Фейерверк - Дейл Рут Джин (серия книг TXT) 📗
Его губы искривились, и он сделал резкий жест рукой.
— Она вешалась на меня с самого начала родео. Черт ее знает, почему. Ума у нее было не больше, чем у майского жука, но она была чертовски назойлива. Ты и не представляешь, как трудно уважительно относиться к женщине, которая так себя ведет.
Джо Боб одобрительно кивнул:
— Да, не говори, они так и липнут. Ни одному ковбою не устоять. — Тут он, похоже, понял, что сказал что-то не то, и поспешно добавил: — Это обыкновенному ковбою, а старина Джи-Джи — особый случай. Он никогда не ухлестывал за этими милашками…
— Заткнись, Джо Боб!
— Конечно, Джи-Джи, конечно.
— Сходи выпей кофе. А еще лучше — бери машину и отправляйся в Хеллс-Беллс. — Джесси достал из кармана ключи и подбросил их в воздух. Джо Боб поймал их на лету.
— А как же ты доберешься до… — Джо Боб бросил взгляд на Джесси и безропотно поднял руки вверх. — Не мое дело. Я исчезаю. — Спохватившись, он добавил: — Приятно было поговорить с тобой, Мэг. — И с надеждой взглянул на нее.
— Джо Боб!
Джо Боб замер, когда Мэг позвала его, и сжался, словно ожидая удара.
— Посмотри мне в глаза, Джо Боб. Тебе не удалось обмануть меня ни на минуту, Джо Боб Брукс. Может, я и не из Техаса, но с головой у меня все в порядке. Я не хочу, чтобы ты думал, будто я хоть на минуту поверила этим россказням насчет шутки.
Джо Боб приуныл, у него дрожали губы от огорчения. Он метнул взгляд на Джесси, но не нашел в нем никакой поддержки.
— Ну что ж, спасибо за откровенность, — сказал он жалобно, без всякой дерзости.
— Так вот, — Мэг тяжело вздохнула, — я сделаю еще одну попытку. Я хочу сказать, что дарую тебе жизнь. Но если ты хоть раз в моем присутствии выкинешь, или попытаешься выкинуть, или упомянешь одну из своих штучек, я… я не отвечаю за последствия. Страшно даже подумать, что будет.
Он смотрел так, словно от радости готов был схватить ее в свои медвежьи объятия. Защищаясь, она выставила вперед руку.
— Ну что, договорились?
— О Господи, конечно. Договорились! — Джо Боб взял ее за руку и принялся энергично трясти. — Мэгги, девочка, ты, может, и не из Техаса, но ты точно самая лучшая маленькая…
— Не испытывай судьбу, — проворчал Джесси.
Джо Боб и не стал этого делать. Он помчался без оглядки, но до них все-таки долетел его радостный клич.
Джесси взглянул на Мэг и облизнул губы.
— Это было чертовски благородно с твоей стороны — дать ему еще один шанс. Я восхищаюсь этим.
Он и понятия не имеет, какой он сам необыкновенный, какой красивый, какой замечательный! — думала Мэг. А если и имеет, то такого чистого и порядочного человека, как он, это не испортит.
Он продолжал говорить:
— Никогда не понимал все эти ковбойские штучки. Чем ковбой отличается от любого другого? Это же просто человек, которому только и хватает ума, что гоняться за быками да объезжать диких лошадей, чтобы заработать себе на жизнь. А все эти женщины… — Он покачал головой, словно никак не мог в это поверить. — Даже мое обручальное кольцо на большинство из них не действовало.
Он вытянул левую руку и покрутил на пальце обручальное кольцо. Мэг машинально дотронулась до своей левой руки и задохнулась. она же в буквальном смысле выбросила свое кольцо! Она испуганно посмотрела на мужа.
Джесси взял ее за руку, порылся в кармане и достал ее обручальное кольцо. Но, прежде чем надеть его на палец, посмотрел ей прямо в глаза — открытым беззащитным взглядом.
— Скажи, что ты мне веришь, — охрипшим вдруг голосом попросил он.
— Я тебе верю.
И Мэг действительно верила. Глядя на мужчину, которого любила, она наконец поняла, что он принадлежит ей, целиком и полностью. Когда он надевал ей на палец кольцо, она думала, что всегда верила в его порядочность, просто пала жертвой того же самого упрямства, что сразило и его.
— Ты знаешь, — сказал он, глядя на ее обручальное кольцо, занявшее свое законное место, — я во многом был не прав. Когда ты в прошлый раз ушла, я знал, что ты вернешься, стоит мне только сказать тебе, что со мной случилось несчастье. Я тебе ничего не сказал, потому что не хотел, чтобы ты вернулась из-за этого.
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова из-за переполнявших ее чувств.
— Я ошибался. — Он резко вскинул голову, и в его глазах она смогла прочитать всю глубину его чувства. — Я хочу, чтобы ты вернулась при любых обстоятельствах.
И наконец он сказал те слова, которые она хотела услышать больше всего:
— Ты нужна мне, Мэгги. Я больше не хочу без тебя жить.
Он обнял ее, прижал к себе и поцеловал.
Мэг обхватила его руками и снова отдалась во власть наслаждения. Именно здесь ее место сто — в объятиях единственного человека в мире, чья любовь для нее как праздничный фейерверк.
Джесси поднял голову, и она смутно почувствовала, что на них с явным одобрением смотрят все вокруг: от сияющих кассиров до спешащих мимо улыбающихся пассажиров. Мэг почувствовала, что краснеет, но на этот раз скорее от гордости, чем от стыда. Она заглянула ему в лицо.
— Я люблю тебя. И теперь наконец уверена, что ты меня тоже любишь.
Он улыбнулся:
— Вот это точно! — и схватил ее за руку. — Пойдем отсюда, дорогая.
— Следующий! — громко выкрикнул кассир.
— Подожди минутку. — Она беспокойно взглянула на очередь, не давая себя увести. — Мне нужно…
Джесси опустил руки и отступил назад. Он был совершенно ошеломлен. Однажды она видела у него такое же выражение лица, когда лошадь ударила его в солнечное сплетение.
— Если ты меня любишь, то почему все еще стоишь в этой очереди? — взревел он.
Те из пассажиров, что старались незаметно за ними наблюдать или, вернее, подслушивать, остались в недоумении. Мэг, не обращая на них никакого внимания, упрямо тряхнула головой.
Джесси застонал. Весь его вид говорил: нет, только не все сначала!
Мэг молча подошла к стойке.
— Я бы хотела получить компенсацию за свой билет в Бостон, — объявила она звенящим голосом.
Она обернулась и поискала взглядом Джесси, а стоявшая позади нее очередь разразилась одобрительными возгласами и аплодисментами. Послав мужу одну из своих самых обольстительных улыбок, Мэг поманила его пальцем.
Джесси подошел к ней, словно во сне. Она ласково коснулась рукой его щеки.
— Я стояла в очереди, чтобы вернуть билет, — мягко сказала она. — Я не лечу в Бостон. Я еду с тобой.
Джесси издал ковбойский клич и, подхватив ее на руки, стал кружить. Она была вне себя от счастья и хохотала, уцепившись за его плечи.
Он поставил ее на землю в тот момент, когда объявили посадку на рейс 333 до Бостона. Улыбающийся кассир выложил на стойку деньги за билет, а Мэг и Джесси так и стояли, глядя в глаза друг другу. Голос кассира вернул их к действительности:
— Счастливый конец — это прекрасно, но мне все же придется сказать:» Следующий «.
— Простите за беспокойство. Мы уже исчезаем.
Джесси схватил Мэг за руку и потянул за собой к выходу. Она еле поспевала за ним, изо всех сил уцепившись за его руку, как за самое дорогое в своей жизни. Да он и был самым дорогим.
— Ты отдал машину Джо Бобу. Как же мы теперь вернемся домой?
— А мы и не будем возвращаться — во всяком случае, до завтра. Подумаем об этом, когда придет время.
— Но…
Мэг резко обогнула какого-то малыша, оказавшегося на ее пути. Она с беспокойством оглянулась, но у нее отлегло от сердца, когда она увидела, что мать увела ребенка в сторону.
Джесси сжал ей руку.
— Не спорь, — велел он, хотя она вовсе и не собиралась спорить. — Мы возьмем такси до» Менгера «.
— А что такое» Менгер «?
Он резко остановился и повернул ее к себе. Держа Мэг за обе руки, он улыбался во весь рот. Она подумала, что никогда не видела Джесси таким счастливым.
— Отель в Сан-Антонио. Это мое представление о рае, — протянул он. — Ночь в отеле с видом на Аламо. За тобой фейерверк.
— Вот тут ты прав, — так же нараспев ответила она.