнице. Он достал ключи из-под коврика и открыл дверь. И снова этот отвратительный запах — смесь средств дезинфекции и ладана. Сквозь полуоткрытую дверь комнаты с алтарем был виден лунный свет, лучи которого достигали пыльного ковра и противоположной стены. Одну за другой мы пересекали полосы света. Непроизвольно мне вспомнился фильм «Пираты Карибского моря», та сцена, когда проклятые пираты на «Черной жемчужине» при лунном свете превратились в скелеты. Я не удивилась бы, если бы сейчас и мы превратились в существ иного мира — фей, духов, ангелов или просто в двух по уши влюбленных молодых людей, пронзенных стрелами Амура, пьяных от игры гормонов, которые захлестывали нас.

Ной повел меня далее по коридору, где я уже была однажды. Комнаты, в которые мне удалось заглянуть, были маленькие, полы в них скрипели еще сильнее. Они были похожи на каморки. Наверное, раньше здесь жили девушки, работавшие на кухне, и камердинеры. Внезапно коридор закончился. Мы свернули за угол. Крутая лестница с деревянными перилами вела наверх под крышу. Она производила удручающее впечатление. Перила ходили ходуном. Легко можно было сорваться и улететь в никуда.

— Осторожно, лестница очень старая, — предупредил он меня. Забравшись на самый верх, он снова начал проверять, где моя рука. Лунный свет проникал сквозь круглый люк. Старые вещи, лежавшие между широкими деревянными опорами и грязным камином, представали в волшебном свете.

— Черт!

Энергичным движением Ной смахнул паутину со своего лица. В наши ноздри набилась пыль. Мы наклоняли и вытягивали головы, чтобы лавировать между кучами разных предметов. Чучела животных стеклянными глазами смотрели на меня со всех сторон. Оленьи рога. Головы серн. Вороны. Уздечки. Плетки. Седла. Капканы. Старые фляги. Это была комната ужасов.

У меня в носу щекотало. Снова и снова я оглядывалась, потому что мне казалось, что позади меня кто-то есть, но всякий раз видела лишь открытые глаза мертвых животных. Я чуть не задела лицом что-то темное, размером с баскетбольный мяч, висевшее под крышей.

— Что это? — закричала я и в ужасе отступила.

— Что? — Ной повернулся ко мне.

Я взяла его руку и направила к жуткому мячу. Он слегка коснулся его.

— Осиное гнездо, — сказал он и прислушался.

Боже, что он делал?

— Не бойся. В нем никого нет — прошептал он. — Виктор еще в прошлом году окурил его. Оно доставляло немало проблем.

Здесь, наверху, было тепло — каждый кирпич напитался энергией дня. У края камина Ной остановился. Там стояли несколько свернутых ковров. Ной взял один, расстелил его и кивком показал, что можно сесть. Я не хотела и, дрожа, стояла перед ним. Не забывай дышать. Вдох и выдох. Ни одного слова не слетело с моих губ. Через люк на крыше был виден серп луны, который дал мне возможность взглянуть на его лицо. Одна я бы уже давно в панике сбежала из этого зловещего места. Но я не была одинока.

— Мы здесь в безопасности? — прошептала я наконец. Мое дыхание по-прежнему было неровным.

— Надеюсь, — прошептал он. — Ни разу не слышал здесь какого-либо шума. Я думаю, что с нами ничего не случится — сестра Фиделис ходит во сне по вилле, как призрак, Виктор в отъезде, а Ансельм в это время обычно спит.

Я еще не оправилась от шока, в который меня повергла ходячая во сне сестра Фиделис, но не желала этого показывать, тем более сейчас, когда мы с Ноем остались наедине. Он был так близко ко мне, что почти причинял мне боль.

— Ты часто бываешь здесь? — спросила я, и мои губы невольно задрожали.

— Зимой да, особенно когда я не могу пойти в лес, где сугробы высотой в несколько метров… Марлен, — сказал он, взял меня за плечи и осторожно потянул меня к себе.

Я крепко обняла его. Внезапно слезы потекли из моих глаз, падая на его плечо. Я не знала, что со мной происходит. В его объятиях мне было так тепло и приятно, как не бывало уже давно, очень давно. Как будто в его присутствии со мной ничего не может случиться. Никто не может причинить мне боль. Но вдруг, так внезапно, словно по какому-то проклятию, эта связь нарушалась, и я чувствовала, что земля уходит из-под моих ног. Ной превращался в некое существо из воды, которое могло расплескаться, которое я не могла понять и в котором я хотела утонуть. Я прижималась к его мускулистому стройному телу, но у меня не получалось его схватить, он как будто выскальзывал из моих пальцев. Все это сбивало с толку. Что-то не так со мной или с этим домом. Я больше не могла понять, происходит ли то, что я переживаю, внутри меня или в реальности. Но нет. Ной был здесь. Совсем близко.

Перейти на страницу:

Крамер Ирмгард читать все книги автора по порядку

Крамер Ирмгард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь на краю света отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь на краю света, автор: Крамер Ирмгард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*